» » » » Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы


Авторские права

Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы
Рейтинг:
Название:
Время «Икс»: Пришельцы
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-01605-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время «Икс»: Пришельцы"

Описание и краткое содержание "Время «Икс»: Пришельцы" читать бесплатно онлайн.



Они прилетели на Землю, чтобы властвовать. Они завоевали планету без единого выстрела. Они не произнесли при этом ни слова. Многие покорились и служили им десятилетиями. Но были и такие, кто не встал на колени, кто боролся и выжил.






— Понимаю, что вы имеете в виду. Знаете ли, мне и самой не верится, что все это правда. Что однажды эти огромные монстры свалились с неба и захватили весь мир. Это просто невозможно. Такое чувство, будто читаешь книгу. Или смотришь дурной сон.

Тщательно подбирая слова, Ронни решился наконец спросить:

— Как я понял, вы были в плену на одном из их кораблей?

— Совсем недолго, да. Это и в самом деле было похоже на сон. Пока я была там, все время твердила себе: «Это не происходит на самом деле, тебе все это снится». Но это был не сон. Так странно. Я даже представить себе не могла, что такое бывает… Вы знаете, что я встретила там вашу родственницу?

— Синди, да. Жену моего дяди. Немного эксцентричная особа.

— Это точно. Что за странная женщина! Подошла прямо к чужеземцам и говорит: «Здравствуйте, меня зовут Синди, и я приветствую вас на нашей планете». Как будто они ее давние друзья.

— Ей, скорее всего, так и казалось.

— Я подумала, что она не в своем уме. Ну… сумасшедшая.

— Меня она никогда не интересовала,— сказал Ронни.— В общем-то, я совсем не знал ее, да и не пытался узнать. И отец… Она ему была не по душе. Получается, что Вторжение обернулось для него не так уж плохо, верно? Одним махом он избавился от нелюбимой невестки и помирился с непутевым сыном Ронни.

Пегги помолчала, как бы обдумывая сказанное.

— Вы что, и вправду непутевый? — спросила она наконец.

В небе возникла еще одна ослепительная вспышка света, растянулась и понеслась на север.

Пегги вздрогнула, прижимаясь к нему.

— Куда они летят? Что у них за дела?

— Никто не знает. Черт возьми, никто не знает о них вообще ничего.

— Меня просто трясет от того, что они здесь. Я отдала бы все на свете, лишь бы они вернулись туда, откуда пришли.

— Я тоже.

Она все еще дрожала. Ронни повернулся и наклонился, так что его лицо оказалось прямо напротив лица Пегги. И поцеловал ее, легко, «на пробу», и почувствовал, что она отвечает, сначала не очень уверенно, а потом все более пылко. И его второй поцелуй уже не был «пробным». Отнюдь не «пробным». Совсем не «пробным».


И потом был сочельник, и праздничный обед протекал так, словно в мире все в полном порядке,— ели индейку с гарниром и пили отличное вино из запасов Полковника. А когда все разрумянились от еды и питья и рбед подошел к концу, Полковник встал и объявил:

— Ну а теперь пора перейти к делу.

Энс, ожидавший этого момента с самого своего появления здесь, но на протяжении последних тридцати часов так и не сумевший подобрать ключ к разгадке того, что их ожидает, напряженно выпрямился в кресле. Голова у него была ясная, хотя он и позволил себе выпить лишнюю пару стаканов. Другие проявили меньше интереса. Кэрол, казалось, изрядно осоловела от еды. Дуг Геннет, как всегда неопрятный и неотесанный, просто уснул. Розали тоже подремывала. Кузина Энса Элен выглядела так, словно находилась в тысяче миль отсюда, а Поль, беспокоясь за сестру, украдкой поглядывал в ее сторону. Энс с неодобрением отметил, что Ронни, раскрасневшийся больше обычного от выпитого вина, прижимался к Пегги Габриельсон, и она, похоже, ничего не имела против этого.

Полковник перешел к делу без предисловий, решительно и явно не подбирая слова, что свидетельствовало о том, что он хорошо продумал свою речь.

— Полагаю, всем вам известно, что с начала связанного со вторжением кризиса с моей отставкой покончено. Я участвую в работе Южно-Калифорнийского Фронта Освобождения и поддерживаю контакт, насколько это сейчас возможно, с теми учреждениями национального правительства, которые все еще действуют в отдельных восточных штатах. Контакт очень неустойчивый, сами понимаете. Но время от времени до меня доходят кое-какие новости. Вот вам один из наиболее ярких примеров: за последние пять недель Нью-Йорк был полностью отрезан от внешнего мира.

— Отрезан… от внешнего… мира? — переспросил Энс— Ты имеешь в виду запрещение на въезд и выезд?

— Не только. Мост Джорджа Вашингтона, тот, что через реку Гудзон, просто перерезан в конце Манхэттена. Все внутригородские мосты блокированы в обе стороны. Метрополитен не работает. Туннели из Нью-Джерси перекрыты. Поперек скоростных трасс в северном конце города возведены стены. И так далее. Аэропорты, конечно, не функционируют. В результате город оказался в полной изоляции.

— А как же люди, которые там живут? — спросил Ронни.— Ведь сам Нью-Йорк сельскохозяйственных продуктов не производит. Что они должны есть? Друг друга?

— Насколько мне известно,— ответил Полковник,— огромная часть населения Нью-Йорка в настоящее время перебралась в близлежащие штаты. Им было дано три дня на эвакуацию, и, по-видимому, большинство так и сделало. Энс присвистнул.

— Господи Иисусе! Представляю, что творилось на дорогах!

— Это уж точно. Несколько сотен тысяч людей просто физически не смогли уехать или не поверили, что это всерьез. Они остались в городе и теперь, полагаю, умирают от голода. Остальные, семь миллионов внезапно лишившихся крова людей, живут в лагерях для беженцев в Нью-Джерси и Коннектикуте, или просто в пустующих домах, или в палатках, кто как может. Попробуйте представить, какая там обстановка,— Полковник сделал паузу, давая им возможность вообразить себе это зрелище, и добавил, чтобы усилить впечатление: — Всеобщий хаос, конечно. Почти мгновенное возвращение к варварству и дикости.

— Все так и есть,— подтвердил уже полностью проснувшийся Дуг Геннет.— Один хакер из Кливленда написал мне об этом. Люди направо и налево убивают друг друга в поисках пищи и жилья. Плюс там двадцать градусов мороза, третий день идет снег и тысячи людей просто замерзают в лесах. Но разве мы можем со всем этим что-нибудь поделать? Это не наша проблема. Честно говоря, я не понимаю, зачем вы подняли этот вопрос здесь и сейчас, полковник Кармайкл. На черта нам все эти гнетущие новости после такого замечательного обеда.— Последние слова прозвучали неуверенно, мрачно и даже чуть резковато.

Слушая его, Полковник то и дело поджимал губы, опуская их уголки,— жест, выражающий, как было известно Энсу, крайнюю степень неодобрения, почти отвращение. Старик никогда не умел скрыть неприязнь и даже презрение к мужу своей дочери, человеку неряшливому и неповоротливому, по слухам, классному программисту, но, помимо этого, не сделавшему ничего, что имело бы ценность в глазах Полковника. На тринадцатом году их общения Дуг не придумал ничего лучше, как назвать тестя «полковником Кармайклом».

— А что, если они то же самое проделают в Лос-Анджелесе? — спросил Полковник.— Дадут всем, скажем, пару дней, чтобы убраться отсюда, а потом перекроют дороги и отрежут город от внешнего мира.

Все пораскрывали рты от ужаса, а потом разразились недоверчивыми возгласами.

— У тебя есть какая-то информация о том, что они собираются это проделать, па? — спросил Ронни.

— По правде говоря, нет. Иначе я уже давным-давно поднял бы этот вопрос. Но нет и оснований для самоуспокоения. Это может произойти в любой момент — в следующем месяце, на будущей неделе, завтра. Они уже начали действовать в этом направлении. Скоростную трассу 101 в районе Саусенд-Окс перекрыли еще полгода назад, с севера и с юга, возведенными поперек бетонными стенами. Предположим, они решат сделать то же самое везде. Только представьте себе, что будет твориться: огромные, хаотически движущиеся потоки беженцев, думающих лишь об одном — как бы выжить. Миллион людей устремится на запад, в Малибу и Топангу, еще один миллион бросится в Ван-Нуйс и Шерман-Окс, а все остальные — в округ Оранжевый. В КостаМесу, где живут Энс и Кэрол. В Ньюпорт-Бич, где Розали и Дуг. В Хантингтон-Бич. Даже до Ла-Джоллы докатятся, где Ронни. Что произойдет, а? Вы еще помните Смутные Времена? Это будет в десять раз хуже.

— В чем ты хочешь убедить нас, па? — спросил Энс.

— В том, что над Лос-Анджелесом нависла катастрофа по типу нью-йоркской. И я хочу, чтобы все вы переехали сюда, на ранчо, до того, как она произойдет.


Никогда прежде Энс не видел у своих родственников таких растерянных лиц. У всех отвисли челюсти, широко распахнулись глаза, по комнате прокатилось взволнованное бормотание.

Полковник легко перекрыл шум. Голос у него звучал так уверенно и сильно, как никогда прежде.

— Послушайте. Здесь всем хватит места, как в самом доме, так и вне его, где можно будет построить дополнительные сооружения. Мы не будет нуждаться ни в чем. Немного усилий, и мы не будем зависеть ни от кого, в частности в смысле еды: здесь растет все, кроме тропических растений, и вовсе не обязательно всю эту прекрасную землю использовать только под грецкий орех и миндаль. Опять же, тут отличная стратегическая позиция: ранчо расположено на склоне горы, что позволит легко организовать его защиту. Мы…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время «Икс»: Пришельцы"

Книги похожие на "Время «Икс»: Пришельцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Силверберг

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы"

Отзывы читателей о книге "Время «Икс»: Пришельцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.