Мэг Кэбот - Дьявольские балы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дьявольские балы"
Описание и краткое содержание "Дьявольские балы" читать бесплатно онлайн.
Мистические рассказы Стефани Майер, Мэг Кэбот, Ким Харрисон и других известных авторов. Каждая девушка мечтает хоть раз стать настоящей «принцессой бала»… Но иногда эти балы не развлечение, а жуткий кошмар, из которого трудно выйти живой.
— Нет, все не так. Она как бы видит для других, но не для себя. Знаешь, вроде джиннов из сказки, которые могут выполнить любое желание кому угодно, а свое желание исполнить не могут.
Казалось бы, совсем безобидная парочка, если бы не два прислоненных к столу автомата. И не мишени, развешанные по забору.
«Ну и что? Два вооруженных чудика. Может, это охрана Сивви. Езжай домой. Девочка жива-здорова. Ты ей не нужна».
Если Сивви жива-здорова, то почему она еще не выскочила во двор и не целует чудиков? Миранда напрягла слух, пытаясь уловить, что происходит в доме. Да. Стены, определенно, звуконепроницаемые.
Открылась раздвижная дверь, и во двор вышли мужчина и женщина. Они не стали подходить к чудикам. Женщина то и дело нервно и коротко затягивалась сигаретой. Миранда чуть не свалилась с дерева, узнав давешнюю «сектантку»: без вытянутого свитера, очков и длинной юбки, зато с распущенными волосами.
«Что по-прежнему абсолютно ничего не значит».
Женщина прошептала:
— Байрон, девчонка должна назвать нам координаты. Это необходимо.
— Она все скажет.
— Пока она ничего не сказала.
— Я же объяснил: если мне ничего не удастся из нее вытрясти, этим займется Садовник. Он прекрасный специалист.
— Мне не нравится, что он притащил с собой напарницу. Не было такой договоренности. Она будет в доле…
Мужчина по имени Байрон перебил ее:
— Оставь эту тему и, вообще, помолчи. Мы не одни. — Он указал на чудиков, которые выбирались из-за стола, явно собираясь присоединиться к разговору.
Женщина бросила сигарету, раздавила ее каблуком и отшвырнула в сторону.
— Как Она? В порядке? — с придыханием спросил Бородатый чудик. Интонация не оставляла сомнений: «Она» явно подразумевало заглавную «О».
— В порядке. Отдыхает после пережитого испытания.
Испытания? Нет. Не может быть, чтобы они говорили о Сивви.
— Она что-нибудь сказала? — спросил Очкастый чудик.
— Нет. Просто выразила нам благодарность за возможность находиться здесь.
Миранда чуть не поперхнулась.
— А мы сможем Ее увидеть? — вмешался Бородатый чудик.
— Только после того как свершится Переход.
Чудики медленно отошли, с таким блаженно-безумным выражением лица, что Миранда поежилась. Более странного зрелища ей видеть не приходилось.
В любом случае, все это доказывало, что к Сивви здесь относятся чуть ли не с благоговением, а значит, можно с чистой совестью…
— Кстати, а почему его называют Садовником? — поинтересовалась мисс Накладные Ресницы.
— Он прямо-таки мастерски все выдергивает.
— Что выдергивает?
— Все. Зубы, ногти, суставы. Именно так он добывает из людей информацию.
…можно с чистой совестью спасать Сивви.
Миранда спрыгнула с дерева на соседний участок, подняла глаза… И чуть не ткнулась носом в дуло автомата.
6
— Подними, — проговорил Очкастый чудик. — Я имею в виду: руки подними.
Миранда послушалась. Главным образом потому, что странного парня била крупная дрожь и руки его сильно тряслись. Девушка опасалась, как бы он случайно не нажал на спуск.
— Ты кто? Что ты здесь делаешь?
Голос у него дрожал не меньше, чем руки.
— Я просто хотела одним глазком взглянуть на Нее, — сказала Миранда, от всей души надеясь, что сумела произнести это с правильной интонацией.
Парень прищурился.
— А откуда ты узнала, что Она здесь?
— Садовник сказал. Просто я не знала, где именно Ее держат, и залезла на дерево, посмотреть.
— А из какого ты отдела?
«Я знала, что это плохо кончится. Ну давай, вундеркинд, выворачивайся».
— А из какого ты отдела? — ответила Миранда вопросом на вопрос, чуть приподняв бровь. И добавила, «усиливая впечатление»: — Я в том смысле, что обязательно бы запомнила такого парня.
Сработало! Миранда увидела, как дернулся его кадык. Никогда, никогда больше она не будет сомневаться в гениальности бессмертного труда «Как заполучить — и поцеловать! — своего парня». Чудик неуверенно ответил:
— Я бы тебя тоже запомнил.
Миранда заметила, как снова задвигался кадык, и окончательно сразила бедолагу Обаятельной Улыбкой.
— Если я протяну тебе руку для рукопожатия, ты меня не пристрелишь?
Чудик глупо фыркнул и опустил автомат.
— Нет, — не переставая хихикать, выдавил он. И протянул руку. — Я Крэйг.
— Привет, Крэйг, — ответила Миранда и взяла его за руку. Дальше все случилось за доли секунды. Она бросила парня через спину и молниеносным движением вырубила противника.
Некоторое время Миранда непонимающе смотрела на свою руку. Определенно, раньше ничего подобного ей делать не приходилось. И то, что она сделала, было ну очень круто.
«Знаешь, раз уж ты решила рискнуть всем и вся, может быть, перестанешь пялиться на парня, которого ты вырубила, и займешься делом?»
Миранда наклонилась к бесчувственному телу и прошептала:
— Прости. Когда очнешься, выпей три таблетки аспирина. Тебе полегчает.
Затем она выпрямилась и свернула за угол дома. Наверное, одно из окон было открыто, потому что Миранда услышала голос давешнего мужчины, который спрашивал: «Тебе здесь удобно?», и голос Сивви: «Нет. Мне не нравится этот диван. Поверить не могу, что это самая удобная комната в доме. Тут что, бабульки какие-то живут?»
Ха!
Миранда пошла на голос и вскоре оказалась перед окном. Сквозь щелку в темно-синих плотных занавесках она заглянула в комнату. Там стоял длинный, чем-то напоминающий по форме веретено диван, стул и кофейный столик. Сивви сидела на стуле, в окно был виден ее профиль. Перед ней на столике стояла тарелка с печеньем. По крайней мере, выглядела девочка нормально.
Мужчина, пристроившись на диване, как на насесте, приторно улыбался.
— Так куда мы должны тебя доставить?
Сивви молча взяла со стола печенье и не спеша его съела.
— Я скажу вам. Позже.
Мужчина, не переставая улыбаться, настаивал:
— Я бы хотел знать сейчас. Нам же надо как-то спланировать маршрут. Осторожность никогда не помешает.
— О боги. Да до отправления еще несколько часов. Я бы хотела телик посмотреть.
Миранда услышала, как у мужчины участилось сердцебиение. Кулаки его непроизвольно сжались. Но когда он заговорил, благожелательная интонация ему не изменила.
— Конечно. Как только ты нам скажешь, куда тебя надо отвезти.
Сивви насупилась.
— Ты что, глухой? Я же сказала — потом.
— Видишь ли, сказать мне все сейчас — в твоих же интересах. Боюсь, что, если ты будешь упрямиться дальше, мне придется пригласить кое-кого… понастойчивее.
— Договорились. А пока я буду ждать «кое-кого», можно мне телик посмотреть? Только не говори, что у вас нет кабельного телевидения. О боги, если здесь не ловит MTV, я с ума сойду!
Мужчина поднялся, и выражение лица у него было такое, будто сейчас он что-нибудь сломает. Он резко повернулся к входной двери. Миранда услышала шаги, а потом знакомый сердечный стук в ритме «ча-ча-ча». В проеме возник младший сержант полиции Калеб Рейнолдс.
«Вот видишь. И полиция здесь. Беспокоиться не о чем. Сматывайся».
Калеб обратился к мужчине:
— Почему так долго?
— Она не хочет говорить.
— Я уверен, она скоро передумает, — проговорил Калеб, и сердце его застучало быстрее. Сивви взглянула на вошедшего.
— Ты кто?
— Я — Садовник, — ответил Калеб.
«Плохо. Очень плохо», — подумала Миранда.
— Если честно, газончик у входа не произвел на меня особого впечатления, — сказала Сивви.
— Я не тот садовник. Это моя кличка. Меня так называют, потому что…
— Если честно, меня ни капли не интересует, почему тебя так называют. Не знаю, что ты там замышляешь, Огородник…
Лицо Калеба слегка покраснело.
— Садовник, — поправил он.
— …но если вы все так хотите узнать, где именно меня должен забрать Смотритель, то я нужна вам живая. Значит, смертью ты мне угрожать не можешь.
— Смертью — нет. Но я могу тебе сделать очень больно. Байрон, принеси мои инструменты, — проговорил Калеб, огибая диван. Он остановился прямо перед стулом, на котором сидела Сивви, и склонился над девочкой, оказавшись спиной к окну. Сердце его внезапно сменило ритм и застучало совсем медленно.
— А теперь слушай меня…
Миранда кувыркнулась через голову и вломилась в окно ногами вперед. Ребром ладони она нанесла молниеносный удар по шее Калеба. Не успев даже оглянуться, тот рухнул на пол. Миранда склонилась над ним, прошептала «прости», решила в качестве наказания не упоминать про аспирин, схватила Сивви в охапку, кинулась к машине и, оказавшись за рулем, вдавила педаль газа в пол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дьявольские балы"
Книги похожие на "Дьявольские балы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэг Кэбот - Дьявольские балы"
Отзывы читателей о книге "Дьявольские балы", комментарии и мнения людей о произведении.