Шейла О'Фланаган - Слишком хорошо, чтобы быть правдой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"
Описание и краткое содержание "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" читать бесплатно онлайн.
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!»
– Большинство гостей явится к тебе со своими бутылками, – успокоила ее подруга. – Ну хорошо, я согласна составить тебе компанию. Мы отправимся в бар, где разрешена продажа спиртных напитков на вынос, и попросим помочь нам подобрать нужный ассортимент, а также все это аккуратно упаковать в пару коробок. Что касается колбасок, милая моя, то ты, наверное, давно не заглядывала в супермаркеты. Теперь они продаются уже жареными, тебе остается их только разогреть.
Преодолев первое волнение, Кэри успокоилась и с энтузиазмом принялась готовиться к празднику. Она выслушала бармена, давшего свои рекомендации относительно спиртных напитков, и заказала вдвое больше, потому что, как она объяснила, к ней на вечеринку придут не совсем нормальные люди. Все те, кого она знала и хотела видеть у себя, имели обыкновение выпивать куда больше, чем на это способен среднестатистический взрослый человек. Затем вместе с Джиной они зашли в супермаркет, где нагрузили полную тележку коробочками с жареными колбасками. Кроме того, Кэри вошла в раж и накупила еще много разных закусок, рекомендованных для семейных праздников и других торжеств.
– Увидимся позже, – сообщила подруге Джина, когда покупки были уложены в багажник «Ауди». – И мне уже не терпится начать праздновать твое новоселье!
Кэри тоже не могла больше ждать. Она пригласила на вечеринку всю свою смену, а также многих знакомых из других команд. Кэри не забыла про подружек, с которыми ходила в гимнастический зал (при этом она, к своему стыду, тут же вспомнила, что уже тысячу лет не посещала занятия). Ну и конечно, была приглашена Сильвия с мужем и всем своим выводком. Она позвонила и матери ради приличия, но Мод сразу отказалась, сославшись на то, что они с Артуром уже прошли тот период, когда молодежь веселится до утра, не переставая пить и танцевать. Да и вообще, она не считала новоселье тем праздником, который нужно так шумно отмечать. Тем более что вечером они с Артуром уже собирались в ресторан, где у них был заказан столик. Тем не менее Мод заявилась к дочери днем с бутылкой шампанского и целым подносом канапе.
– Надеюсь, тебе не пришло в голову делать все это для меня вручную? – удивилась Кэри, принимая из рук матери поднос.
– Конечно, нет, – ответила Мод. – За кого ты меня принимаешь? Я еще не сошла с ума. Я приобрела эту прелесть в магазине деликатесов в Сордс.
Кэри хихикнула:
– Извини. Мне почему-то пришло в голову, что ты стала превращаться в образцовую бабушку из книжки, которые читают ребятишкам на ночь.
– Так оно и было, – бойко начала Мод. – Но только раньше. Когда детишки Сильвии были поменьше, я потчевала их и мороженым, и пирожными, и желе и позволяла им носиться по всему дому, переворачивая все с ног на голову.
– А еще я слышала, что ты снова принялась печь лепешки, – заметила Кэри. – И это меня здорово удивило.
– Это было только один раз, – попыталась защитить себя Мод. – Ну, ради забавы, что ли. И кто тебе об этом рассказал, кстати?
– Сильвия. Я пригласила ее на вечеринку, мы разговорились, и она вдруг вспомнила, что совсем недавно видела тебя, когда у тебя руки по локоть были перепачканы мукой.
– Ну, сейчас домашними лепешками уже никого не удивишь, – отмахнулась Мод. – Правда, твой отец до сих пор обожает их. Вот я и решила его побаловать разок.
– Ты ведь все это ненавидишь, да?
– Что именно?
– Ну, всякую домашнюю работу.
– Кто тебе сказал? – Мод отрицательно покачала головой. – Мне только не нравится, когда кто-то считает, что я обязана это делать. Но дело даже не в этом. Даже когда я занимаюсь домашним хозяйством и делаю это в свое удовольствие, что-то внутри меня начинает инстинктивно сопротивляться. Наверное, во мне отсутствует или поврежден какой-то важный ген, отвечающий за домашний уют.
– То же самое происходит и со мной, – призналась Кэри. – Я все время жду, что в один прекрасный день во мне проснется домохозяйка и я начну с радостью и готовить, и убирать квартиру, но пока что это не произошло.
Мод расхохоталась:
– Не смеши меня. Нет, вы только посмотрите на эту образцовую квартиру! Да ее можно по телевизору показывать, а тебя выставлять на звание лучшей хозяйки.
– Это все потому, что я весь вчерашний вечер посвятила уборке, – сообщила Кэри. – Видела бы ты, на что эта квартира была похожа еще позавчера!
– Но зато теперь все в полном порядке! – успокоила дочку Мод. – Надеюсь, ты сегодня от души повеселишься со своими друзьями.
– Я тоже на это очень рассчитываю, – кивнула Кэри. – И жду не дождусь, когда начнут собираться гости.
– Дженни тоже уже вся как на иголках, – вспомнила Мод. – Она еще никуда не выходила после того случая.
Кэри нахмурилась:
– Они с Гэри расстались? Я ведь ни разу не говорила с Сильвией на эту тему.
– Надеюсь, что все уже в полном порядке. К тому же наша крошка так раскаивается!
– Ну, все не так страшно! – Кэри переставила местами несколько бокалов в серванте. – В наше время в семнадцать лет многие подростки уже ведут активную половую жизнь.
– Возможно, – согласилась Мод. – Но только многое зависит от разных обстоятельств. А Дженни – совершенно невинное дитя, несмотря на ее пристрастие к коротким юбкам и косметике.
Кэри не хотелось говорить матери о том, что Дженни в обнимку с Гэри на коврике у нее дома выглядела не совсем уж невинной девочкой, но промолчала.
– Мне кажется, что она сейчас поняла, что не может доверять даже себе самой, – добавила Мод. – Видишь ли, во всем случившемся она обвиняет только себя одну.
– Это же глупо.
– Она ведь сама взяла твои ключи, – напомнила Мод. – А значит, она уже тогда что-то планировала и прикидывала.
– Это могло ей прийти в голову в одну секунду, – возразила Кэри.
Мод снова рассмеялась:
– Бедняжка Дженни. Я понимаю, что все закончилось благополучно, но Сильвия чуть не сошла с ума.
– Разумеется, – кивнула Кэри. – Честно говоря, я тоже здорово распсиховалась. В общем, что-то подсказывало мне, что с Дженни все в порядке, но, с другой стороны, нельзя же доверять только интуиции.
– Вот именно. – Мод вздохнула. – Ну, так или иначе, все уже позади.
– Надеюсь, что все уладилось, – подхватила Кэри. – Желаю тебе и отцу хорошо провести вечер.
– Спасибо. – Мод поцеловала дочку в щеку. – И тебе того же.
– Ну, насчет меня можешь не беспокоиться, – отмахнулась Кэри. – Если у меня что-то и получается хорошо в этой жизни, так это веселиться на вечеринках.
* * *В девять часов вечера Кэри начала беспокоиться. Единственными гостями, прибывшими к этому времени, была Сильвия и ее семейство. Кэри впервые видела Джона после того, как Сильвия рассказала ей о его давнишней измене. И сейчас, глядя на своего родственника, Кэри все равно не могла себе представить, как этот солидный и медлительный господин чуть было не разрушил такую замечательную семью ради какого-то нелепого служебного романа. Он устроился на диване рядом с Сильвией, обнял ее одной рукой за плечи и начал рассказывать какую-то веселую историю. Сильвия хохотала, и Кэри, глядя на эту счастливую пару, позавидовала сестре. Молодец Сильвия! Вот у нее получилось сохранить семью, суметь перебороть себя и сделать все так, чтобы остаться счастливой вместе с мужем. А вот у Кэри ничего хорошего с мужем не получилось. Дженни нашла себе местечко в углу комнаты и уселась там с банкой диетического напитка «Севен-ап». Мальчишки накинулись на закуски, а маленькая Надя занялась тщательным изучением квартиры. В конце концов она объявила, что здесь ей нравится, и когда она вырастет, то обязательно купит себе такую же.
– А ты не чувствуешь здесь себя, как в заключении? – поинтересовался Джон у хозяйки. – Я бы заскучал в квартире после того, как всю жизнь прожил в доме с садом, куда всегда можно выйти погулять.
Но Кэри отрицательно покачала головой и указала на окно, туда, где вдали мерцали огни города:
– Как я могу чувствовать себя заключенной, когда вижу все это? Кроме того, садовник из меня никудышный.
Кэри поднялась и снова наполнила всем бокалы. Теперь она молилась про себя, чтобы побыстрее появился еще хоть кто-нибудь. Ей не хотелось, чтобы вечер прошел вот так тихо, за разговорами, вопросами и ответами. Наконец послышался сигнал домофона. Приехали Джина, Рашель, Финола и еще несколько девчонок.
Они ворвались в квартиру, щебеча и распространяя вокруг себя облако самых разных ароматов.
Мальчишки тут же начали обсуждать девушек, при этом Донни авторитетно заявил, что в таком возрасте они даже еще привлекательнее, чем сверстницы, несмотря на то, что всем им примерно столько же лет, сколько и тетушке Кэри.
Финола, которую особенно оценили племянники Кэри, подлетела к хозяйке квартиры и, чмокнув ее в обе щеки, преподнесла еще одну бутылку шампанского.
– Как здесь здорово! – в восхищении произнесла она, пройдясь по комнатам и выглянув в окно. – Просто неописуемо, Кэри. Надеюсь, именно здесь ты и будешь счастлива.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"
Книги похожие на "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шейла О'Фланаган - Слишком хорошо, чтобы быть правдой"
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой", комментарии и мнения людей о произведении.