Авторские права

Сандра Браун - Сценарист

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Сценарист" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Сценарист
Рейтинг:
Название:
Сценарист
Издательство:
Эксмо
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-42282-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сценарист"

Описание и краткое содержание "Сценарист" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.

Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.

Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?






11


Представительница общественной организации протянула Джули конверт:

— Вот ваша налоговая квитанция. Определите, пожалуйста, рыночную стоимость картины. Какой может быть стартовая цена?

Галерея «У Жана» передавала им в дар картину, которую предполагалось выставить на аукцион на благотворительном вечере. Эта организация собирала деньги на новое оборудование для детской онкологической больницы.

— Одну из работ этой художницы на прошлой неделе продали за семьдесят две тысячи.

— Давайте поставим стартовую цену в пять тысяч долларов.

— Я надеюсь, что за это полотно удастся получить намного больше.

— Я тоже на это надеюсь, — пожилая женщина окинула картину оценивающим взглядом. — Я сама хочу поучаствовать в торгах.

Джули улыбнулась:

— Желаю удачи.

Она стала объяснять, когда и как они доставят картину по назначению. Кейт в это время обсуждала достоинства другого полотна с клиентом — пожилым джентльменом, который часто заходил в галерею, но ни разу ничего не купил. Джули догадывалась, что он обходит магазины в округе не в поисках товара, а ради общения, но они с Кейт не тяготились такими визитами. Впрочем, этот человек никогда не задерживался надолго.

Колокольчик над дверями возвестил о появлении нового клиента, и Джули повернулась, чтобы приветствовать его. На пороге стояли Кимбалл и Сэнфорд, и, хотя оба были в цивильном, в полной мере выглядели полицейскими. Выражение лиц — строго официальное.

— Доброе утро, — сказала Джули.

Детективы поздоровались.

— Я скоро освобожусь.

— Не торопитесь, — ответила Кимбалл.

Джули снова повернулась к пожилой женщине:

— Я останусь после аукциона, чтобы упаковать покупателю картину и убедиться, что ее не повредят при транспортировке.

— Это будет очень мило с вашей стороны, — она улыбнулась Джули, но тут же сделала скорбное лицо. — Я знаю, для вас это очень тяжелое время, дорогая. — Женщина бросила взгляд на детективов, которые изучали предметы искусства — или делали вид, что изучают. — Мистер Уиллер был прекрасным человеком. Все мы до сих пор не можем поверить в его смерть.

Через минуту представительница общественной организации удалилась. Пожилой джентльмен распрощался с Кейт и тоже ушел.

— Похоже, мы тут у вас всех разогнали, — кивнула на дверь Роберта Кимбалл. — Вы уж извините.

— Этот человек все равно ничего бы не купил. Что привело вас сюда, господа?

Детективы взглянули на Кейт, которая стояла рядом с Джули, явно не зная, как ей поступить. Хозяйка галереи представила ее полицейским. Последовало неловкое молчание.

— Может быть, кто-нибудь хочет кофе или чаю? — нашла предлог, чтобы уйти, Кейт.

— Я не откажусь от кофе, — улыбнулась Кимбалл.

Сэнфорд сказал, что ничего не желает.

— Мы будем в гостиной, — сказала Джули.

Кейт извинилась и пошла варить кофе.

Джули провела детективов в гостиную. Вчера в это же время она разговаривала там с Митчеллом. Интересно, подумала Джули, сможет ли она когда-нибудь входить в это помещение и не вспоминать о нем? Сомнительно. Дерек словно оставил здесь свой след — молодая женщина почувствовала это сразу, как только они вошли.

Детективы сели на маленький диван, а Джули на стул напротив. Сэнфорд вынул из папки, которую держал в руках, конверт.

— У нас есть новые снимки.

— Того самого мужчины?

Кимбалл кивнула:

— Он проходил через холл за два дня до убийства. Один снимок получился довольно четким.

— Можно взглянуть?

Сэнфорд открыл конверт, достал несколько фотографий и протянул их Джули:

— Верхний самый лучший.

Вошла Кейт с подносом, на котором стояла маленькая чашка кофе. Она подала ее Роберте. Джули рассматривала снимки. Фотографии были лучше, чем те, которые она видела накануне, но ненамного. Она просмотрела все. Как сказал Сэнфорд, самым качественным был верхний снимок.

— Да, это тот самый мужчина… — кивнула Джули. Кимбалл отпила кофе и поблагодарила Кейт улыбкой.

— Вне сомнений, это он, — повторила хозяйка галереи, — но раньше я его никогда не видела.

Сэнфорд не сумел скрыть разочарование:

— Вы уверены?

— Абсолютно. Я не знаю этого человека.

Сэнфорд откинулся на диване и положил руки на его спинку. Детектив взглянул на Кейт:

— Я бы выпил стакан воды, если вас не затруднит.

Кейт, которая рассматривала фотографии через плечо Джули, вздрогнула.

— Конечно. Джули?..

— Нет, спасибо.

Молодая женщина вышла, оставив Джули наедине с полицейскими. Сэнфорд и Кимбалл смотрели на нее почти так же внимательно, как накануне Дерек Митчелл на картину с голым толстяком.

— Слушаю вас, господа.

— Расскажите нам, пожалуйста, все сначала.

— Про ограбление?

— Нет. С самого начала. С той минуты, как вы с Полом Уиллером вышли из номера.

Джули посмотрела на Кимбалл. Лицо Роберты оставалось бесстрастным. Она допила кофе и сейчас сидела, немного наклонившись вперед и уперев локти в колени.

Джули повторила все, что рассказывала раньше. Дойдя до момента, когда она впервые увидела грабителя, молодая женщина остановилась.

— Может быть, если вы мне подскажете, что именно вас интересует, я смогу…

— Мы не хотим, чтобы вы что-нибудь пропустили, — сказала Кимбалл. — Продолжайте, пожалуйста.

Джули подождала, пока войдет Кейт и подаст Сэнфорду воду, и продолжила с того места, на котором остановилась. Очень скоро она добралась до конца — до прибытия полиции и медиков.

— Пока они не приехали, никто не мог оттащить меня от Пола. Я обнимала его, а потом меня заставили его отпустить…

Минуту-другую все молчали. Сэнфорд отпил глоток воды и поставил стакан на столик рядом с пустой кофейной чашкой. Прервала молчание Кимбалл:

— Мы разослали новые фотографии остальным очевидцам происшествия. Никто из них, так же как вы, этого парня не узнал.

— На грабителе были маска, очки, перчатки…

— Верно, — согласилась Кимбалл. — Мы и не рассчитывали на то, что нам повезет. Но, разговаривая со свидетелями по телефону, мы попросили их еще раз нам все рассказать, как и вас. Кое-что из того, что сказали дамы, причем порознь, нас удивило. Раньше мы эту деталь не заметили или не обратили на нее внимания.

Джули перевела взгляд на Сэнфорда, но он был бесстрастен. Видимо, детективы заранее распределили роли, и ведущая была отведена Кимбалл. Повернувшись к ней, Джули спросила:

— И что это за деталь?

— Вы не встали на колени. Когда грабитель потребовал, чтобы все сделали это, вы остались стоять.

— Я встала на колени.

— Не сразу. Почему? — Кимбалл посмотрела ей в глаза. — В вас целится из пистолета человек в маске и кричит, чтобы вы встали на колени. Одна из женщин из Нэшвилла призналась, что она так перепугалась, что даже описалась. Она сразу рухнула на пол, страшась, что, если помедлит, бандит ее застрелит. Ее подруга сделала то же самое.

— Мужчина из Калифорнии… — начала Джули. Кимбалл не дала ей договорить:

—…сказал, что оцепенел и не мог двинуться. Тогда грабитель наставил пистолет на него и потребовал, чтобы тот встал на колени. Калифорниец послушался, а вы нет. Все трое свидетелей говорят, что вы ему противодействовали. Сказали, что у вашего спутника артрит… В конечном счете именно мистер Уиллер потянул вас вниз и заставил встать на колени рядом с ним.

Сэнфорд наконец решил вмешаться, но сначала немного наклонился вперед, приняв такую же позу, как его напарница:

— Вы такая невероятно смелая женщина, мисс Рутледж?

— Никогда не считала себя смелой… Впрочем, мое мужество и не подвергалось испытаниям… Люди по-разному реагируют на смертельную угрозу. Думаю, никто из нас не знает, как поведет себя, если попадет в такую ситуацию. Я не помню, чтобы особенно храбрилась…

— А что вы чувствовали? — спросила Кимбалл.

Джули поколебалась, но ответила:

— Я смирилась.

После короткой паузы Сэнфорд сказал:

— Вы решили, что этот человек убьет вас, что бы вы ни делали?

Она отметила внимательный взгляд чернокожего детектива. Потом посмотрела на Кимбалл, глядевшую на нее так же пристально.

— Я знала, что преступник выстрелит. Как только увидела его, сразу догадалась, что ограбление — всего лишь ширма. У бандита была другая цель — он собирался убить Пола и, я уверена, меня тоже. Я не встала на колени сразу же, как только он приказал, потому что полагала, это ничего не изменит. Я смотрела в стекла его очков, пытаясь увидеть сквозь них.

— Чтобы убедить его не убивать вас?

— Нет. Чтобы узнать.

— Получилось?

Джули покачала опущенной головой:

— Я пыталась узнать в нем Крейгтона Уиллера.

— Это был не он, мисс Рутледж.

— Теперь я это знаю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сценарист"

Книги похожие на "Сценарист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Сценарист"

Отзывы читателей о книге "Сценарист", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.