Джон Толкин - Властелин колец

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Властелин колец"
Описание и краткое содержание "Властелин колец" читать бесплатно онлайн.
«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу! Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено. Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.
Наверху — по крайней мере, выше Гэндальф достать не мог — обрисовалась арка с узором из переплетенных букв, по виду эльфийских. Ниже, хотя линии местами расплывались или пропадали вовсе, можно было различить молот и наковальню, а над ними — корону, окруженную семью звездами. Чуть ниже, по обе стороны от наковальни, изображены были два дерева, унизанные полумесяцами. Ярче всего светилась лучистая звезда в самой середине арки.
– Эмблема Дьюрина! — вскричал Гимли.
– Дерево Высших эльфов! — эхом отозвался Леголас.
– И Звезда Феанора[252] впридачу, — добавил Гэндальф. — Эти линии вычеканены из итильдина[253] — он отражает только звездный и лунный свет, но и в лучах ночных светил просыпается лишь под рукой того, кто произнесет слова, давно забытые в Средьземелье. Много лет минуло с тех пор, как я слышал их в последний раз, и мне пришлось глубоко проникнуть в хранилище памяти, чтобы вызвать их оттуда.
– А что здесь написано? — спросил Фродо, пытавшийся расшифровать надпись. — Я думал, что могу читать по–эльфийски, но этих букв я, кажется, не знаю.
– Это язык, на котором говорили в Старшую Эпоху эльфы Западного Средьземелья, — сказал Гэндальф. — Но здесь ничего особенного не говорится. «Двери Дьюрина, Властителя Мории. Скажи слово, друг, и входи». А внизу — буквами помельче: «Я, Нарви, сделал эти двери, а Кэлебримбор из Остролистии начертал эти знаки».
– А что значит «Скажи слово, друг, и входи»? — не понял Мерри.
– Что ж тут неясного? — удивился Гимли. — Если ты друг, скажи заветное слово, двери откроются, и ты войдешь.
– Да, по–видимому, эти двери открываются только на заветное слово, — задумчиво проговорил Гэндальф. — Гномьи ворота бывают разные — одни открываются по часам и только для избранных, другие снабжены замками, и тогда мало сказать все необходимое — нужно еще обладать ключом. Но нам ключ не понадобится. В дни Дьюрина эти двери не считались потайными. Они всегда были открыты, и у порога сидел привратник. Но когда они закрыты, их все равно нетрудно отворить: стоит только произнести нужное слово. Так гласят летописи. Прав я, Гимли?
– Все верно, — подтвердил Гимли. — Но самого слова летописи не сохранили. Нарви сгинул, а с ним — все тайны его ремесла и весь его род.
– Но ты, конечно, знаешь это слово, Гэндальф? — полуутвердительно спросил Боромир.
– Нет, — ответил тот.
Все заметно встревожились. Только Арагорн, хорошо знавший Гэндальфа, промолчал и не пошевелился.
– Тогда зачем же ты привел нас в это треклятое место?! — выйдя из себя, крикнул Боромир и с содроганием оглянулся на темную гладь воды. — Ты же твердишь, что бывал в Копях. Значит, это неправда?! Как же ты мог там быть, если не знаешь, как войти?
– На первый твой вопрос, Боромир, я отвечу так: слова я пока не знаю, но посмотрим — может, что и получится. Тогда ты не станешь спрашивать, зачем я вас сюда привел. Если у меня ничего не получится — тогда ты будешь волен задать этот вопрос, но не раньше! — Гэндальф сдвинул густые брови, и его глаза метнули огонь. — Что до второго вопроса, то и я спрошу тебя: ты сомневаешься в моих словах, Боромир? Наверное, ты разучился думать. Неужели трудно догадаться, что я проник в Морию другим путем, с востока? Если ты соблаговолишь выслушать, я объясню тебе, в чем дело. Эти двери открываются наружу. Когда ты находишься внутри, достаточно толкнуть их рукой. Но, стоя здесь, мы обязаны произнести заветное слово или повеление. А ломиться в Ворота просто так бесполезно.
– Так что же ты будешь делать? — спросил Пиппин, нисколько не испугавшись грозно встопорщившихся бровей волшебника.
– Я постучу в Ворота твоей головой, Перегрин Тукк, — резко повернулся к нему Гэндальф. — Может, это их разжалобит! А если нет, постараюсь припомнить слово — но только при условии, что ко мне перестанут приставать с глупыми вопросами! Когда–то я знал все заклинания — эльфийские, человеческие, орочьи, словом, все, какими пользовались в таких случаях. Сотню–другую я и сейчас припомню без особого труда. Но думаю, хватит и двух–трех попыток. До тайного гномьего языка, которому гномы никогда никого не учат, дело не дойдет, так что не бойся, Гимли. Заветное слово — эльфийское, как и надпись. Иначе и быть не может.
Он снова шагнул к стене, тронул посохом серебряную звезду под наковальней и приказал:
Аннон эд эленн, эдро хи аммен!
Фэннас ноготрим, ласто бет ламмен![254]
Серебряные паутинки слегка померкли, но серая скала осталась безучастной.
Гэндальф еще и еще раз повторял заклинание, меняя порядок слов и вставляя новые; никакого результата. Тогда он принялся за другие, произнося их то громко и быстро, то мягко и неторопливо; потом перешел на отдельные эльфийские слова; но скала все так же неприступно уходила во мрак ночи. В небе белели бесчисленные звезды, ветер леденил лица и руки, а дверь все не поддавалась.
Снова Гэндальф подошел к стене, снова поднял посох и гневно повелел Воротам:
– Эдро, эдро!
Он ударил посохом по камню и повелел еще раз, теперь уже на Общем Языке:
– Отворись!
На всех языках Западного Средьземелья повторил он это повеление, затем отбросил посох и молча опустился на камень.
В то же мгновение до слуха насторожившихся друзей донесся волчий вой. Пони Билл, испугавшись, рванулся было бежать, но Сэм бросился к нему и что–то тихо зашептал на ухо.
– Не дай ему убежать, — предостерег Боромир. — Похоже, он нам еще понадобится, если нас не съедят волки. Пропади оно пропадом, это гнилое болото!
С этими словами он поднял большой булыжник и в сердцах швырнул его далеко в озеро.
Темная вода мягко приняла камень; послышался всплеск и бульканье. От места, куда он упал, медленно начали расходиться большие круги.
– Зачем ты так, Боромир? — вздрогнул Фродо. — Мне тоже не нравится это место, но я его еще и боюсь, а почему — сам не знаю. Не волков, не темноты за дверьми, нет. Тут что–то другое. Наверное, я этого озера боюсь. Лучше оставим его в покое!
– Смываться отсюда надо! — высказался Мерри.
– Почему Гэндальф тянет? — подхватил Пиппин.
Гэндальф не обратил на них внимания. Он сидел, опустив голову, не то вконец отчаявшись, не то размышляя. Издалека снова донесся унылый вой. Круги все расширялись, берег лизнула первая волна.
Вдруг волшебник вскочил на ноги, да так стремительно, что все отпрянули. Он смеялся!
– Есть! — кричал он. — Это же просто, как булыжник! Какими простыми кажутся загадки, когда их разгадаешь!
Он поднял посох, встал напротив Ворот и отчетливо произнес:
– Мэллон!
Звезда вспыхнула и погасла. В скале внезапно и беззвучно очертилась огромная дверь, хотя прежде, сколько ни смотри, камень казался цельным. Дверь медленно разделилась надвое, створки не спеша распахнулись наружу до отказа и застыли. В проеме виднелась лестница; ее ступени круто уходили вверх, в непроглядную тьму, казавшуюся чернее самой ночи. Никто из Отряда от изумления не мог пошевелиться.
– Я ошибся в самом начале, — торжествовал Гэндальф. — И Гимли ошибся. Из всех нас один Мерри был на верном пути. Заветное слово было написано на арке! Мы просто этого не поняли. Вот истинный перевод: «Скажи слово «друг» — и входи!» Следовало только сказать «друг», по–эльфийски, разумеется, и двери сразу открылись бы. Как просто! Но для ученого знатока преданий, да еще в наше время, когда все друг друга подозревают, простота может оказаться сложнее всякой сложности! Да, предшественники наши жили счастливее нас. Ну что ж — в путь!
Гэндальф перешагнул через порог и поставил ногу на первую ступеньку. Но тут произошло сразу несколько событий. Фродо схватили сзади за лодыжку, он с криком упал и поехал назад, обдирая лицо о камни; пони Билл дико заржал от ужаса и, махнув хвостом, помчался вдоль озера обратно, в темноту. Сэм бросился было за ним, но, услышав крик Фродо, развернулся и побежал назад, рыдая и кляня все на свете. Остальные, обернувшись, увидели, что вода в озере буквально кипит. Казалось, с южной стороны к берегу плывет целое полчище змей. Одно щупальце, длинное, сильное, уже выползло из воды на берег. Бледно–зеленая влажная кожа слабо светилась, на конце щупальца шевелились пальцы. Крепко ухватив Фродо за ногу, чудовище тянуло его в воду. Сэм, стоя на коленях, что было силы рубил щупальце мечом.
Наконец пальцы разжались, Сэм потащил хозяина прочь от берега, взывая о помощи. Из бурлящей воды ползло еще десятка два змеевидных отростков; темная поверхность озера клокотала, в ноздри било невыносимое зловоние.
– В ворота! Наверх! Быстрей! — закричал Гэндальф, одним прыжком возвращаясь к порогу. Все остальные, кроме Сэма, стояли, не в силах двинуться от ужаса. Крик Гэндальфа привел их в чувство, и, подталкиваемые волшебником, друзья кинулись в дверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властелин колец"
Книги похожие на "Властелин колец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Толкин - Властелин колец"
Отзывы читателей о книге "Властелин колец", комментарии и мнения людей о произведении.