Тиа Атрейдес - Сумрак и Гитара
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сумрак и Гитара"
Описание и краткое содержание "Сумрак и Гитара" читать бесплатно онлайн.
То, что назначено богами, случается рано или поздно, и тогда приходится выбирать — что дороже, жизнь или любовь. Потому что если наемный убийца откажется убивать, ему придется умереть самому.
Лучше подумать о том, что скажет отец. Вчера вечером, когда шиера только вернулась в родной дом, герцогу было не до того, чтобы выслушивать подробные доклады компаньонки и начальника охраны. Но сегодня с утра, Таис готова была поспорить на любимую шляпку, первым делом потребовал подробного отчета о путешествии из Найриссы. И в ближайшее время придет к дочери выяснить поподробнее, что же за нежданный заступник свалился им на головы неподалеку от Лисьей Рощи три дня назад. Удивительное совпадение тогда не заставило никого насторожиться, но сейчас, по здравом размышлении, Таис и сама задумывалась, а было ли это просто совпадением? Наверное, окажись на месте шиеры Дарниш любая другая тринадцатилетняя девочка, она бы не обратила внимания на подозрительную легкость, с которой незнакомый молодой дворянин, нагнавший её повозку на лесной дороге, обратил в бегство дюжину разбойников. Конечно, он подоспел весьма вовремя, и четверым хорошо вооруженным и обученным воинам справиться с одиннадцатью мужиками было несравненно проще, чем троим, но… Таис видела совсем недавно, как дерутся пираты. И сказала бы, что разбойники не очень то и старались причинить её охранникам серьезный вред. Много шуму, крику и угрожающих жестов, страшные немытые рожи и живописные лохмотья — все это присутствовало. Но она не заметила настоящей злости, да и голодными эти разбойники не выглядели. И, опять-таки, слишком быстро разбежались, будто только и дожидались грозного окрика виконта.
Но это все домыслы. На самом деле настоящих разбойников раньше шиера не встречала, так откуда ей знать, как они должны себя вести? Может, все лесные бандиты такие же трусы и неумехи? И Морис действительно оказался поблизости совершенно случайно, возвращаясь из поместья двоюродной тетушки? Ну почему она не может заставить себя доверять виконту? Он так старается ей угодить, так мил, учтив и галантен… и так откровенно восхищается ей. Нет, нужно просто не обращать внимания на глупые сомнения. Зачем бы виконту устраивать целое представление со спасением от лихих людей? Если он хотел с ней познакомиться, это можно было бы сделать гораздо проще. И хватит уже подозревать милого молодого человека во всех смертных грехах. Он же никого не обидел, не обманул, и не похитил, не так ли? Морис всего лишь ухаживает за ней. И, надо сказать, ей это нравится. И все остальное не стоит внимания.
К удивлению Таис, отец сделал вид, что слыхом не слыхивал ни о каком виконте Туальграме, и до самого отъезда на бал ни разу о нем не упомянул. Он разговаривал за обедом с дочерью и сыновьями о чем угодно, только не о дорожном происшествии, словно ничего об этом и не знал. На странное пренебрежение к её новому ухажеру со стороны герцога Таис тоже решила не обращать пока внимания. В любом случае, сегодня вечером, на балу, они увидятся, и шиера представит Мориса отцу.
Так и получилось. Семейство Дарнишей явилось во дворец одним из последних, незадолго до выхода Его Величества. Среди несметной толпы виконт довольно быстро отыскал шиеру Таис, окруженную сонмом родственников. Она, как и всегда среди братьев, чувствовала себя прогулочной яхтой рядом с Имперскими линкорами. Крохотной, незаметной и надежно защищенной. Морис же явно ощущал себя не в своей тарелке под оценивающими взглядами её родни. Сам герцог и трое старших братьев с женами устроили бедняге форменный допрос с пристрастием. И по взгляду отца Таис совершенно явно поняла, что молодой человек не имеет шансов стать в их доме желанным гостем. Хоть герцог и был предельно вежлив, и даже старался не заморозить виконта на месте высокомерным пренебрежительным взглядом, на которые частенько расщедривался по отношению к неугодным личностям, его холодность и неприятие только раззадорили Таис. Конечно, отец всегда на стороне Его Величества, и совершенно уверен в том, что ни на кого больше его дочери и смотреть не подобает! Потупить глазки и смиренно ждать, когда неверный жених изволит обратить на неё царственное внимание? Как же! Надейтесь! Девушки из семейства Дарнишей не из таковских!
И, назло отцу, назло братьям, назло Его Величеству, Таис вцепилась в виконта, как репей, одаривая его томными улыбками, хлопая кокетливо глазками и щебеча какую-то подобающую наивной романтичной девице чушь. И аккуратно подталкивая Мориса в нужном направлении, то есть поближе к парадному входу, откуда вскоре должен будет явиться король. Пусть видит, что ей наплевать! Что она и без него не пропадет! Подумаешь, не станет королевой! Зато она любима и счастлива.
Таис сияла, вселяя в виконта уверенность в том, что все идет по плану. Морис не зря пел серенады и шептал ей на ушко комплименты. Глупышке хватило трех дней, чтобы влюбиться без памяти и пасть к его ногам. А с герцогом он уж как-нибудь договорится, не впервой очаровывать высокомерных зазнаек. Ради любимой дочурки согласится на брак, и приданое даст, никуда не денется. С если вздумает упрямиться, что ж, всегда можно соблазнить малышку и скомпрометировать так, что другого выхода у герцога просто не останется.
Надежды Таис на то, что Его Величество обратит на неё и её кавалера внимание, не оправдались. Бывший жених скользнул по ним равнодушным взглядом и невозмутимо прошествовал дальше, величественно кивая особо важным гостям. И, когда она вместе с отцом подошла к нему на официальном приветствии, ничем не дал понять, что заметил её демарш — улыбнулся очаровательно и выразил надежду, что ей понравится сегодняшний праздник. Таис отошла от Его Величества разочарованная и злая, как голодный демон. Ладно же, может катиться со своим равнодушием в Ургаш.
Зря она посчитала, что её демонстрация осталась незамеченной. Слава Светлой, незадолго до бала Урман предупредил Кея, что вокруг обиженной Таис увивается некий разоренный подчистую хлыщ, явный охотник за приданым. И что из протеста она принимает его ухаживания. Новость эта, нельзя сказать, чтобы неожиданная, изрядно подпортила королю и так не блестящее настроение. Как убедить Таис в том, что никакая другая девушка ему не нужна, если, вполне возможно, Регентша вскоре объявит о его помолвке с одной из угодных ей дам? Сколько бы красивых и правильных слов Кей не наговорил, вряд ли Таис поверит речам, а не делам. Но, по крайней мере, увидев среди гостей шиеру Дарниш, нарочито томно и кокетливо улыбающуюся холеному молодому красавцу с пустыми глазами, Его Величество смог удержаться и не показать сотне голодных стервятников своей боли и досады.
Раздавая милостивые улыбки, выслушивая неискренние комплименты и кивая льстивым корыстолюбцам, король краем глаза выискивал в толпе радостно оживленную несостоявшуюся королеву и все больше растравлял себе душу. Он вполне доверял мнению Урмана, уверенно заявившего, что его дочь не питает к виконту никаких нежных чувств, но… а вдруг? Тот красив, как бог, элегантен, великолепно танцует, и увивается вокруг шиеры. Вдруг она не устоит перед таким напором? Но все внутренние терзания Кея никак не отражались на исполняющем служебный долг Его Величестве. Кто сказал, что король является на бал развлекаться и получать удовольствие? Работа, тяжелая и нудная работа, и ничего больше.
Правда, иногда перемежаемая внезапным выступлением цирковых крокодилов. А как иначе назвать то, что всего через полчаса после торжественного выхода короля устроили две бешенные девицы, по чистому недоразумению называющиеся принцессами? Кей даже совершенно точно мог сказать, с кого милая сестричка Шу содрала сей дивный скандальный образ. С мадам Тико, содержательницы дешевого борделя неподалеку от порта. Как раз недавно они во время одной из прогулок по столице инкогнито наблюдали колоритную сцену — склоку между двумя соседками с улицы красных фонарей, выяснявших, чей бордель лучше. Ну, точь-в-точь! Разве что платье отличается, да объем талии, разика в три… а в остальном… да, и вместо суки шелудивой называет собеседницу дорогой, но с абсолютно теми же интонациями. Ужас. Бедная Ристана, такого позора на свою голову она ещё не получала. Интересно даже, как ей удастся восстановить свою драгоценную репутацию мудрого государственного деятеля? После выходки Шу её скорее за базарную торговку можно принять, с таким-то диким визгом.
И как будет выкручиваться сама Шу? Без сомнения, всю сцену в красках перескажут маркизу Дукристу… да и Тигренку досталось… будь он хоть ангелом небесным, кротким и смиренным, стерпеть такое унижение… нелегко сестричке придется. Кей понимал, что все это безобразие принцесса устроила лишь с одной целью. Дать ему хоть какую-то отсрочку, хоть как-то помешать Регентше прямо сегодня выбрать ему новую невесту. После такого скандала мало кто захочет попытаться влиться в очаровательную семейку, и десять раз подумает, а стоит ли настраивать против себя младшую принцессу. За два дня бурной активности ей вполне удалось донести до всей столичной аристократии, что любое семейство, посмевшее предложить в жены королю свою представительницу, будет иметь дело лично с ней, Кошмарной Тёмной Колдуньей. А теперь к её прелестному титулу можно смело добавить — Безумной и На Всех Плюющей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сумрак и Гитара"
Книги похожие на "Сумрак и Гитара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тиа Атрейдес - Сумрак и Гитара"
Отзывы читателей о книге "Сумрак и Гитара", комментарии и мнения людей о произведении.