Авторские права

Темми Хилс - Игра теней

Здесь можно скачать бесплатно "Темми Хилс - Игра теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра теней"

Описание и краткое содержание "Игра теней" читать бесплатно онлайн.



Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.






— Нет! — отрезала Рэйчел и тут же пожалела об этом. Она потерла виски и, покидая машину, бросила на ходу:

— Я сама с ним займусь. Ой пришел, чтобы кое-что забрать.

Захлопнув дверцу, Рэйчел вздрогнула и торопливо направилась к Джексону. Прежде чем мать успела присоединиться к ним, она пробубнила себе под нос:

— Ни слова о том, зачем ты здесь. Получив в ответ едва заметный кивок, она повернула ключ в замке двери магазина. Мисс Бастет первой шмыгнула внутрь. Запрыгнув на прилавок, она уселась на задние лапы, словно знала, что должно что-то произойти, и отводила себе роль наблюдателя.

— Мистер Дермонт, очень рада снова видеть вас!..

Эмили взяла Джексона под руку и повела внутрь, пока Рэйчел возилась с выключателем верхнего света.

— Миссис Голд… — Улыбка промелькнула на губах Джексона. — Вы сегодня прекрасно выглядите!

Рэйчел бросила на прилавок сумочку, напугав мисс Бастет. Каким образом Джексону удается скрывать от нее свое обаяние? Ей он его определенно не демонстрирует. Ей достаются лишь подозрительные взгляды, обвинения и дикие угрозы. Хотя, конечно, не стоит забывать о двух поцелуях.

— Мама, будь любезна, приготовь кофе.

— Да, конечно, — встрепенулась Эмили, отходя от Джексона. — Хотите чашечку, мистер Дермонт? Это займет всего несколько минут.

— Благодарю, мэм.

Царила напряженная тишина, пока Рэйчел ждала, когда мать закроет за собой дверь. Сдержав острое желание зажмурить глаза и потереть виски, она повернулась к Джексону. Любезная улыбка не исчезла с его лица. Он посмотрел на нее, и их взгляды встретились.

— Похоже, ты плохо спала, Рэйчел. Что-то случилось?

Злые огоньки появились у него в глазах, и у Рэйчел похолодело внутри.

— Все в порядке.

— Верю. — Его надменный взгляд явно говорил, что большее удовольствие ему доставляет видеть ее муки. — Мне нравится твоя мать.

— Она довольно примечательная личность. Покупатели ее любят.

Рэйчел становилось не по себе от его пристального взгляда. Ей вовсе незачем спрашивать, что он думает об их поцелуе. Да, она была пьяна, но не забыла, с какой страстью привлекла его к себе, ища его губы, словно они принадлежали только ей. Она готова поспорить на лучшую колоду своих карт, что он тоже ничего не забыл. Об этом свидетельствовало то, с каким интересом он рассматривал ее губы. От нахлынувших воспоминаний губы Рэйчел задрожали.

Она прижала ладонь ко лбу. Придется принести квитанцию и отдать ему, тогда он уйдет. Пока мистер Уэзерби отсутствует, Джексону вряд ли что-то удастся разнюхать. И пуст ее это пугает, но Рэйчел решила, что надо не терять Джексона из вида, пока он продолжает свое расследование. Если Джексон случайно что-то узнает, она окажется рядом, чтобы защитить сестру. Рэйчел подумывала о том, чтобы не отдавать ему квитанцию, но в конце концов отвергла эту мысль. Полиция установит прежние прегрешения Пенни и незамедлительно сделает соответствующие выводы. Джексон же, возможно, вообще никогда не узнает о прошлом сестры, поскольку сведения о ней содержаться в архиве, в разделе малолетних преступников. Она надеялась, что они там и останутся, ибо если Джексон выяснит, что она скрыла от него столь важные сведения, то непременно заставит ее пожалеть об этом.

Не произнося ни слова, Джексон повернулся и начал лениво бродить между витринами. Хитрый прищур его глаз очень тревожил Рэйчел. Она окинула лихорадочным взглядом магазин. Неужели он что-то ищет? Да нет, он просто ведет себя как обычный покупатель.

— Я принесу тебе квитанцию.

Джексон остановился и посмотрел на нее.

— Неси.

В кабинете Рэйчел улыбнулась матери, на мгновение поднявшей глаза от подноса, на котором расставляла свои любимые фарфоровые чашки.

— Он еще здесь?

Эмили положила серебряные ложки рядом с сахарницей и сливками.

Рэйчел не могла представить, как Джексону удастся не раздавить одну из этих крошечных чашечек своей огромной, грубой рукой.

— Все еще здесь, но, думаю, у него нет времени на кофе.

Мать хитро прищурилась.

— Постарайся задержать его, дорогая. Я меня не было случая поговорить с ним, узнать его поближе… Ты же понимаешь, о чем я. Думаю, та смешная маска с острова Бали — как раз то, что ему нужно. У него прекрасная улыбка, хотя, по-моему, улыбается он не часто.

Рэйчел полагала, что с помощью вырезанной из дерева маски вряд ли удастся смягчить выражение лица Джексона, но решила не говорить об этом.

— Посмотрим, что я смогу сделать. Выдвинув ящик картотечного шкафа, она вытащила из папки написанную от руки квитанцию. Сделав на небольшом ксероксе копию, вернула оригинал на место и задвинула ящик. Прежде чем покинуть кабинет, Рэйчел сказала:

— Пока не выходи, мама, дай мне еще несколько минут.

— Хочешь, чтобы первую покупку он сделал у тебя? — подмигнув, шутливо спросила мать. — Тогда вперед, и желаю удачи. Я найду, чем себя занять.

Прикрыв за собой дверь, Рэйчел глубоко вздохнула. Голова закружилась. Сжав ладонями виски, Рэйчел подождала, пока исчезнет темнота в глазах. Возможно, до работы ей следовало поесть. При мысли о еде ее внутренности взбунтовались, а к горлу подступила тошнота. Неудачная мысль. Никакой еды, решила она.

Вдруг поняв, что из магазина не доносится ни звука, Рэйчел насторожилась. Она двинулась вдоль стены с книжными полками и увидела Джексона, стоящего в центре зала. Склонив набок голову, он рассматривал какую-то вещь, которую держал в руках. Решив остаться незамеченной, она осторожно двинулась вперед.

Рэйчел ожидала, что Джексон поднимет голову, возможно, даже улыбнется ей, но он остался недвижим, словно боялся лишним движением потревожить себя.

Остановившись в нескольких футах от него, Рэйчел подняла руку с квитанцией.

— Вот копия той квитанции о продаже. Но мне нужно объяснить…

Он медленно поднял голову. В его глазах читался вопрос, нет, не вопрос, а отвращение… Ей захотелось завыть в голос. О Боже, что на этот раз?

Джексон двинулся ей навстречу, и она машинально отступила назад, наткнувшись на стеклянную витрину. Когда он оказался почти рядом, Рэйчел поняла, что он что-то держит в руках, но не могла отвести взгляда от его глаз.

Тяжело дыша, Джексон остановился от нее на расстоянии вытянутой руки. Челюсти его были плотно стиснуты, лицо потемнело. Он собрался что-то сказать, но лишь замотал головой.

— Джексон!.. — воскликнула Рэйчел, понимая, что должна спросить его. — Ну, что на этот раз? Почему ты на меня так смотришь?

Он поднял руку, и она отшатнулась, заметив, что он держит в ней вазу. Рэйчел насупилась и снова взглянула ему в глаза.

— Как давно она у тебя, Рэйчел? Она перевела взгляд на вазу, отметив, что это вовсе не ваза, а искусно сделанный сосуд для благовоний. Восьми дюймов в высоту, с резной ручкой сбоку и верхней частью в форме львиной головы, в раскрытую клыкастую пасть которой заливаются духи. Судя по резным изображениям битв на боках и состоянию керамики, Рэйчел отнесла сосуд к эпохе Древней Греции. Этой вещи многие и многие сотни лет.

— Боже правый!..

— Давно она у тебя? — еще требовательнее спросил он.

Мозг отказывался служить ей, оцепенение охватило все тело. Пошатнувшись, Рэйчел схватилась рукой за стеклянный стеллаж, боясь, что ноги перестанут держать ее. С бешено колотящимся сердцем она произнесла:

— Я никогда раньше не видела этого. Ты принес ее с собой?

Но она знала, что это не так. Когда он пришел, у него с собой ничего не было.

— Откуда она у тебя? — обманчиво-спокойным тоном спросил Джексон, но она чувствовала, что он кипит от ярости.

— Я же сказала, что никогда прежде не видела ее.

— Но она находится в твоем магазине.

Джексон не крикнул, но Рэйчел вздрогнула и отшатнулась.

Она отрицательно покачала головой и сделала шаг в сторону стеллажа. Он приблизился к ней. Рэйчел отступила еще на шаг. Ей требуется пространство, иначе она не в состоянии думать. Она продолжала отступать. Джексон же наступал — методично, медленно, словно охотник, напавший на след.

Самые невероятные мысли мелькали у нее в голове, но ни одну из них нельзя было назвать здравой. При каждой встрече с Джексоном все становилось еще более запутанным в ее жизни, невероятным до безумия. Рэйчел не сводила глаз с вазы, отмечая ее изящную форму и затейливые изображения, судорожно пыталась вспомнить, откуда она взялась, но не могла. А это значит… Рэйчел сжала рукой горло и почувствовала, как бешено бьется пульс. Что же это значит? Ничего! Она не верит, что к этому причастна Пенни. Но тогда откуда ваза взялась в магазине? Рэйчел догадывалась, куда своими вопросами гнул Джексон. Он, конечно же, думал, что ваза украдена, и украла ее она.

— Отвечай, Рэйчел! Ты сказала, что никогда не видела ее. Тогда откуда она здесь взялась?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра теней"

Книги похожие на "Игра теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Темми Хилс

Темми Хилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Темми Хилс - Игра теней"

Отзывы читателей о книге "Игра теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.