Авторские права

Алисса Джонсон - Вкус греха

Здесь можно скачать бесплатно "Алисса Джонсон - Вкус греха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Издательство «Клуб семейного досуга»; Белгород; 2010, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисса Джонсон - Вкус греха
Рейтинг:
Название:
Вкус греха
Издательство:
Издательство «Клуб семейного досуга»; Белгород; 2010
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1091-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус греха"

Описание и краткое содержание "Вкус греха" читать бесплатно онлайн.



Весь высший свет знает, что Виттакер Коул, граф Тарстон, — знатный и богатый английский пэр, а мисс Мирабелла Браунинг — всего лишь бедная родственница, пригретая в семье добросердечной леди Тарстон. Разве она ему пара? К тому же они не ладят между собой с детства, и девушка осмеливается перечить своему благородному покровителю. Но почему Виттакер это терпит? Почему постоянно ищет общества несносной Мирабеллы?.. Что он на самом деле испытывает к ней?






Ему не померещилось: Иви с Мирабеллой стояли перед самодельной мишенью, а Софи рассказывала им о тонком искусстве метания ножей.

— Следите за ведущей ногой и постарайтесь направить ее гуда, куда полетит нож. — Она шагнула вперед, чтобы одним быстрым и — Вит, может быть, признает это через много-много лет — изящным движением метнуть кинжал. Он рассек воздух и с громким «дзинь!» угодил прямо в десятку.

— Матерь Божья!

— Ох, здравствуй, Вит.

Голос сестры вывел его из ступора.

Он посмотрел по сторонам и обнаружил, что она сидит рядом с Алексом, а между ними — небольшая шахматная доска, купленная для путешествий.

— Софи учит метать ножи, — сказала Кейт, продвинув своего слона на два хода вперед.

Как правило, в подобных ситуациях Вит вел себя так, как полагается джентльмену. И обычно джентльмены не бледнеют и не заикаются.

Но, черт побери, Кейт метает ножи?!

— Ты… она… Бог ты мой, Кейт…

Она подняла на него свои спокойные голубые глаза.

— Ты всегда считал меня идиоткой?

Вит моргнул, вспомнив о недавнем разговоре с матерью на задней лужайке и о том, как ловко его заманили в ловушку. Он вздохнул в тщетной надежде успокоиться.

— Нет. — Вит сделал ошибку, еще раз взглянув на ножи. — Я это понял только сейчас.

— Разве похоже, что я принимаю участие в уроке, или, возможно, я просто наблюдаю и играю в шахматы с Алексом?

Он не стал скрывать своего удивления.

— Намек понял, Кейт.

Кейт хмыкнула и вернулась к игре.

— Неуклюжесть — не синоним идиотизма, знаешь ли.

— Да, прости. — Он подошел и нежно поцеловал ее в щеку. — Я был неправ. А что касается остальных… — Вит повернулся к Алексу, упорно игнорируя веселый огонек в его глазах. — Как ты мог допустить подобное?

— По-твоему, я должен был спорить с четырьмя вооруженными женщинами? — парировал Алекс.

— Не спорить, а отобрать у них оружие.

— Ах, даже не знаю, почему я об этом не подумал. Но раз уж ты здесь, — Алекс махнул рукой, — попробуй сам.

Он отвернулся с намерением именно так и поступить, но когда собрался что-то сказать, встретил три пары сердитых глаз, поэтому молча и твердо вытянул руку.

Никто не двинулся с места.

— Ножи, леди, — настаивал он.

— Вы знаете его дольше, — обратилась Софи к остальным. — Он смелый или просто глупый?

— Сейчас выясним, — ответила Мирабелла.

— То есть?

— Если мы его пригвоздим, значит — глупый.

— Я за то, что он глупый, — послышался голос Кейт. — Он назвал меня идиоткой.

Вит бросил на сестру недовольный взгляд.

— Не лезь, Кейт. Никого здесь не пригвоздят, потому что через минуту все ножи будут у меня.

— Только не в руке, — добавила Иви.

— Ты, — строго сказал он Иви, — обещала маме помочь готовиться к балу.

— Ох, о нет, я забыла! — Иви побледнела, и он почувствовал себя слегка виноватым.

— Она не злится на тебя, Иви, ей просто хотелось знать, где ты.

Иви не стала его слушать. Она отдала нож Софи и побежала к дому.

— Я пойду с ней, — пробормотала Кейт и последовала за Иви.

— Она еще долго будет корить себя за это, — сказала Мирабелла и осуждающе посмотрела на Вита.

— Я поговорю с ней, после того как ты отдашь мне ножи. Ты, — он направил на нее указательный палец, — обещала не перечить мне.

— Я не перечу. Я выражаю тихое неповиновение, — возразила она. — Это не одно и то же.

— Мирабелла!

— О, ладно. — Она рассталась с ножами, но, как и ее подруга, вручила их Софи. — Узнаю, не нужны ли леди Тарстон еще помощники.

Вит смотрел ей вслед, главным образом из-за того, что просто не мог отвести от нее взгляд. Легкая хромота делала очень интересные вещи с ее бедрами, и он уж было подумал, не пойти ли ему за ней и…

Проклятье.

Он отвернулся, чтоб окончательно себя не опозорить, и сосредоточился на своей последней противнице. Было немного странно отчитывать Софи в присутствии Алекса, к тому же она такая упрямая, почти как чертовка. Но ее, несомненно, можно убедить.

— Ради всего святого, Софи, ты… ты же… — Он показал рукой на ее живот. — Ты понимаешь.

Она, очевидно, не понимала, поэтому лишь уставилась на него в ответ. Чувствуя себя несколько беспомощно и крайне глупо, Вит показал другой рукой, затем двумя, затем вытянув вперед подбородок.

— Думаю, он имеет в виду, что ты в положении, — с ухмылкой подсказал Алекс.

— Да, ты прав, — подтвердила Софи, не изменившись в лице. — Я и сама догадалась. Но не могу понять, как это связано с метанием ножей.

— Просто это… — «Неправильно», — подумал он. Очень-очень неправильно по многим причинам. — Опасно.

И снова непонимающий взгляд.

— Ты могла пораниться, — добавил он.

— Боже мой, — сказала она наконец, смеясь. — Как?

Если честно, он и сам не знал, но не собирался это признавать.

— Неважно. Дай мне ножи, Софи.

— Это кинжалы, и я тебе их не отдам, потому что они мои. — Она вздохнула и наклонилась, чтобы поднять кожаный мешочек с земли. — Но раз уж ты разогнал моих учениц, я отложу их на время.

Он хотел сказать «навсегда», но решил промолчать и принять победу, которую ему вручили.

— Будет лучше, если ты спрячешь их подальше, пока гости не разъедутся.

— Лучше для кого? Точно не для Иви с Мирабеллой. Они вправе знать, как защитить себя.

— Они знают, как защитить себя: нужно прийти ко мне.

— Или ко мне, — добавил Алекс, но, судя по его веселой физиономии, ему совсем не хотелось участвовать в споре; он просто поддакивал время от времени.

— Вы оба не всегда бываете рядом, — возразила Софи.

— Попридержи язык, — посоветовал Вит.

— Я не хотела тебя обидеть. Я знаю, что ты самый преданный и надежный брат, Вит, и я точно могу подтвердить, что ты самый заботливый из мужей, Алекс, но вы не можете постоянно быть рядом с каждой из нас, ведь так?

— Если кто-то попытается обидеть вас…

— У него получится, если он застанет Иви или Мирабеллу одних, и тебе только и останется, что требовать сатисфакции. Это, конечно, будет благородно, но вряд ли что-то исправит.

— Это моя обязанность — заботиться о том, чтобы они никогда…

— Знаю, и ты чудесно справляешься с задачей. Я не спорю с тобой. Что ж, да, — поправилась она после недолгих размышлений, — спорю, но больше не хочу этого делать. Подумай над моими словами, Вит. — С уверенным видом она прошла мимо него и двинулась к дому. — Даже самым защищенным женщинам приходится сталкиваться с опасностью, и даже самых надежных мужчин не всегда посвящают в тайны.

— Что, черт возьми, это значит?! — крикнул он ей вслед. Когда Софи проскользнула в дом, не дав ответа, Вит метнулся к Алексу. — Что она этим хотела сказать?

— Почему ты меня спрашиваешь?

— Она твоя жена.

— Это не значит, что я всегда ее понимаю. — Алекс посмотрел на дверь, в которую только что вошла Софи. — Она невероятна, разве нет?

— Прелесть, — процедил Вит. — С кем-то из них что-то случилось?

— Думаешь, я бы тебе не сказал, узнай я о таком? — Алекс взглянул на него с укоризной. — Я не они, у меня секретов нет.

Вит выругался и провел рукой по волосам.

Алексу стало жаль его.

— Я уверен, она не имела в виду ничего конкретного, Вит. Говорила в сердцах, это я признаю, но ты прервал одну из ее любимых забав.

— Метание ножей, — пробормотал он. — Никак не возьму в толк, как ты это разрешил.

— Это был компромисс. Один из многих, чтобы держать ее подальше от наших с Уильямом дел.

— Она знает об этом?

— Да, и это уже само по себе тяжелая ноша, — проворчал Алекс.

— Тогда зачем ты рассказал ей?

— Я не рассказывал, хотя думаю, что рассказал бы со временем. Я бы не посмел скрывать от нее такое.

— Как же она узнала о твоей работе?

— Долго объяснять. Давай как-нибудь потом. — Алекс собрался уходить. — Мне нужно посмотреть, как там Софи. Бьюсь об заклад, что она уже полезла на стремянку развешивать гирлянды.

К девяти вечера Мирабелла уже умирала от голода, усталости и была безумно благодарна, что леди Тарстон до открытия лондонского сезона устраивала всего один бал, а не три, как в честь его закрытия.

Она пропустила обед и чаепитие, помогая леди Тарстон во всем: от украшения зала до решения вопроса, как рассадить гостей за ужином. Мирабелла не возражала, но не могла дождаться, когда наконец сядет за стол и поест.

Она на минутку зашла в комнату, чтобы умыться и переодеться. Большинство гостей, должно быть, уже собрались в гостиной и ждали приглашения к столу. Она поправляла прическу, перекалывая выбившиеся за день локоны, когда заметила, что подушка шевелится.

Мирабелла опустила руки и ахнула от удивления. Ей что-то подложили в кровать, и она отлично знала, кто это сделал. Ее это скорее развеселило, чем разозлило. Она подкралась к кровати и сдернула покрывало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус греха"

Книги похожие на "Вкус греха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисса Джонсон

Алисса Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисса Джонсон - Вкус греха"

Отзывы читателей о книге "Вкус греха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.