Марси Бэннет - Счастливый случай
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливый случай"
Описание и краткое содержание "Счастливый случай" читать бесплатно онлайн.
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
— Ты прав. А мне казалось, что ты уверен в том, что ее первоочередным советом было ни в коем случае не бросать работу и продолжать карьеру.
— Разве об этом не было речи?
— Разумеется, она говорила и это, но только мимоходом. Она постоянно твердила о необходимости аборта из-за того, что в противном случае я тебя потеряю. — Григ поднял на нее удивленный взгляд. — Она все время твердила это, говорила, что если бы ты на самом деле хотел от меня ребенка, то давно уже сделал бы мне предложение. А так ты никогда не простил бы мне беременность и то, что я связываю тебя ребенком на всю жизнь. Она убеждала, что через какое-то время ты бы начал меня ненавидеть за это.
Григ возмущенно качал головой.
— И ты осмелилась поверить в эту чушь?
— Да, потому что некоторые вещи в ее рассуждениях были правдой.
— Например?
Она замолчала, собираясь с силами.
— Хотя бы тот факт, что ты предложил мне переехать к тебе лишь после того, как Лорен попросила меня съехать с ее квартиры. А еще то, что ты так и не предложил мне выйти за тебя замуж. — Она бесстрашно выдержала его взгляд. — И ты ни разу не сказал мне, что… что любишь меня.
Григ опустил голову, попытался что-то сказать, но слова явно не шли с его языка. Наконец он нарушил затянувшуюся паузу:
— Конечно, я любил тебя. Любил с того самого момента, как увидел впервые.
— А почему молчал?
— Я считал, что это и так очевидно. Я думал, что наше чувство настолько глубоко, что не нуждается в подтверждении.
— Ты не прав. Женщине как можно чаще надо слышать признания в любви, иначе она перестает быть уверенной в чувствах мужчины. Я так боялась тебя потерять! Надо было на что-то решиться, чтобы ты остался со мной… — Она осеклась, чувствуя, что ее слова значат совсем не то, что она хотела в них вложить. Теперь невозможно сказать, что она в действительности не делала аборт. Теперь-то как раз он ей и не поверит. Злясь на себя, она продолжила: — Но не только поэтому я ничего не рассказывала тебе. Ведь ты дал мне ясно понять, что думаешь о работающих матерях. А по этому вопросу я придерживаюсь противоположной точки зрения. Я считаю, что женщина вполне может совмещать карьеру и семейную жизнь. И я чувствовала себя очень неуверенно от твоей категоричности. Я мучительно ждала твоего возвращения, гадая, придется ли мне жить по твоим правилам, или ты все же согласишься пойти на компромисс.
— Но, тем не менее, ты разрешила ситуацию самым легким для себя способом!
— Ты просил меня рассказать правду, и я пытаюсь объяснить. Если бы ты только выслушал…
— Так я слушаю. Итак, какова твоя версия событий?
В его голосе сквозила такая неподдельная обида и злость, что Дара растерялась.
— Но я… я ведь говорю тебе…
— Ерунда! Ты сама себя убедила, что ни в чем не виновата. Но ни один человек — ни Лорен, ни кто-то другой — не смогли бы тебя заставить делать аборт против воли. Ты должна была захотеть это сама.
Дара в отчаянии прикусила губу и отвернулась, борясь с внезапно нахлынувшими слезами. Он высказал то, в чем она боялась себе признаться. Она ведь действительно всерьез думала об аборте и после того несчастного случая испытывала не только горечь, но и чувство огромного облегчения.
Дара судорожно стиснула бокал, и он лопнул у нее в руках. Остатки красного вина потекли по ее пальцам, смешиваясь с кровью.
Боль отрезвила ее. Не оборачиваясь, она тихо охнула, глядя на кровь.
— Наверное, ты прав, Григ. Но неужели это имеет сейчас значение?
— Имеет, черт побери!
Она покачала головой и встала, чтобы пройти в дамскую комнату, так как у нее не было носового платка.
— Нет, не имеет. Ты не веришь мне и не поверишь никогда. Ты себя убедил в моей виновности и ничего не хочешь слушать. А раз так, то есть ли смысл продолжать наш разговор? — Она решительно пошла к выходу.
— Ты не женщина, у тебя нет сердца! Она вздрогнула, но ответила всего-навсего:
— Конечно, а что тебе еще сказать? Закрой дверь, когда я выйду, а то испачкаю ручку кровью.
— Постой!
Дара остановилась и повернулась к нему.
— Мы еще не говорили о твоем отъезде. В нем нет необходимости.
— Ты обещаешь больше не вспоминать о прошлом? Ты не станешь больше бросать мне в лицо упреки при каждой встрече?
Глубоко вздохнув, он ответил:
— Нет, не стану.
Дара нервно рассмеялась.
— Лжец! Ты не в состоянии владеть собой. Ты ходишь за мной по пятам, тебе доставляет удовольствие постоянно мучить меня!
— Не уезжай, Дара! — Рука ее тем временем начинала болеть все сильнее. Она крепко стиснула зубы, чтобы не застонать, и ничего не ответила. — Не делай глупости. Обещай, что останешься здесь.
— Уходи, Григ.
— Нет, пока ты не дашь слово остаться, я не отстану от тебя.
— Ну, хорошо. Хорошо! — почти в истерике выкрикнула она. — Обещаю! Только оставь меня в покое!
— С радостью! — гневно воскликнул он и вышел, громко хлопнув дверью.
Ослабев, она прислонилась к стене. Теперь, после того, как он ушел, Дара поняла, что чувствует себя совершенно отвратительно. Кровь уже запачкала одежду, и надо было срочно перевязать руку, если она не хотела залить все вокруг. В кабинете управляющего имелась аптечка, но сейчас все было заперто, а сам он, конечно же, развлекается вместе со всеми. Не могло быть и речи о том, чтобы вернуться на вечеринку и выставлять напоказ свою глупость. В ее собственной комнате где-то было несколько пластинок пластыря, но вряд ли им можно было бы остановить такое сильное кровотечение.
Девушка все еще пыталась сообразить, что же ей следует делать, но разум отказывался повиноваться и сосредоточиться, никак не удавалось. Наверное, слишком много коктейлей было выпито, решила она. Ладно, в любом случае сначала надо добраться до своей комнаты.
Твердо намеренная выполнить задуманное, Дара резко повернулась к двери, но голова закружилась, и она чуть не потеряла равновесие. Здоровой рукой Дара успела, к счастью, ухватиться на спинку стула — того самого, который Григ пнул ногой, выходя. Но прежде, чем она успела выпрямиться, дверь открылась, и на пороге опять появился Григ.
— Мы забыли договориться, кто из нас сообщит капитану Джонсону о твоем решении остаться. Если ты не возражаешь, я могу… -
Он осекся на полуслове и бросился к ней. — Господи, Дара, с тобой все в порядке? — Григ успел вовремя подхватить ее, иначе она уже бы упала.
Она попыталась засмеяться:
— Наверное, твое основное занятие — ловить падающих девушек.
— Не говори глупостей! Что, ты и вправду так сильно порезалась? Дара, маленькая моя, надо немедленно к врачу!
— Где тут его найдешь? — Она вроде бы ясно произнесла слова, но смутно чувствовала, что сказала не совсем то. Посмотрев на Грига, она прочла самый настоящий ужас в его глазах. — Слушай, это обыкновенная царапина. Что ты так разволновался?
Он усадил ее в кресло и заботливо осмотрел руку. Затем достал из кармана платок и промокнул кровь.
— Подними руку вверх и держи так. Я сейчас вернусь. — Он усадил ее в кресло.
Ей овладело странное безразличие, и она почувствовала неодолимую усталость. Откинувшись на спинку, Дара закрыла глаза. Рука болела, а мозг терзали ставшие уже навязчивыми мысли о том, что Григ не верит ей, никогда ее не простит. Похоже, она разрушила не только свою, но и его жизнь. И ничего нельзя было сделать, ничего! Глупая слезинка против воли покатилась по щеке. Услышав шаги Грига, она торопливо вытерла лицо.
Он приблизился, осторожно взял ее руку и разжал пальцы.
— Почему ты раньше не сказала мне, глупенькая, что рана такая глубокая? — Казалось, он и не ждал ответа, ловко протирая края раны ваткой с йодом. От резкой боли она дернулась. — Прости, надо потерпеть. Скоро все пройдет.
Итак, он полагал, что ее слезы вызваны болью. Тем лучше, пусть и дальше так думает.
Закончив перевязку, Григ выпрямился, достал чистую салфетку и вытер следы слез на ее лице. Затем мягко погладил ее щеку кончиками пальцев.
— Ты всегда была упрямой маленькой девочкой. Никогда не подавала виду, что страдаешь, никогда не показывала своих слез…
Уловив грубоватую нежность в его голосе, Даре больше всего на свете захотелось поведать ему о своих страданиях. Но боль была в ее душе — так пускай там и остается. Она умудрилась все же улыбнуться.
— А ты хочешь, чтобы все видели мои слезы?
Его глаза затуманились.
— Я хотел сказать именно то, что сказал. Я больше не буду возвращаться к прошлому. Забудем о нем.
Дара снова попыталась засмеяться, но это было больше похоже на стон отчаяния.
— Ах, Григ! Разве это можно забыть? Он нахмурился.
— Но ты, конечно…
Она устало покачала головой.
— Нет. Я помню все. Понимаешь — все! Опираясь здоровой рукой о кресло, она бесцветным голосом сказала: — А теперь мне надо вернуться к себе. Я очень устала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливый случай"
Книги похожие на "Счастливый случай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марси Бэннет - Счастливый случай"
Отзывы читателей о книге "Счастливый случай", комментарии и мнения людей о произведении.