» » » » Талия Лайон - Девушки в бегаъ


Авторские права

Талия Лайон - Девушки в бегаъ

Здесь можно скачать бесплатно "Талия Лайон - Девушки в бегаъ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Талия Лайон - Девушки в бегаъ
Рейтинг:
Название:
Девушки в бегаъ
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
неизвестен
ISBN:
5-17-001124-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушки в бегаъ"

Описание и краткое содержание "Девушки в бегаъ" читать бесплатно онлайн.



У трех девушек — проблемы. Очень серьезные проблемы. Возлюбленный одной — хорош буквально всем. Милый, обоятельный, привлекательный…. Не слишком ли? Покоритель сердца второй — мечта каждой женщины. Оценит ли он чувства скромной изобретальницы великолепных сандвичей? А третья — та просто не видела мужчину своих грез несколько лет и вообще уверена, что он уже обзавелся женой и детьми. Три девушки отправляются в путь. В путь к счасстью? Все может быть…






Грег вдруг напрягся, и Кэти удивилась, что же такого она ему сказала.

— Послушай, Грег, дай мне шанс сделать так, чтобы все было хорошо, — произнесла она, еще крепче обняв любимого. — Я совсем не хитрая лиса, как ты думаешь. Просто иногда делаю и говорю ужасно глупые вещи и поэтому попадаю в дурацкое положение.

— Да, ты можешь попытаться еще раз, — пробормотал Грег, прильнув к ней. — И я обязательно помогу тебе. Каждый может запутаться на долгом жизненном пути.

— Смешно, потому что запутались мы оба, — тихо рассмеялась Кэти.

— Так почему же тогда нам не слиться вместе? — неожиданно предложил Грег, целуя Кэти в шею.

Кэти ответила на поцелуй Грега с такой страстью, что все сомнения и страхи отступили прочь. Руки Грега скользнули к бедрам Кэти, и он крепко прижал ее к себе.

— Ну а теперь, — пробормотал он, — позволь мне войти в тебя, и мы умчимся отсюда. А потом поговорим по душам и ты наконец доверишься мне. Это единственный выход, Кэти. Очисть свою совесть и дай мне возможность помочь тебе.

Если бы Грег не ласкал ее сейчас, буквально сводя с ума, если бы он не целовал ее так, страстно в шею, если бы она не вспыхивала желанием от этих поцелуев, тогда, может быть, Кэти и спросила бы его, что все это значит. Ее совесть была чиста, но…

— О Господи! — простонала Кэти, когда рука Грега скользнула под ее кружевной бюстгальтер. — Но только никаких порогов, — беспомощно пробормотала она.

Грег тихо рассмеялся, поцеловал ее в ухо и уже было собрался подхватить на руки, когда вдруг громкое хныканье пригвоздило их к месту.

— Софи проснулась.

— А ведь она даже не наш ребенок, — с раздражением сказал Грег и поцеловал Кэти. — Приходи ко мне, когда освободишься, — прошептал он. — Я буду ждать тебя.

Грег ушел. Кэти вздохнула и посмотрела на малышку, которая теперь агукала и улыбалась.

— Ты и в самом деле маленький дьявол, Софи Мортон. Главное — не проделывай таких фокусов со своим папочкой. Иначе твоя мамочка вновь окажется в сложном положении.

Кэти только поставила чайник на плиту и взяла в руки одноразовую пеленку, как вдруг на кухню вошел Филипп. Глубокая морщина прочертила его лоб. Он производил впечатление человека, перед носом которого разорвали выигрышный лотерейный билет.

— Ничего, Филипп, утро вечера мудренее. Может, это тебя немного развеселит. А сейчас этому маленькому дьяволу надо помочь, — мило улыбнулась Кэти и сунула в руку Филиппу пеленку. — Получай за свое высокомерие! — воскликнула она и ткнула в Мейнуоринга указательным пальцем.

Он посмотрел на девушку как на сумасшедшую.

— А ты куда?

— Не спрашивай! — Кэти выбежала из кухни и помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

Она упала на Грега, который, лежа в одежде на кровати, уже засыпал.

— Боже мой! — рассмеялась Кэти. — Ты спишь?

— Больше не сплю, — промолвил он, срывая с Кэти одежду.

Они разделись за рекордно короткое время, прильнули друг к другу и уже не спеша наслаждались каждым прикосновением, каждым поцелуем, каждым ударом сердца.

— У тебя тело богини, — пробормотал Грег.

— Продолжай, — слабым голосом промолвила Кэти, обводя кончиком языка контуры его губ. Грег ласкал ее грудь, возбуждая в ней страстное, нестерпимое желание. — Я имела в виду комплименты.

— Хорошо, ты победила, хотя это и противно моей натуре. У тебя тело богини, и… хм…

— Забудь об этом! — счастливо вздохнула Кэти, когда он вошел в нее. Девушку омывали волны горячего желания. — Молчание — золото. Ого, даже платина, если ты переходишь к действиям!

Грег застонал и ритмично задвигался.

— Ты и сама можешь обходиться без слов.

— Заткнись, Грег! — вскрикнула Кэти, когда он поднял ее ноги и проник глубже. И вот, словно хорошо отлаженный механизм, прекрасно ощущая потребности друг друга, они слились в едином любовном танце.


***

Прошло уже много времени, прежде чем Кэти пошевелилась. Она приподнялась и посмотрела на спящего Грега. Он должен был бы выглядеть счастливым и расслабленным после того, как они так упоительно любили друг друга, но вокруг его глаз и рта девушка увидела сеть морщинок. Странно, за последние несколько дней, проведенных вместе, его непонятная тревога, похоже, усилилась. И эта мысль омрачала ее полное счастье.

Кэти провела пальцами по маленькому шраму на подбородке Грега и поняла, как мало она о нем знает. Несмотря на то что он казался рубахой-парнем, для нее тем не менее он оставался закрытой книгой. Он был загадкой, размышляла Кэти, и это очаровывало, но вместе с тем ей казалось, что Грег с ней несчастлив. А это ощущение ей совсем не нравилось.

Она наклонилась и поцеловала его в бровь, откинув с его лба прядь выгоревших на солнце волос. Затем приняла душ, надела прохладную юбку-саронг, майку и пошла вниз искать Лизу. Подруга готовила на кухне ужин, и Кэти почувствовала себя совсем как дома.

— Где Софи?

— Филипп решил покатать ее в коляске по саду в надежде, что после этого она будет спать как убитая. Я вызвалась оставить Софи в моей комнате сегодня ночью, а завтра ночью ты можешь взять ее к себе.

Лиза наполнила бокалы вином и подвинула один из них Кэти.

— Похоже, наш отпуск превращается в марафон по уходу за ребенком, — печально сказала Кэти. — Хочется верить, что у Элайн не уйдет много времени на то, чтобы разобраться со своими эмоциями.

Лиза вздохнула и мотнула головой в направлении террасы.

— Сегодня у меня легкий ужин: артишоки и свинина в винном соусе. Это может подождать. Пойдем-ка выйдем. — Лиза снова вздохнула, усаживаясь на стул. — Нам не приходится особо наслаждаться отдыхом, верно? Знаю, Элайн оплачивает все наши расходы, но я надеялась на свободное время, на то, что мы будем предоставлены сами себе. — Она посмотрела на Кэти и грустно улыбнулась. — Увы…

— И ты туда же, — расстроенно пробормотала Кэти. — У вас с Филиппом тоже не все гладко?

— Могло бы быть и лучше. А как у вас с Грегом?

— Я только что от него, он сейчас спит, — сказала Кэти, не отрывая взгляда от своего стакана с вином.

— О Господи! — промолвила Лиза. — Похоже, ваши отношения стремительно развиваются.

Кэти пожала плечами и пригубила вина. Она знала, о чем думает подруга: «Поспешишь — людей насмешишь».

— После всех этих проблем с Элайн и Маркусом, после этой ужасной встречи с Чарльзом… ну, он мне просто необходим, — призналась Кэти. — Я влюбилась и…

— Но ты ведь даже не знаешь его! — отрезала Лиза.

— И знаю, и не знаю, — согласилась Кэти. — Я заглянула в свою душу и поняла, что испытываю к Грегу очень глубокие чувства, и думаю, он отвечает мне взаимностью, но…

— Что — но? — нетерпеливо спросила подруга.

— Что-то во мне беспокоит его, — пожала плечами Кэти. — Словно он принимает меня за какую-то самозванку. Знаю, звучит странно, но я чувствую это.

— Кэти, мне надо тебе кое-что сказать, — нерешительно произнесла Лиза, почесав лоб. — Я сама не могу до конца в этом разобраться. Но стоит мне только решить, что я добралась до истины, как все мои предположения разбиваются в прах. Теперь я знаю, что ты близка с Грегом, но тебе еще далеко не все известно.

— О Греге? — спросила Кэти. — Это Филипп рассказал о нем? — Она рассмеялась. — Слова Филиппа нельзя принимать за чистую монету. Он меня на дух не выносит, а видя, как мы с Грегом сближаемся, наверное, еще и чертовски ревнует.

— Филипп же не ухаживает за тобой, — удивилась Лиза.

— Но он ухаживает за тобой и пока ничего не добился. Это видно по вашим физиономиям.

— Так нечестно!

— Извини, — пробормотала Кэти.

— Между мной и Филиппом не все гладко, — согласилась Лиза после длинной паузы, — но в данный момент я больше всего переживаю за тебя. Грег совсем не такой, каким кажется. Впрочем, это мои подозрения.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну хорошо, а тебя не настораживает, что он здесь живет вместе с нами?

— Не понимаю, к чему ты клонишь?

— Говоря по правде, я и сама теряюсь в догадках, — вздохнула Лиза. — По-моему, Филипп тоже в этом замешан, поскольку они с Грегом, похоже, старые друзья.

— Думаю, это оттого, что Грег очень общительный. Он ладит со всеми, кроме тебя, поскольку ты действуешь в моих интересах, раз мы с тобой подруги. Поясни, какую, по-твоему, роль играет в этом Филипп.

— Мне кажется, все было подстроено заранее, ну, то, что Грег станет жить с нами, — глубоко вздохнув, сказала Лиза. — Вспомни, как он прокладывал себе путь сюда. Поехал вместе с нами на машине, и Филипп предложил ему остановиться на вилле. И… ну, сначала я считала, что он преследует Элайн. Ты помнишь, что я говорила о частном детективе по дороге в Марбелью? А ты разубедила меня, сказав, что если бы отец Элайн был против встречи дочери с Маркусом, то заставил бы Элайн вернуться еще до того, как мы приехали сюда. Нет, вряд ли Элайн и Маркус имеют какое-то отношение к Грегу. Скорее всего он приехал сюда из-за тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушки в бегаъ"

Книги похожие на "Девушки в бегаъ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Талия Лайон

Талия Лайон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Талия Лайон - Девушки в бегаъ"

Отзывы читателей о книге "Девушки в бегаъ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.