» » » » Луи Бриньон - Наказание сватьбой


Авторские права

Луи Бриньон - Наказание сватьбой

Здесь можно купить и скачать "Луи Бриньон - Наказание сватьбой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Наказание сватьбой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наказание сватьбой"

Описание и краткое содержание "Наказание сватьбой" читать бесплатно онлайн.



Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его. Однако брат короля, герцог Орлеанский, неожиданно встает на сторону графа. Он предлагает королю другое решение…






своей супруги, я обещаю избавиться от супруга. Ждите меня в саду за дворцом».

Артью сложил письмо вчетверо. После этого он вручил его ей обратно вместе с двумя полновесными золотыми монетами. После всего этого, он повѐл еѐ в зал и оказал человека, которому она должна была передать письмо. Он добавил, что  передать письмо она должна в тот момент, когда он будет покидать дворец.

Убедившись, что его указания правильно поняты. Он сразу же покинул зал. А вслед за ним и дворец. Он прошѐл по дорожке мимо аллеи и, не доходя до наружных ворот, спрятался за деревом. Отсюда была хорошо заметна лестница, ведущая к парадному входу во дворец. Были отчетливо заметны и кареты, стоявшие перед лестницей. В таком положение Артью провѐл около часа.

Именно через столько времени дворец начали покидать гости. Артью пристально следил за каждым, кто спускался по лестнице. Он напрягся, когда показалась нужная ему пара. Он видел, как мужчина открыл дверцу кареты, пропустил женщину…что-то сказал…, затем захлопнул дверцу и пошѐл обратно. Как только он отошѐл от кареты, Артью понял, что его затея удалась. Оставалось только дождаться кареты и запрыгнуть внутрь. В таких делах он не знал равных. Он сумел так ловко открыть дверь и запрыгнуть внутрь, что кучер не заметил его. Оказавшись в карете, Артью устремил страстный взгляд на женщину и негромко проронил.

-Я сдержал обещание, сударыня!

- И куда же вы отправили моего супруга?

-Полагаю, эту ночь он проведѐт в саду под открытым небом. Согласитесь сударыня, я справился довольно неплохо. Как по вашему, я заслуживаю награды?

-Вполне. И вы еѐ сполна получите! – прошептала женщина. Она потянулась к Артью и, обняв его одной рукой, прильнула к его губам.

По уже заведѐнному обычаю, Артью возвращался домой рано утром. И, как всегда, в прекрасном настроение после бурно проведѐнной ночи. Так как он не успел поужинать и чувствовал сильный голод, ему пришлось зайти в харчевню. Там он потратил добрых два часа. Пока нерадивый хозяин протирал заспанные глаза, пока подали завтрак,…время шло. Но Артью вовсе не спешил домой. По этой причине он оказался дома, когда часы показывали ровно девять. Артью не обратил внимания на карету запряжѐнную четвѐркой лошадей. Она стояла как раз напротив двери его собственного дома. Он по обыкновению громко постучал.

Дверь как всегда открыл Лареф. У него было очень странное лицо. Но Артью не обратил на это внимания. И попытку своего слуги заговорить с ним он отвѐрг привычным жестом. Махнув на него рукой, Артью отправился в свою комнату. Лареф поспешил за ним следом. Когда он вошѐл, Артью сидел, развалившись в кресле, и мурлыкал под нос какую-то песенку. Лареф несколько раз громко кашлянул, а потом очень громко спросил:

-Ваше сиятельство, что случилось? Мы волновались за вас. Почему вы не пришли прошлой ночью?

Артью перестал петь и удивлѐнно уставился на Ларефа. Он по странной причине не замечал странных знаков своего слуги, равно, как и это странное «мы».

-Да что это с тобой? Я же часто так делаю. Да и с чего ты возомнил, будто можешь разговаривать со мной, как моя матушка? Я прощаю тебя только потому, что чувствую себя просто великолепно. Такая сумасшедшая ночь, - Артью скрестил руки за головой и, откинувшись в кресле, продолжал говорить, несмотря на очевидные знаки Ларефа. – Она была так страстна. Настоящий огонь. Ты знаешь, что такое страсть Лареф?

Тот отрицательно покачал головой и несколько раз предостерегающе кивнул в сторону двери. Но Артью снова не придал значения этим жестам.

-Страсть, мой милый Лареф, это страшная сила. Она как стихия. Захватывает тебя и несѐт. Несѐт в неведомые края. Она заставляет забыть обо всѐм. А знаешь ли ты, мой милый Лареф, что такое женщина?

Лареф в точности повторил предыдущие действия. Но у Артью появилось романтическое настроение, а вместе с ним и желание поговорить на излюбленную тему.

-Женщина – это путь, ведущий к получению этого изумительного чувства. Она- способ подчинения стихии…

-Ваша матушка… - не выдержал Лареф.

- Она именно тот нектар, который проникает в тело и заставляет трепетать каждый его уголочек.

-Ваша матушка…

-Да оставь ты в покое мою матушку, - разозлился Артью. – Сидит она у себя в Сансере и слава богу!

-Вот какого ты мнения обо мне?

От звука этого голоса, Артью подпрыгнул в кресле. На пороге появилась миловидная женщина средних лет в строгом чѐрном платье. Она устремила на Артью повелительный взгляд. Бросив уничтожающий взгляд на Ларефа, Артью раскинул руки и едва ли не побежал к ней.

-Матушка! – Артью по очереди поцеловал обе еѐ руки и, выпрямившись, изобразил на лице радостную улыбку.

-Матушка? – передразнила его графиня де Сансер. – Я прекрасно слышала, что ты говорил до моего появления.

-Матушка, право вы же не думаете, что я…при слугах…выкажу свои истинные чувства к вам.

-Да, Артью. Что тебе всегда удавалось, так это походить на своего отца. Хотя, видит бог, я этого не желала, - графиня нахмурилась и продолжала. – А порой мне даже кажется, что ты превзошѐл его.

-Полагаю это комплимент…

-Какой ещѐ комплимент? Твой отец был самым известным распутником во Франции. Чего о нѐм только не говорили. Теперь я слышу то же самое о тебе.

-Но я ведь не женат, - попытался, было оправдаться Артью, однако не тут-то было. Графиня ответила ему излишне резко.

- Твой отец тоже не был женат в то время. После нашей свадьбы, он ни разу мне не изменил.

-Я лишь изредка позволяю себе… вполне благопристойные знакомства. Чтобы вы не слышали, дорогая матушка, уверяю вас,… я тоже после свадьбы не изменю своей жене! Даю слово!

Невинный вид Артью ничуть не убедил графиню. Она лучше любого другого знала своего сына.

-Поверь, Артью, тебе недолго осталось! – с видимым удовольствием ответила она сыну. – Ты ведь получил моѐ письмо?

-Конечно, матушка!

-Ты написал герцогу, как я того просила?

-Конечно, матушка. Ваша просьба для меня как приказ. Разве я ослушался вас хотя бы раз?

-Нет. – Вынуждена была признать графиня, но, заметив довольную улыбку на губах сына, тут же добавила. – Надеюсь, и в этот раз ты не станешь меня разочаровывать.

-Конечно, нет, матушка. Я сделаю, как вы велите! Кстати, вы надолго приехали в Париж? – осторожно поинтересовался Артью.

- Я ждала лишь тебя. Я уже уезжаю. Мой отец и твой дед болен. Я еду в Орлеан, -последовал ответ графини.

-Так скоро вы покидаете меня, матушка? – сокрушѐнно произнѐс Артью.

-Я бы вообще не заезжала в Париж, если бы не болезнь отца. Мне придѐтся побыть в Орлеане, а ты тем временем заменишь меня в Сансере.

-Матушка, у нас отличный управляющий. Он прекрасно справляется.

-Конечно! – согласилась с ним графиня. – Но при всѐм своѐм умение, он не сможет встретить твою невесту!

-Кого? – Артью недоумѐнно уставился на мать.

-Невесту!

-Какую невесту?

-Ту, что сейчас направляется в Сансер!

-Как это она направляется в Сансер? И, вообще, о ком вы говорите матушка?

-Как о ком? Я же тебе писала. Ремика, дочь герцога Мендосы!

-Да, но вы ничего не писали о том, что она должна приехать, - возразил Артью. - Вы просто сообщили мне, что герцог хочет выдать еѐ за меня замуж.

-По всей видимости, я просто забыла об этом написать!

-И где она сейчас находится?

-Она уже во Франции. Полагаю, через несколько дней она прибудет в Сансер!

-Несколько дней? – переспросил Артью и тут же вскричал. – Матушка, почему вы не предупредили меня о еѐ приезде?

-Да что с тобой, Артью? – поразилась графиня. – Ты весь побледнел.

-Это от радости матушка. От радости!

- Ну, если от радости, тогда ничего. Я уж подумала, бог знает что. – Выговаривая эти слова, графиня всѐ ещѐ подозрительно смотрела на сына. Увидев радостную улыбку у него на губах, она успокоилась.

-Проводи меня до кареты!

Артью поспешил вслед за матерью. Он услужливо открыл перед ней дверь. Помог сесть в карету и запер за нею дверцу. Всѐ это время с его губ не сходила радостная улыбка.

-Немедленно отправляйся в Сансер! – сказала на прощание графиня. - Встретишь невесту со всем уважением. Предоставишь все удобства. Она должна чувствовать себя в Сансере, как дома. Я приеду, как только отцу станет лучше. Ты меня понял, Артью?

-Да, матушка! – покорно кивнув головой, ответил Артью.

Едва карета двинулась с места, как радостная улыбка мгновенно исчезла с его лица. Он со всех ног бросился обратно домой. Ворвавшись в свою комнату, он схватил Ларефа за грудь и тихо, очень тихо попросил.

- Пожалуйста,…скажи,…что ты не успел отправить письмо!

-Я ещѐ приплатил, чтобы его поскорее доставили. Вы же сами приказали! Оставив Ларефа, Артью сделал несколько шагов и рухнул в кресло. Лицо Артью стало совсем бледным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наказание сватьбой"

Книги похожие на "Наказание сватьбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луи Бриньон

Луи Бриньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луи Бриньон - Наказание сватьбой"

Отзывы читателей о книге "Наказание сватьбой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.