Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тьма над Лиосаном"
Описание и краткое содержание "Тьма над Лиосаном" читать бесплатно онлайн.
Во время сильного шторма гибнет караван кораблей. Спастись удается только одному путешественнику — графу Сен-Жермену. Балтийские волны выбрасывают его на берег у стен небольшой саксонской крепости, и неистощимая на сюрпризы судьба бессмертного вампира вновь бросает его в самую гущу интриг и жесточайшей борьбы.
После ухода в монастырь законного правителя крепости Лиосан герефы Гизельберта его место занимает родная сестра. Ничего удивительного, что женщине, осмелившейся претендовать на столь высокую должность — событие неслыханное в Европе X столетия, — предстоит доказать, что она действительно достойна власти. Тем более что врагов и недоброжелателей у Ранегунды немало как внутри крепости, так и за ее ближними и дальними пределами.
Он посмотрел на нее с любопытством.
— Это звучит так, словно я ваш заложник. Скажите, герефа, меня подобрали ради выкупа, а?
Вопрос звучал полушутливо, но ответ был серьезным.
— Если найдется кто-нибудь, кто пожелает за вас заплатить, — произнесла рассудительно Ранегунда, — мы, разумеется, не откажемся от награды. Если же такового не сыщется, вашу участь решит королевский уполномоченный, приезда которого тут уже заждались. — Она застенчиво усмехнулась. — Есть ведь, наверное, кто-то, кому бы хотелось поскорее увидеться с вами?
— Да, — кивнул, не замечая ее смущения, он.
Например, Ротигер и Оливия… а также еще с полдюжины человек, совсем других… чьи объятия для него пострашней ледяной хватки водной пучины. От этой мысли его замутило, но ему удалось улыбнуться, и Ранегунда с готовностью улыбнулась в ответ.
— В таком случае дело за малым. А поскольку при вас обнаружены приличные деньги, можете не опасаться, что вам придется трудиться с рабами. — По природе она была вовсе не ироничной, но тут решилась на шутку: — И все же помните: я здесь герефа и мне предстоит решать, какой оказать вам прием.
— И каким же он будет? — спросил, подыгрывая ей, Сент-Герман — в том же шутливом тоне, но ощущая томление и тревогу.
В жилах этой прямодушной и грубоватой на вид женщины дремал огонь истинной чувственности, и он о том знал. Знал, ибо уже вкусил ее крови — там, на морском берегу.
Ранегунда склонила голову набок и усмехнулась:
— Начнем с поросят.
* * *Письмо маргерефы Элриха к герефе Ранегунде, доставленное ей посыльным из Бремена.
«Настоящим письмом, отосланным 14 октября во второй год правления короля Оттона, уведомляю сестру бывшего герефы саксонской крепости Лиосан Гизельберта, принявшую его обязанности на себя, что мне королевским приказом поручено проинспектировать все саксонские крепости Балтийского побережья, к чему я и приступил минувшей весной, и что вверенное ей укрепление, куда я теперь направляюсь, является третьим по счету. Я прибуду в сопровождении сорока воинов и членов их семей, что, безусловно, повысит обороноспособность вашего гарнизона, но всех этих людей потребуется разместить и кормить, к чему вы должны быть готовы.
Сообщаю также, что, согласно желанию короля, вам вменено увеличить количество поставляемых бревен. Это тяжело для вас, спору нет, но обстановка все осложняется, о чем вы, жители пограничного края, должны знать много лучше других. Если понадобится, привлеките к работам еще большее число лесорубов. К тому же вам дозволяется в целях защиты как местных селян, так и готовых к отправке стволов до конца обнести частоколом деревню. Однако лес для возведения этого частокола следует повалить дополнительно к назначенному уроку. В случае невозможности выполнить разом обе задачи предпочтение должно быть отдано интересам нашего короля.
Отчет о собранном урожае и о бревнах, заготовленных в этом году, надлежит составить заблаговременно. Его рассмотрит сопровождающий меня брат Эрнаст. Если возникнут сомнения в достоверности представленных сведений, вопрос будет решаться магистратом города Шлезвига. Повелеваем вам с тщанием и усердием подготовить соответствующие документы.
Недавно нами получены сообщения о набегах датчан на наши северные рубежи, и, ежели таковые достигнут вашей крепости, вам следует отбиваться, захватывая максимально возможное количество пленных. Они пригодятся для обмена их на саксонцев, удерживаемых в датских пределах. Вам дозволяется убить только нескольких нападающих, а остальные пусть будут живы, ибо их могут выкупить, что пополнит государственную казну. Убивайте лишь тех, кто не захочет сдаться, но без каких-либо истязаний, дабы не спровоцировать подобные действия с вражеской стороны. Это распоряжение не касается разбойников и дезертиров, укрывающихся в лесах. Если крепость подвергнется нападениям этих преступников, пусть ваши воины уничтожают их без малейшего снисхождения. Нельзя проявлять милосердие к ним, ибо они никогда его к вам не проявят. Если кому-нибудь из лесорубов нанесет ущерб кто-либо из этих отъявленных негодяев, вам разрешается вершить правосудие прямо с седельной луки. Нет мягче кары для них, чем ближайший сук и веревка, так как они сами избрали для себя такую участь, презрев королевский закон.
Напоминаем также, что в столь смутные времена вы должны обеспечивать оборону монастыря Святого Креста, защищая тем самым жизнь не только своего брата, но и всех остальных проживающих там благочестивых людей, которым данные Богу обеты не дозволяют оказывать вооруженное сопротивление никому, кроме невежественных язычников. На вас возлагается бремя ответственности за их безопасность, и, как только новое подкрепление разместится в пределах крепости Лиосан, вам надлежит организовать постоянную охрану обители, а также делянок, где трудятся лесорубы. Помните: малейшая нерадивость при исполнении столь важных заданий чревата для вас отстранением от занимаемой должности.
О любом из ваших вассалов, попавших в плен, вам следует при первой возможности сообщать властям Шлезвига или Гамбурга, дабы те без проволочек могли начать процедуру его выкупа. Если требовать выкуп станут непосредственно с вас, по возможности заплатите что следует и отошлите выкупленных пленников обратно в Германию. Вам дано право настаивать на возвращении всех подданных короля Оттона, выкраденных из ему подвластных земель. Если же в крепости Лиосан случится какое-нибудь несчастье, весть о том немедленно должна дойти до королевского магистрата с пояснением, что на самом деле произошло, и поименным перечнем всех погибших. Если понадобится подкрепление сверх того, что в скором времени к вам прибудет, сообщите, сколько людей вам надобно и почему. Лишь в случае массовой вспышки какого-либо заразного заболевания вы не должны никого посылать в магистрат, дабы не распространять вредные испарения. Любое нарушение этого указания приведет к немедленной казни гонца, а также к уничтожению всего вашего поселения, даже если кому-то там посчастливится выжить. Все, что вам дозволяется, это вывесить желтые флаги, дабы возможные путники обходили вас стороной. Вы также обязаны прекратить любую внешнюю деятельность, как торгового, так и религиозного толка до полного исчезновения заразных испарений. Только уверившись в их отсутствии, вы можете составить отчет о понесенных утратах и с соответствующими предосторожностями отправить его в магистрат. Но и тогда не надейтесь на скорое восполнение ваших потерь, ибо ужасающие миазмы могут вернуться и надобен срок, дабы мы убедились, что ничего подобного не произойдет. Судя по некоторым знамениям, Саксонии грозит чума, а потому мы советуем вам с большой настороженностью относиться даже к самым обыденным заболеваниям.
То же, что происходит на море, отнюдь не ваша забота. Любые споры по этому поводу должны, разрешаться в Хедаби или в Любице, и вам надлежит способствовать пользе любого из этих портов. Не вам судить о правах мореплавателей, однако помните, что люди, пытающиеся нажиться на кораблекрушениях, будут рассматриваться как воры, каковыми они и являются по существу. Засим во имя благоденствия нашего короля и сохранения целостности Саксонии я лично желаю вам и вашим вассалам доброго здравия и молюсь, чтобы все мы благополучно пережили грядущую зиму. Защитники границ королевства несут особенную ответственность перед королем и будут вознаграждены за верную службу. Прошу также засвидетельствовать мое почтение вашей невестке и вверяю ее вашему особому попечению ради нее самой и ее батюшки, находящегося в Лоррарии. Благоденствие той, чей супруг удалился от мира, должно стать одной из самых неотложных наших забот.
Маргерефа Элрих (подпись). Исполнено рукой Брата Эрнаста».ГЛАВА 4
Третьи сутки шел дождь, и все попытки возвести новые хижины в маленькой деревеньке были приостановлены. Груды бревен валялись в грязи, а крестьяне толпились вокруг костров и проклинали старых богов, наславших на них столь продолжительное ненастье. Еще более досадовали лесорубы. Дождь не нравился никому, и на перекрестке у родника была брошена связка мелких костей — знак недовольства, упрекающий тех, кто заправляет погодой. Кто-то, впрочем, положил рядом ветки боярышника и остролиста в надежде, что старые боги смягчатся, ибо новые избы нуждались в достройке, а все остальные — в ремонте. Несколько кровельщиков пытались работать, но дело не ладилось. Один из них, поскользнувшись на мокрой крыше, рухнул вниз и сломал ногу.
Обитатели крепости также пребывали в пасмурном настроении: камень стен спасал от ветра, но не от сырости, с какой не мог справиться даже жар, исходящий от дымных пылающих очагов в общем зале и в главных помещениях башен. Мужчины занимались точкой оружия или починкой кольчуг, с особенным тщанием натирая их воском. Женщины, как и всегда, пряли, ткали, чесали лен. В конюшне ветеринар осматривал лошадей; двум он назначил горячую кашицу из овса, перемешанную с горчицей и маслом, чтобы выгнать глистов, ибо бока несчастных животных неимоверно раздулись. Повара запасали на случай голодных времен говядину и оленину, щедро пересыпая мясо солью. Остатки овощей укладывали в темные погреба — на соломенные подстилки; возле жаровен сушили горох, а ячмень, пшеницу и рожь перемалывали в муку и засыпали в бочки под полками, на которых медленно доходили до зрелости молодые сыры. Одни рабы закрепляли в окнах листы пергамента, другие носили в подвалы мешки с древесным углем, третьи раскладывали перед очагами дрова, чтобы как следует просушить поленья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тьма над Лиосаном"
Книги похожие на "Тьма над Лиосаном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном"
Отзывы читателей о книге "Тьма над Лиосаном", комментарии и мнения людей о произведении.