Анри Лёвенбрюк - Бритва Оккама

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бритва Оккама"
Описание и краткое содержание "Бритва Оккама" читать бесплатно онлайн.
Аналитик Ари Маккензи узнает о зверском убийстве старого друга своего отца. Что за тайну не успел сообщить ему Поль Казо? Один за другим умирают хранители древнего знания. Кто стоит за этими преступлениями — серийный маньяк или изуверская секта? Герою придется найти ключ к разгадке старинного секрета, заключенного в утраченных страницах из средневекового манускрипта. Но враг ускользает от него, а время не терпит. Ведь ставка в этой игре — жизнь Лолы, возлюбленной Ари.
— Это ничего не меняет, Ари, и не притворяйся, будто ты не знаешь. Вот умри они лет пятьдесят назад…
— Послушай, один из них — лучший друг моего отца. Хотя бы его ты можешь проверить?
Паскаль Байяр тяжело вздохнул. Обычно он соглашался подкинуть Ари кое-какую информацию, если только она не касалась личной жизни кого-нибудь из братьев. Слухи, закулисные разговоры… Например, кто скорее всего станет Великим Мастером, а кого, наоборот, прокатят. Но тут совсем другое дело.
— Поверь, Ари, мне очень неудобно.
— А когда я тебя отмазывал от штрафов за парковку, мерзавец ты этакий, было удобно?
— Что, совесть замучила? — съязвил масон.
— Пойми, Паскаль, я зашел в тупик. За каких-то пять дней извращенец прикончил трех человек. Его надо остановить во что бы то ни стало, а для этого необходимо понять, как он выбирает жертвы. Скажи мне только про Поля Казо. Введи его имя в свою чертову машину, ответь, входил ли он в одну из лож, и я от тебя отстану Ты должен мне помочь!
Байяр притворно нахмурился:
— Ты ведь все равно не отвяжешься?
— Я не прошу тебя сделать что-то плохое. Поль был моим близким другом, теперь он погиб, детей у него не осталось. Разве это значит выдать одного из братьев? Наоборот. Ты поможешь мне понять, почему его убили, и найти подонка, который это сделал. Пойми, что, оказывая мне услугу, ты совершаешь братский поступок!
— Ладно-ладно, хватит! Ты бы еще поплакал! Как пишется его фамилия?
Ари назвал четыре буквы, и секретарь внес их в компьютер. Потом с сожалением покачал головой:
— Нет. Пусто. Он не входил ни в одну ложу Великого Востока. Или вышел из нее до восьмидесятых годов, когда списки были оцифрованы.
— А если так оно и было? Архивы сохранились?
Байяр кивнул:
— В подвале.
— Пошли?
— Ты меня достал.
— Знаю. Идем?
Байяр вышел первым, нарочито волоча ноги.
— А ты в курсе, что тебе вообще-то не полагается спускаться со мной?
— Ладно, Паскаль, не валяй дурака, хватит уже изображать хранителя страшных тайн!
Масон пожал плечами. Он знал, что спорить с Ари бесполезно. На лифте они спустились в подвальный этаж. Прошли по коридорам и оказались в тесной комнате, где в длинных прямоугольных ящиках хранились тысячи каталожных карточек.
— Прямо как у нас! — обрадовался Ари.
Паскаль Байяр отыскал ящик на нужную букву и одну за другой перебрал желтые и белые карточки, напечатанные на машинке или написанные от руки. Через несколько минут он с сожалением произнес:
— Ничего нет. Хотя, знаешь, во Франции десятки объединений масонских лож, так что это еще ничего не значит. Может, твой друг входил в одну из них. В Великую Ложу Франции, «Права Человека», почем мне знать… Не хотелось бы тебя огорчать, Ари, но как-то не верится, что в других объединениях найдутся такие же покладистые секретари, как я. А с чего ты взял, что он был масоном?
— У него в витрине я видел скрещенные наугольник и циркуль.
— Ах вот как. Впрочем… А что, если он просто интересовался масонством? Или… Не только мы используем этот символ. Он мог входить в Гильдию мастеров Франции. У них этот символ не меньше в ходу, чем у нас. И они раньше стали им пользоваться.
Ари остолбенел. Как он раньше об этом не подумал? Теперь все казалось совершенно очевидным! Во-первых, место двух последних преступлений, Реймс и Шартр, городов, где компаньонаж всегда был развит. Во-вторых, профессии всех трех жертв: архитектор, реставратор… да и преподаватель истории искусства, в конце концов! Обучение, которое проходили члены Гильдии мастеров, соответствовало этим занятиям. К тому же сокращение с тремя точками в форме треугольника использовалось Гильдией за много веков до того, как сложилось масонство в его нынешнем виде. Словом, все совпадало.
Пока полной уверенности не было, ему требовались доказательства, однако Ари не сомневался, что у него куда меньше шансов потерять время даром, если он продолжит поиски в этом направлении, чем если попытается перерыть архивы всех масонских лож Франции.
Ари, довольный тем, что напал на стоящий след, извлек ксерокопию Поля и показал ее другу:
— Что скажешь?
Паскаль задумчиво рассматривал рисунок.
— Даже не знаю. Может, это из тетради с рисунками средневекового мастера?
— Ты так думаешь из-за надписи вверху листа?
— Да…
— А что, по-твоему, значит «L:.VdH:.»?
— Понятия не имею. «L:.», вероятно, «ложа». По крайней мере, так пишут у нас, а Гильдия пользуется такими же сокращениями… Это вполне возможно.
Еще несколько минут они разглядывали документ, но так ничего и не решили. Затем Ари, убежденный, что дело наконец сдвинулось с мертвой точки, поблагодарил Паскаля и покинул храм на улице Каде.
25
— Ари, твой тип, похоже, провел ночь в каком-то подвале. Он появился всего пару минут назад. Идет по улице Фобур-Сент-Антуан в сторону Насьон…
Маккензи не мог опомниться. Наконец-то все завертелось. Расследование набирало обороты. Хотя так часто бывает. Сперва топчешься на месте, не зная с чего начать, а потом вдруг ухватишься за ниточку и распутаешь весь клубок.
— О'кей. Не отключайся, я возьму такси и подъеду.
Не теряя ни секунды, он достал из кармана хендсфри, подключил его к мобильному и вдел наушник. Бегом покинул улицу Каде и подозвал такси.
В машине он решил кое-что предпринять. Достал полицейское удостоверение и показал его водителю, рыжему верзиле лет тридцати:
— Здравствуйте, месье, я агент госбезопасности на задании. Мне нужно как можно скорее попасть на улицу Фобур-Сент-Антуан…
— Вы что, шутите? У вас нет служебной машины?
— Здесь нет, и нет времени ее вызывать, так что, пожалуйста, гоните!
— Эээ… Да, но… Я соблюдаю ограничения скорости. Мне только прокола в правах не хватало!
— Не беспокойтесь, я все беру на себя… Проблем не будет, — бросил Ари. — Поторопитесь, черт побери!
Таксист беспрекословно повиновался. Он нажал на газ, и машина рванула вперед.
В наушнике послышался насмешливый голос Морана:
— Браво, Ари! Ты, как всегда, в своем репертуаре..
Ари усмехнулся, надеясь, что шофер ничего не слышал.
Машина мчалась по выделенной полосе, Маккензи пришло в голову, что, пожалуй, таксисту это нравится.
— Он без машины? — шепнул Ари в микрофон, болтавшийся у него на груди.
— Вроде бы да, — подтвердил Моран. — И он не торопится. Все еще идет к площади Насьон.
Ари подался к пассажирскому креслу рядом с водителем и знаком попросил его не сбавлять темп.
— Ехать на красный? — спросил тот, заметив светофор.
— Притормозите. Если никого не будет — проезжайте.
Шофер повиновался. Он пропустил машину справа от себя, потом выехал на перекресток и прибавил скорость.
— Могу я узнать, что мы делаем? — поинтересовался таксист, глядя на Ари в зеркало.
— Я гонюсь за преступником. Вперед!
В наушнике слышались смешки Морана. Ари действовал против правил, к тому же он числился в отпуске, и оставалось надеяться, что он не нарвется на слишком ретивого регулировщика.
— Он только что свернул налево, на улицу Шарон.
Ари чертыхнулся. Они еще не доехали до Бастилии. Впрочем, шофер неплохо справлялся и сам принимал правильные решения. Как только замечал, что выделенный путь занят, тут же перестраивался и обгонял другие машины, не обращая внимания на гудки и угрозы.
— Он остановился, — сообщил Моран.
Вдали, между рядами зданий, показался ангел на площади Бастилии.
— Мы уже подъезжаем.
— Знаю, старина, знаю.
Эммануэль Моран ничего не делал наполовину. Он не только выследил нужного человека, но еще засек мобильный Ари и из своего центра прослушивания следил за происходящим с помощью монитора.
— Скажи водителю, чтобы на повороте повернул налево. Так короче.
Ари передал его указания таксисту.
— Твой тип сдвинулся с места. Думаю, он сел в машину…
Таксист вывернул руль и свернул налево. Взвизгнув шинами, машина въехала на улицу Пастер-Вагнер. Не снижая скорости, они пересекли канал.
— Вы словно всю жизнь только этим и занимались, — восхитился Ари, дивясь рвению шофера.
— Не стоит недооценивать парижских таксистов, месье.
Он ловко вписался в поток и ринулся на север, обеими руками вцепившись в руль.
— Ари, твой парень только что свернул на улицу Тайандье.
Поколебавшись, Ари отключил хендсфри и поднес телефон поближе к водителю.
— Ману, я включаю громкую связь, шофер тебя слышит.
— Отлично. Вы отстаете от него на три улицы. Притормозите. Я посмотрю, куда он повернет.
Таксист сбавил скорость.
— Давайте налево! — воскликнул Моран.
Шофер выполнил приказ, едва не зацепив зеркало грузовичка на углу улицы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бритва Оккама"
Книги похожие на "Бритва Оккама" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анри Лёвенбрюк - Бритва Оккама"
Отзывы читателей о книге "Бритва Оккама", комментарии и мнения людей о произведении.