» » » » Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы


Авторские права

Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы
Рейтинг:
Название:
Его забавы, ее заботы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его забавы, ее заботы"

Описание и краткое содержание "Его забавы, ее заботы" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Бриана Дивон совсем запуталась в своих чувствах к братьям-близнецам Эвану и Джейку Роулендам. С Эваном все надежно и предсказуемо. А вот с Джейком — неотразимым, дерзким, мастером рискованных проделок — все не так просто. Так почему же ее тянет именно к нему?






Предчувствием свело желудок.

— Что?

— Он сказал «Доброе утро. Как дела?»… на итальянском!

— Вот как?

— Откуда он знает, что я говорю по-итальянски?

— Ваша девичья фамилия Розетта.


— У Пэт была фамилия де Люка, а она ни слова по-итальянски не знает. У Тони фамилия Джианелли, а он не отличит итальянского от китайского.

Бриана выругала себя за то, что слишком много рассказала Джейку. Она упомянула, что Тереза еще ребенком приехала в Штаты из Италии. После сорока лет жизни в Чикаго ее акцент был почти незаметен. Бриана подумала, что Эван, возможно, и не знал биографических данных Терезы. Не он, а Бриана, когда Тереза переехала в Плезантвилл, принимала ее на работу, еще до появления Эвана.

С некоторым удивлением Бриана констатировала, что они с Эваном никогда не говорили о сослуживцах, если для этого не было причин.

— Думаю, это я сказала мистеру Роуленду, что вы говорите на итальянском языке, — объяснила она, когда они выходили из лифта.

— Он говорит очень хорошо. — Тереза была в явном замешательстве. — Это в первый раз, когда он сказал мне что-то еще, кроме абсолютно необходимого. Он дружелюбнее, чем я думала.

До комнаты, где происходило собрание, они дошли молча. Смущенная опозданием, Бриана хотела сесть где-нибудь сзади, но опасение, что Джейк может допустить какую-нибудь ошибку, заставило ее сесть поближе, чтобы он видел ее, если ему понадобится помощь.

Озноб узнавания окатил ее при звуке знакомого глубокого баритона этого мужчины — эффектно красивого, атлетически сложенного, загорелого, с живыми синими глазами, который ни единым взглядом не показал, что заметил ее появление. Его дорогой пиджак был брошен на свободный стул, а рукава белой рубашки закатаны, открывая мускулистые руки. И хотя говорил он с легкой беззаботностью, значительно отличавшейся от формального стиля Эвана, все же никто не ошибся бы: перед ними был руководитель. Как и дед, он был воплощением власти. Сейчас он говорил о продажах, сделанных по персональным и коммерческим направлениям.

— Наши коммерческие силы достойны большого доверия — они были чрезвычайно продуктивны в этом году. — Он назвал по именам ведущих менеджеров по продажам и привел некоторые цифры. Бриану удивило такое знание статистики. Руководители отдела продаж приняли раздавшиеся аплодисменты стоя. — Коммерческий отдел в последнее время отдал много сил страховым гарантиям и претензиям, что помогло получить и сохранить большие счета.

Теперь уже грохнула аплодисментами вся аудитория.

— И другие наши лидеры также заслуживают признания, — продолжал Джейк и снова удивил Бриану, назвав ключевые фамилии каждого отдела. Бриана поняла, что он подобрал их, когда они просматривали фотографии. Она помнила, как удивилась вопросу, когда он спросил, кого она считает «незаметными героями». — Эти люди придают нам устойчивость, — объявил Джейк. Аплодисменты, приветствия и свист в честь отличившихся опять сотрясли комнату. — Сегодня я буду вызывать каждого из вас индивидуально в свой кабинет, — сообщил Джейк. — Я говорю вам: настало время открывать новые направления. Согласны?

Шумные аплодисменты были ему ответом.

Он вернулся к теме «генератора идей». Каждому, у кого появятся предложения, жалобы или комментарии, следует опускать их в ящик, который будет установлен в комнате отдыха. Он пообещал прочесть каждое послание. Служащие, чьи идеи получат внедрение, будут награждаться деньгами или отгулами, по выбору. «Если кто-то предпочитает остаться анонимным — тоже допустимо».

Опять загремели аплодисменты. Если бы Бриана не знала о маскировке, она, так же, как и все, понадеялась бы, что изменение политики могло бы стать основанием для поддержки и признания тех «отказчиков», которые предлагали свернуть новые проекты во имя устойчивости. Но она знала больше: Эван чувствовал необходимость роста, а она безоговорочно доверяла его решению — хотя те инженеры и страхователи, которые спорили против больших счетов, тоже были правы.

Джейк явно бил на эффект. Бриана беспокоилась: она ненавидела, когда сначала людей обнадеживали, а потом обманывали их ожидания. Странно, что Джейк заговорил о проблеме, разделившей всех служащих на два лагеря.

Он непринужденно беседовал и шутил еще несколько минут. Ко времени завершения встречи настроение у всех было веселым и приподнятым.

— Что он сделал, подсластил пилюлю или что? — шепнула Тереза.

Отвечая ей, Бриана аккуратно подбирала слова. Все было как в школе: Джейк завоевывал друзей с помощью легкого приятельства, а Эван зарабатывал такое же отношение изнурительным трудом. Не следовало допускать, чтобы Джейк был в центре внимания — слишком много людей заметили бы его отличие от Эвана.

Пока менеджеры и начальники отделов задавали ему вопросы, Бриана забрала Терезу в свой новый кабинет, чтобы разобраться с канцелярской работой, отчетами и сообщениями. Едва они закончили, как зазвонил внутренний телефон:

— Мисс Дивон?

Это был Джейк. Испугавшись разговора с ним после прошедшей ночи, она нажала селекторную кнопку и ответила кратким:

— Да?

— Не могли бы вы зайти?

— Конечно. — Со стопкой инструкций для Терезы она проследовала в кабинет Джейка, по пути лихорадочно соображая, что она ему скажет и что сделает. Все казалось неподходящим.

Он сидел за столом. Мод — рядом и что-то записывала в блокнот. И вдруг Бриана поняла, что он больше не опасный и привлекательный противник. Она познала его в библейском чувстве и была ошеломлена той глубокой связью с ним, которую вдруг почувствовала.

Это могло плохо кончиться. Это пугало ее.

Он заметил ее в дверях:

— Вы опоздали.

— Я проспала.

Он наклонил голову, встретив ее взгляд с безразличием босса:

— Слишком поздно уснули вчера, мисс Дивон?

Ему ли не знать!

— Да.

— Надеюсь, никаких проблем? — Едва различимая мягкость тона была не более чем вежливостью.

— Нет. — Она отвела глаза, чувствуя, что краснеет. Почему ты покинул меня, не попрощавшись? — Никаких проблем.

— Хорошо. — Наступившая тишина затянулась, и она опять посмотрела на него. Его пристальный взгляд обнимал ее с интимностью тайного поцелуя. — Рад слышать.

Ее тело откликнулось горячей волной, но она не могла позволить вовлечь себя в чувственный туман. Вздернув подбородок, она взяла себя в руки и с облегчением увидела, что Мод занята своими записями.

— Должна сказать, мистер Роуленд, собрание оказалось сюрпризом. Вы, конечно, знаете, как устроить хорошее шоу.

— Как вы сказали? Хорошее шоу?

— А что еще это было? — И когда он не ответил, она добавила: — Я надеюсь, что и другие не восприняли его как что-нибудь большее.

— Я надеюсь, они правильно восприняли собрание как разговор об их руководстве. — Хотя его тон оставался вежливым, он довольно твердо напомнил ей, кем он здесь является. — Сейчас, мисс Дивон, я хотел бы, чтобы вы достали персональные файлы людей, с которыми я сегодня должен встретиться. Мод передаст вам список, когда допишет.

Задетая его замечанием и удивленная распоряжениями, Бриана коротко кивнула.

Он продолжил:

— И еще. Вы мне понадобитесь, чтобы просветить в отношении каждого руководителя и его отдела.

— У меня есть несколько неотложных дел, но полагаю, что смогу обзвонить большинство из них.

— Пожалуйста, сделайте это. — Он взглянул на часы и, подняв телефонную трубку, кивком отпустил Бриану. Мод передала ей список служащих, чьи файлы его интересовали. Сбитая с толку планами Джейка, Бриана отправилась исполнять поручение.

В течение дня ее замешательство росло. Он работал интенсивно и целеустремленно. Он задавал вопросы о работниках каждого отдела, потом вел глубокие, подробные собеседования с ключевыми руководителями.

Она уяснила одно: Джейк Роуленд не был новичком в делах корпорации. Он, казалось, был поглощен более серьезной задачей, чем простое перевоплощение в Эвана. Какой? Он пытался расставить все по местам после кражи? Сай сказал, что анализ того, как манипуляции с компьютерами повлияли на дела компании, потребует времени. Но зачем было Джейку запускать «генератор идей» и соблазнять людей премиями?

Он работал все время ленча, а после полудня провел конференцию. Около четырех он снова вызвал Бриану в кабинет.

— Присядьте, — он указал на кресло рядом с его столом. — Как один из руководителей, вы, я уверен, имеете собственное мнение о том, что хорошо и что плохо для компании. Хотелось бы его услышать.

Она удивилась:

— Вы действительно хотите знать, что я думаю?

— Да, мисс Дивон, хочу.

Она не любила небрежного отношения к делу и потому сделала ему одолжение — подробно рассказала о напряженности между отделами, которая, она полагала, происходила из-за споров вокруг продажи страховых полисов, считавшихся у страхователей и инженеров слишком рискованными. Другие отделы тоже чувствовали, что при попытке сделать продукт более конкурентоспособным при продаже их рабочие места могут оказаться под угрозой. Джейк напряженно ее слушал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его забавы, ее заботы"

Книги похожие на "Его забавы, ее заботы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Стерлинг

Донна Стерлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы"

Отзывы читателей о книге "Его забавы, ее заботы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.