» » » » Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов


Авторские права

Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов
Рейтинг:
Название:
Наследие ван Аленов
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие ван Аленов"

Описание и краткое содержание "Наследие ван Аленов" читать бесплатно онлайн.



Всю свою жизнь Лоуренс ван Ален посвятил тому, чтобы Князь тьмы Люцифер, заключенный в подземном мире, не смог вернуться на землю. Труд его был не закончен. Лоуренс оставил этот мир навсегда. И хотя после мятежа Люцифера путь в рай оказался закрыт для него навеки, он знает, что где-то под землей существуют семь путей мертвых, по которым можно выбраться на свободу. Ключи от врат, преграждающих каждый из этих путей, хранят привратники, имена которых есть великая тайна. Но Князь тьмы с помощью подкупа и коварства узнает их тайные имена. Теперь во что бы то ни стало нужно предупредить семерых привратников, что над миром нависла угроза дьявольского нашествия, и эта ответственная задача ложится на плечи Шайлер, внучки и наследницы дела Лоуренса ван Алена.

Впервые на русском! Новая книга сериала, разошедшегося миллионными тиражами!






— Ну и что вы задумали? — Спросил он. — У меня такое ощущение, что выбраться отсюда тихо нам не удастся.

— Пока что они не заметили, что Шайлер уже покинула приемную графини. — Джек огляделся по сторонам. — Думаю, мы сможем пройти...

Но тут он умолк, не закончив предложение, и поднял голову. На лице его отразилась тревога.

Шайлер взглянула поверх его плеча. На другой стороне двора появился барон де Кубертин. Но он сделался каким-то другим. Как-то изменился. Даже издалека Шайлер было видно, что глаза его горят красным. А зрачки — серебряные.

Левиафан.

Он застыл, обшаривая пространство взглядом ужасных глаз.

Шайлер повернулась к Оливеру и поняла, что он тоже заметил лжебарона. Оливер побелел как мел.

— Я позволил тебе пойти с ним... какой же я дурак... я же чувствовал, что происходит что-то не то... Когда я говорил с ним у лодки, он был совсем другим, веселым. Я должен был понять...

— Я тоже этого не разглядела, Олли. Ты никак не мог догадаться, — ответила Шайлер.

Она вспомнила предупреждение дедушки о том, что Серебряная кровь умеет быстро менять облик. Левиафан запер ее в комнате, возможно, затем, чтобы разделаться с нею попозже. При мысли о том, что он собирался с ней сделать, Шайлер пробрала дрожь.

— Слушайте, я только буду тормозить вас, но, может, я сумею задержать их, — заявил Оливер, снимая тюрбан и швыряя его наземь.

— Нет! — Воскликнула Шайлер. — Мы выберемся отсюда вместе или не выберемся вообще! Оливер! Послушай меня! — Взмолилась она, объятая ужасом при догадке о том, что он задумал.

— Поздно, — отозвался Оливер, схватил ближайший факел и помчался ко входу, охраняемому слонами. — Ну идите сюда и попробуйте взять меня! — Выкрикнул он, бешено размахивая факелом.

Слоны поднялись на дыбы, сбросив царя и царицу Сиама, и ринулись через кусты в погоню за Оливером. Погонщики слонов подняли крик, а пьяные гости кинулись врассыпную, пытаясь увернуться от впавших в буйство животных.

— Скорее! — Велел Джек! — Пока они не закрыли ворота! — Он протянул Шайлер руку.

— Но... как же Оливер? — Шайлер пошатнулась. — Оливер, нет! Оливер!

— Он — человек. Он им не нужен. Шайлер, уходи отсюда! Ну пожалуйста! — Произнес Джек, продолжая протягивать ей руку.

— Нет! Я не могу! Я не могу бросить его!

Шайлер видела, как Оливер бежал все дальше и дальше, а слоны гнались за ним по пятам.

Но если она останется здесь, это ничем не поможет Оливеру. Во всяком случае, сейчас. А если она станет мешкать, то лишь навлечет на него еще большую опасность. Шайлер хотелось помчаться следом за Оливером, но она позволила Джеку увести себя. Они бежали, обходя сбитых с толку факельщиков и официантов с подносами, уворачиваясь от буйствующих слонов, пронзительно вопящих гостей и ошеломленных слуг.

Шайлер ощущала ярость Левиафана, чувствовала устремленный ей в спину взгляд, тяжкую, созревшую злобу.

Еще мгновение — и он нагонит их. Но если Шайлер и не умела драться, бегать она умела. Они с Джеком пересекли мощенный булыжником двор и вылетели сквозь главные ворота. Шайлер в последний раз оглянулась через плечо и успела заметить поднятую руку Оливера, прежде чем он исчез в бушующей толпе.

Он помахал ей на прощание.

Глава 22

БЛИСС


Показ мод прошел гладко. Блисс сумела дважды пройти по подиуму без инцидентов, хотя ее все еще трясло после того, как в ее сознании прозвучал грозный голос Посетителя. Что он замышляет? Что он имел в виду, сказав «их нетрудно будет одолеть, когда настанет час»? Но, впрочем, она знала, о чем речь. Она просто все отрицала. Потому что должна была существовать причина, по которой Посетитель возник в ее жизни. Ведь вряд ли он просто болтался рядом, чтобы получше узнать милую дочурку. Он здесь зачем-то.

И какой бы ни была эта причина, она имеет к этому отношение, потому что фактически она была им. Что бы ни сделал Посетитель, окружающие не увидят за этим Люцифера — они будут видеть только ее, Блисс. Ну, может быть, она сумеет что-то с этим сделать. Например, постарается выяснить, чем Посетитель занимается, когда уходит.

Что ж, это неплохая идея — не сидеть столько времени в темноте.

Блисс потерла виски. К счастью, другие модели к ней не приставали. Они знали ее историю, и никто не отважился на большее, чем несколько сочувственных взглядов. Блисс подумалось, что если судить по перешептываниям девушек между собой — «ее мачеху убили... сестра пропала, наверное, тоже убита... какой ужас... что только творится в этом Рио!» — ей впору большими буквами написать у себя на лбу «Выжившая».

С точки зрения Блисс, это было ужасно несправедливо. Несчастье, постигшее ее семью, никак не было связано со страной, в которой все произошло, но, конечно же, она никому не могла об этом сказать. Ей просто хотелось поскорее отсюда убраться. Девушка сняла последний наряд, который она демонстрировала, — это было бальное платье, такое могла бы надеть какая-нибудь гранд-дама для похода в театр на открытие балетного сезона, — и снова облачилась в свой белый сарафан. Она прошла через зеленую лужайку, обойдя стороной нескольких знакомых в надежде, что ей не придется ни с кем говорить и удастся просто тихо вернуться домой, и тут ее кто-то окликнул.

— Блисс! Это ты? Эй!

К ней направлялась красивая девушка с длинными белокурыми волосами, в соломенной шляпке с широкими полями и в элегантном платье, открывающем одно плечо.

Блисс тут же узнала ее. Это была Аллисон Эллисон — или Алли Элли, как ее называли, — одна из учениц Дачезне, из Красной крови.

Алли Элли была стипендиаткой. Ее родители жили, кажется, в Квинсе, и ей приходилось по два часа добираться до школы на автобусе. Можно было бы предположить, что в результате Алли будет ужасно непопулярна, но на самом деле все обстояло ровно наоборот. Ребята из Верхнего Ист-Сайда обожали ее чумовые истории и занятный взгляд на жизнь. Блисс помнила, как однажды они с Мими и с большой компанией, куда входила и Алли, отправились в кафе и как Алли проследила, чтобы каждый сам заплатил за то, что заказывал, до последнего цента. Никому не удалось отмазаться при помощи дежурных отговорок типа: «Ой, я забыла бумажник, ну ты же знаешь, что можешь рассчитывать на меня в следующий раз», которые так любят богатенькие буратино вроде Мими.

Но видеть Алли в школе — это одно, а встретиться с ней на ежегодной вечеринке Маффи Астор Картер «Шоппинг, шампанское и благотворительность» — совсем другое. Что она здесь делает в наряде от Бальтазара Вердаго стоимостью в пятизначное число и с таким видом, будто всегда проводит лето в Саутгемптоне?

Все вопросы разрешились, как только рядом с Алли возник Джейми Кип и обнял ее. Вон оно что. Алли — фамильяр одного из самых популярных парней Голубой крови. Теперь и дорогое платье, и само ее присутствие на вечеринке стали понятны.

— Привет, Алли, — кивнула ей Блисс. — Привет, Джейми.

Джейми, кашлянув, извинился и отошел, и девушки остались наедине.

— Как ты? — Спросила Алли. — Очень рада снова тебя увидеть.

Красивая блондинка коснулась руки Блисс. Неожиданное тепло, прозвучавшее в голосе Алли, тронуло Блисс.

— Спасибо, нормально, — ответила она.

— Нам тебя не хватало на панихиде по Дилану, — сказала Аллисон. — Но ты не переживай, все всё поняли. Твой отец сказал, что тебе требуется покой.

— Панихида? Была панихида по Дилану? Когда? — Спросила Блисс, стараясь не показать, что едва сохраняет самообладание.

Аллисон явно сделалось не по себе.

— Да уже почти год назад. Странно. Ну, в смысле, он ведь пропал? Его родители вроде как переехали в Гросс-Пойнт, а потом оказалось, что он оставался в «Переходном периоде», но ему дали типа увольнительной, и он умер от передоза.

Еще одно прикрытие. Голубая кровь хорошо путает следы. Чем не объяснение смерти Дилана? Просто еще один парень из богатой семьи перебрал наркотиков. Вполне убедительно, особенно с учетом того, что он был в реабилитационном центре. Довольно правдоподобная история — не считая того, что в ней нет ни слова правды.

Аллисон поежилась.

— Я даже не знала его толком, но вы ведь вроде как дружили?

— Да, дружили, — отозвалась Блисс. — А как?.. Там еще кто-нибудь был?

Девушка явно смутилась.

— Ну... Нет, вообще-то. Там было мало народу. Из Дачезне, кажется, кроме меня, никого и не было. Были какие-то сотрудники центра реабилитации, но они эту панихиду и организовывали. Я просто случайно о ней узнала от Веса Макколла. Он тоже был в «Переходном периоде». Я просто подумала... ну, мы с Диланом вместе ходили на английский, и он был... славным парнем. Чудаковатым, правда, но все равно славным.

— Правда, — отозвалась Блисс.

И вдруг поймала себя на том, что на глаза ее навернулись слезы.

— Ой, ты что, плачешь? Извини, я не хотела тебя расстраивать! — Воскликнула Аллисон. — На, держи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие ван Аленов"

Книги похожие на "Наследие ван Аленов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса де ла Круз

Мелисса де ла Круз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов"

Отзывы читателей о книге "Наследие ван Аленов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.