Авторские права

Филлис Уитни - Шепчущий мрак

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Уитни - Шепчущий мрак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Уитни - Шепчущий мрак
Рейтинг:
Название:
Шепчущий мрак
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00765-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепчущий мрак"

Описание и краткое содержание "Шепчущий мрак" читать бесплатно онлайн.



Когда молодая журналистка Ли Коллинз, героиня романа "Шепчущий мрак", узнала от отца тайну своего рождения, она была вне себя от негодования. Бывшая голливудская кинозвезда Лора Уорт — ее родная мать. Но почему она отказалась от дочери, почему оставила ее без материнской ласки? Девушка решает отыскать Лору Уорт, чтобы узнать все от нее самой. Правда оказывается горькой. Кинозвезду сочли причастной к убийству известного режиссера. И теперь девушке нужно выяснить только одно — кто же был убийцей. Героиня романа «Колумбелла», школьная учительница Джессика Аббот, тоже занимается расследованием — выясняет причину смерти хозяйки дома, в который она приехала погостить. Неужели ее убил человек, которого она любит?






Ее густые ресницы затрепетали, и она, как опытная кокетка, искоса взглянула на него снизу вверх, применив старый прием обольщения.

— Вероятно, я прожила достаточно, чтобы стать исторической достопримечательностью. Неужели, Гуннар, ты считаешь меня такой старой?

— Я считаю тебя вечно юной. — Он не шутил и не поддразнивал Лору. Его взгляд был теплым, дружеским, выражал искреннее восхищение. — Тем не менее, — продолжал он, — прошел какой-то срок с тех пор, как ты стала звездой. Когда ты снималась в кино, у тебя почти не оставалось свободного времени. А сейчас ты им располагаешь. Кроме того, ты можешь оглянуться назад, оценить те события, свидетелем которых была. У тебя наверняка есть собственное мнение о них. Не знаю, что получится у мисс Томас, я тоже не читал ее произведений. Но ты должна, по крайней мере, позволить ей использовать этот шанс.

Все это время Ирена Варос стояла рядом, не раскрывая рта. Ее темные глаза задумчиво рассматривали меня.

Она как будто взвешивала, оценивала мои возможности. Я почувствовала, что Ирена, исходя из долголетнего тесного общения с Лорой и возникшего между ними доверия, считала себя вправе опекать ее. Мне придется туго, если Ирена будет настроена против меня.

— Вы мне поможете? — Обратившись непосредственно к Ирене, я как бы намекала на известную ей тайну моего происхождения, пока еще не ведомую Лоре. Хотелось успокоить Ирену, напомнив ей, что я дочь Лоры Уорт. Пусть она думает, что поскольку я дочь Лоры, то принесу ей радость, успокоение, утешу ее, а главное — верну ощущение молодости, утрату которой ничем восполнить нельзя. Ожидать этого было бы вполне естественно.

— Каждый день привозить сюда мисс Уорт? Вряд ли это получится, — с сомнением произнесла Ирена. Ее произношение не нуждалось в корректировке, лишь в интонации сохранился легкий иностранный акцент. Очевидно, продолжительное общение с Лорой и жизнь вдали от своей страны позволили ей неплохо овладеть английским.

Лора посмотрела на нее с вызовом:

— У меня и в мыслях нет выезжать из дому каждый день, чтобы встретиться с мисс Томас. И вообще, я предпочла бы вернуться в мой городской дом, где мисс Томас могла бы меня навещать.

— Но доктор Флетчер… — заикнулась было Ирена, однако Лора внезапно хлопнула в ладоши с энергией, которой могла бы позавидовать какая-нибудь юная красотка.

— Мисс Томас поселится в моем доме! — воскликнула она, ликуя. — Это еще лучше! У меня давно не было гостей. Там мы сможем работать более плодотворно. Мисс Томас, у меня есть комната, набитая реликвиями, — настоящий музей! Я покажу вам все, расскажу истории, которых вы никогда и нигде не услышите. Вы прикоснетесь, так сказать, к истокам. Ведь я родилась в этом доме.

— Браво! — обрадовался Гуннар. — Отличная идея! Но Ирена, все еще сомневаясь, напомнила:

— У нас нет лишней комнаты. Миссис Жаффе живет в той, что предназначена для гостей.

Но Лора отмахнулась от нее. Ее большие темные глаза радостно блестели.

— Придумаем что-нибудь. Это можно устроить. Мы поговорим об этом позже. Вы согласны, мисс Томас?

— Конечно, — быстро отозвалась я. Ни о чем подобном я не могла и мечтать.

— Что ж — обратилась Ирена к Лоре, — если вы настаиваете, пусть будет по-вашему. Но доктор Флетчер не обрадуется. Майлз предупреждал нас, что он против всякого вмешательства журналистов в его семейную жизнь. Достаточно того, что он рассердится, узнав о сегодняшней встрече.

Лора с достоинством выпрямилась. Она казалась еще выше, чем была на самом деле.

— Можешь не беспокоиться по поводу Майлза, Ирена. Если я сообщу ему, что мисс Томас будет моей гостьей, уверена, он не станет возражать. В конце концов, он заботится только о моем благополучии.

— Вчера, — начала Ирена, по-прежнему не убежденная в благополучном исходе.

— Вчера, — перебила ее Лора, — я совсем пала духом. Но благодаря моему доброму другу, — оиа улыбнулась Гуннару, и выражение, его красивого сурового лица стало почти веселым, — и благодаря этой юной мисс я снова живу.

Повернувшись спиной к остальным, Лора внезапно взглянула на меня в упор. Радость вдруг погасла нее глазах. Их взгляд, к моему изумлению, казалось, молил меня о чем-то.

— Вы правда приедете? — спросила она очень тихо. — О, прошу вас, приезжайте, даже если и возникнут какие-то трудности. Поверьте, все утрясется. Я все устрою. Найду в себе силы, если только вы будете там, со мной.

Она упрашивала меня так, словно мое присутствие в ее доме, было ей необходимо по причинам, которых она не могла доверить ни Гуннару, ни Ирене. В настойчивости Лоры было даже что-то странное. Она как будто боялась чего-то.

— Приеду обязательно, — подтвердила я. — И меня не пугают трудности, коль скоро вы хотите видеть меня у себя и обещаете поговорить со мной.

Лора порывисто положила руки мне на плечи и дотронулась губами до моей щеки. Я отпрянула так резко, словно она дала мне пощечину, но, к счастью, Лора этого не заметила. Она уже отвернулась от меня и разговаривала с Иреной.

— Придется немедленно вернуться домой, — объявила она ей. — Мы должны подготовиться к приезду гостьи. Мисс Томас приедет завтра. Нет, лучше сегодня! Пусть приезжает сегодня же днём. Я не желаю никаких промедлений!

"Всякое промедление обернулось бы для нее поражением", — думала я, наблюдая за Лорой. Она находилась в состоянии нервного возбуждения. Вечером, должно быть, рухнет без сил. Я подозревала, что Ирена Варос тоже об этом подумала. Было ясно, что она не одобряет планов своей хозяйки, осознавая эфемерность ее сил.

— Я уверена, Гуннар привезет меня тогда, когда вам удобно, — сказала я, обратив на него вопрошающий взгляд.

— Конечно, — одобрительно отозвался он. — Я к твоим услугам, Лора. Восхищаюсь твоей решимостью и силой воли. Ты уже выглядишь гораздо лучше, чем прежде.

Она, очевидно, была обрадована его словами, и Гуннар был следующим, кого наградили быстрым поцелуем в щеку. Он на мгновение заключил ее в объятия, а затем Лора обратилась ко мне:

— Решено! Я жду вашего приезда. Мне тоже хочется побольше узнать о вас. Общение не должно быть односторонним.

Я улыбнулась и, обменявшись с ней рукопожатиями, поблагодарила ее. В конце концов, наше общение и не будет односторонним. У меня были для нее сюрпризы про запас, и сейчас, когда мне было дозволено пройти мимо свирепствующей стражи, я смогу предъявить их. Хотя на первых порах предстоит играть роль писательницы и не более того. С остальным можно подождать.

К тому времени, как обе дамы начали двигаться вниз, по тропе, энергия Лоры стала помаленьку угасать. Ирена взяла ее под руку, и обе женщины продолжали спускаться. Лора, однако, держала голову высоко. Безупречная линия ее подбородка, которую она столько раз демонстрировала на экране, не претерпела никаких изменений.

Мы молча наблюдали за ними. Когда я, наконец, обратила внимание на Гуннара, то обнаружила, что его взгляд устремлен на меня.

— Вы превосходно исполнили свою партию, — сказал он. — Держали себя в узде.

Он был прав: я действительно справилась со своими эмоциями, но, несмотря на письмо моего отца, Гуннар, по моим понятиям, плохо представлял себе, каковы они были.

— Если вы задержитесь ненадолго, — предложил между тем Гуннар, — я покажу вам кое-что любопытное.

Он все еще пристально смотрел на меня. Взгляд его был испытующим, изучающим и проникал глубже, чем мне бы хотелось. Для моей конечной цели, несомненно, было бы гораздо лучше, если бы я как можно реже встречалась с Гуннаром Торесеном.

— У меня нет никаких дел, — весело сказала я. — А как насчет вас? Разве я уже не отняла у вас значительную часть рабочего дня? Вы могли бы и не заезжать за мной сегодня. Я легко добралась бы на такси.

Он направился к воротам, и я пошла рядом с ним.

— Сейчас у меня нет неотложных дел, которые требовали бы моего присутствия. Кроме того, письмо вашего отца возлагает на меня ответственность за вас. Возможно, пока вы здесь, я возьму отпуск на несколько дней.

Голос его звучал так, словно его вовсе не обрадовала подобная ответственность; тем не менее, он выполнит то, что ему поручено, так как это его долг.

— Я не нуждаюсь В том, чтобы кто-то нес за меня ответственность, — резко возразила я.

Он улыбнулся своей обычной скупой улыбкой. Глаза оставались серьезными.

— Возможно, у вас нет выбора. Это касается только Виктора Холлинза и меня.

Мы пересекли тропу, по которой поднимались на плато, где стояла церковь. Двигаясь рядом с Гуннаром, я размышляла над его словами. Они задели меня, но подходящего ответа у меня не нашлось. Мы начали подниматься на небольшой холм напротив церковной ограды по хорошо протоптанной тропе, которая уводила от каменистой поверхности плоскогорья, кое-где поросшей зеленым мхом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепчущий мрак"

Книги похожие на "Шепчущий мрак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Уитни

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Уитни - Шепчущий мрак"

Отзывы читателей о книге "Шепчущий мрак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.