Сьюзан Ховач - Неожиданный звонок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неожиданный звонок"
Описание и краткое содержание "Неожиданный звонок" читать бесплатно онлайн.
Блестяще задуманная интрига, сложные переплетения судеб героев, динамично развивающийся сюжет и тонкий психологизм образов ставит произведения Сьюзан Ховач на один уровень с наиболее известными мировыми бестселлерами
Внезапно воздух посвежел. Мне стало холодно, неуютно.
— После помолвки мужчине следует флиртовать со своей невестой, а не с другими женщинами,— заметил Эрик Янсен.
— Господи, дорогой, можно подумать, что Гарт — настоящий Казанова! Ты знаешь не хуже меня, что он держится одинаково обходительно с каждой женщиной, с которой знакомится,— надеюсь, мисс Салливан простит мне это замечание! — но он редко сознательно завлекает женщину. Они сами усматривают в его внимании склонность к флирту! Поскольку Тереза безумно ревнива, она готова видеть в любом знаке внимания, адресованном другой женщине, свидетельство любовной связи.
— Думаю, Тереза была не более ревнива, чем любая другая женщина, которая оказалась бы в подобной ситуации.
— Я с тобой не согласна,— сухо заявила Лилиан.— Она совершенно потеряла рассудок. Слава Богу, что они разорвали помолвку. Если бы они поженились, уверена, Гарт быстро понял бы, что не может жить с ней.
Эрик Янсен снова красноречиво промолчал. Желая нарушить тишину, я поспешила спросить:
— Джина была знакома с Терезой?
Кажется, мой вопрос удивил их обоих; они пристально поглядели на меня, потом переглянулись.
— Она об этом не говорила,— неуверенно произнесла Лилиан.— По-моему, это маловероятно. Нет, вряд ли. Если бы Тереза увидела Джину с Гартом, последовала бы бурная сцена, и он рассказал бы нам о ней. Но он ничего не говорил.
— Я... я подумала, что, если произошла какая-то сцена в вашей квартире, если Тереза застала там Гарта с Джиной...
— Зачем Терезе идти к нам домой?— Эрик Янсен снова сдвинул брови.— Я не вижу причин, по которым она могла сделать это.
— Она могла следовать за Гартом,— сказала Лилиан.— Гарт мог прийти после того, как я оставила Джину одну.
— Но Гарт сказал, что его там не было!
— Возможно, сцена все-таки произошла и он не стал упоминать ее.
Лилиан задумчиво уставилась на бокал с хересом.
— Возможно, произошло неприятное объяснение — настолько серьезное, что ему пришлось увести Терезу. Затем потрясенная, расстроенная Джина позвонила в Нью-Йорк. И бросила трубку, когда Гарт вернулся.
Она посмотрела на меня, не обращая внимания на мужа.
— По-вашему, это правдоподобно?
— Эта версия кажется более разумной, чем любая другая, которую я слышала раньше,— неуверенно произнесла я.— Но почему Гарт ничего нам не сказал? И почему Джина не перезвонила мне потом и не объяснила, что случилось?
Лилиан пожала плечами.
— Возможно, мы ошиблись.
Она посмотрела на стеклянную дверь между баром и патио.
— Вот и он... Гарт, Джина видела Терезу во время последнего уикэнда?
Гарт остановился так резко, что мне показалось, будто перед ним возникло невидимое препятствие. Его лицо стало замкнутым, непроницаемым.
— Нам обязательно говорить о Терезе, Лилиан?— Я впервые увидела его рассерженным.— Это действительно необходимо?
— Нет, дорогой,— сказала Лилиан тем же тоном, каким она говорила с мужем.— Конечно, нет. Я проявила бестактность и излишнее любопытство. Это звонил Дуглас насчет контракта с Реми? Что он сказал?
— Нет, это был не Дуглас, а один мой знакомый.
Он быстро сел за стол, отпил спиртное и взглянул на часы.
— Нам пора идти, Клэр. Сейчас уже больше времени, чем я думал.
— О, Гарт! — недовольно, с упреком в голосе сказала Лилиан.— Мы выпили лишь по одному бокалу. Я даже не успела попросить мисс Салли вам рассказать о себе!
Она улыбнулась мне.
— Вы ведь хотите еще выпить, мисс Салливан?
Я поискала благовидный предлог и решила сказать правду.
— Я уже много выпила сегодня, боюсь, у меня нет соответствующей закалки, так что, пожалуй, ограничусь этим бокалом. Но вы не отказывайте себе из-за меня в...
— В другой раз, Лилиан,— сказал Гарт.— Возможно, мы еще пообедаем все вместе до возвращения Клэр в Париж. А сейчас вам придется извинить нас.
Покорно вздохнув, Лилиан разочарованно махнула своей пухлой, тщательно наманикюренной ручкой.
— Как хочешь.
Мы допили спиртное и прошли через бар в вестибюль.
— Рад был с вами познакомиться, мисс Салливан,— приветливо произнес Эрик Янсен при расставании.— Жаль, что наша встреча длилась недолго. Мы обязательно должны повидаться еще до вашего отъезда.
— Спасибо, я бы тоже этого хотела,— ответила я.
— Как долго вы пробудете в Лондоне?— спросила меня Лилиан.
— Еще не знаю. Возможно, несколько дней.
— Ну, я надеюсь, вы скоро узнаете хорошие новости о сестре. Она с теплотой пожала мою руку.
— Гарт, ты сообщишь нам, если у тебя появятся новости? Я беспокоюсь, тем более что она исчезла из нашей квартиры. И все же я думаю, что ничего серьезного не случилось. Возможно, Эрик прав, она действительно улетела в Рим к ди Ласси.
В ее голосе не было уверенности, словно Эрик столь редко оказывался прав, что такая возможность являлась маловероятной. Швейцар остановил два такси; мы с Гартом сели в первую машину; посмотрев через плечо, я увидела, как Янсены садятся во второй автомобиль. Эрик Янсен помахал нам рукой на прощанье.
— Он, кажется, весьма приятный человек,— сказала я, помахав рукой в ответ.— Но, похоже, Лилиан его заметно третирует.
— Сколько я их знаю, они всегда так живут,— сказал Гарт.— Думаю, они уже привыкли к этому.— Он вдруг повернулся лицом ко мне, и я остро ощутила его близость.— Извини,— произнес Гарт,— что я так быстро увел тебя из клуба. Дело в том...
Он замолчал. В машине воцарилась тишина.
— Да? — испуганно спросила я.
Его светлые глаза стали жесткими, сердитыми.
— Я хочу побыть наедине с тобой,— внезапно произнес он.— Хочу, чтобы ты услышала о Терезе от меня, а не от Янсенов.
— Лилиан не хотела проявить нескромность. Ее просто заинтересовало...
— Встречались ли Джина и Тереза. Я не ответил на ее вопрос, верно? Теперь я сделаю это. Да, они действительно встречались. Это случилось во время последнего уикэнда, когда Джина прилетела в Лондон. Произошла самая отвратительная сцена, какую ты можешь себе представить.
Сдержанность его оценки при других обстоятельствах заставила бы меня улыбнуться, но сейчас мною прежде всего владело чувство вины; я размышляла о том, следует ли сказать Гарту, что он неправильно понял меня, что Янсены не говорили о подозрениях Терезы в отношении Лилиан. Мы подъехали к ресторану прежде, чем я приняла решение; момент для объяснения прошел. Ресторан был огромным и шикарным; несмотря на большое число посетителей, в нем царила тишина. Когда мы сделали заказ, я сказала:
— С твоей стороны весьма любезно выводить меня в свет, особенно если учесть, сколько у тебя проблем.
На его лице появилось удивленное выражение.
— Я кажусь человеком, обремененным массой проблем?
— Ну, Тереза...
— Она, возможно, проблема Янсенов, но никак не моя. Он улыбнулся.
— Это у тебя, а не у меня есть причины для беспокойства, однако я должен признаться, что начинаю разделять твою тревогу в отношении Джины.
— Я удивлена твоему относительному спокойствию,— не удер-жалась я.— По-моему...
— Послушай,— перебил он меня,— не знаю, что писала тебе Джина, но я просто отдыхал с ней от склонной все драматизировать Терезы; общение с Джиной было приятной интерлюдией, позволявшей забыть чувство досады и разочарования, оставшееся от истории с Терезой. Я не испытывал серьезного интереса к Джине и сильно удивился бы, узнав, что она всерьез увлеклась мною.
— Почему ты так настойчиво убеждаешь меня в этом?
— Потому что за милю чувствую твой скептицизм.
Наши глаза встретились на мгновение, и Гарт непринужденно рассмеялся; взяв свою салфетку, он встряхнул ее и расправил.
— К тому же,— продолжил он,— я хочу доказать тебе, что я вовсе не легкомысленный повеса, которому нельзя доверять.
Мои щеки вспыхнули.
— У тебя сложилось впечатление, что я так думаю? Но он не пожелал отвечать серьезно.
— Не притворяйся, будто ты чувствуешь себя виноватой! Повернувшись, Гарт подозвал официанта, подающего напитки.
Затем обратился ко мне:
— Ты будешь запивать ростбиф вином?
— Нет, спасибо.
— Ты уверена? Может быть, один бокал?
Но я проявила твердость. Обед продолжался, но атмосфера стала менее непринужденной, чем прошлым вечером.
— Почему бы нам не отправиться в Скотланд-Ярд? — внезапно предложил Гарт.— Вижу, ты так беспокоишься из-за Джины, что ни от чего не получаешь удовольствия. Мы заглянем к твоему знакомому — как его зовут?— и сообщим, что она до сих пор отсутствует. И заодно постараемся узнать, в какое время она покинула в субботу отель.
Я испытала некоторое облегчение, посмотрела на Гарта с благодарностью — он понял мое состояние.
— Ты не возражаешь? Извини, что я сегодня была для тебя неважной спутницей, но...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неожиданный звонок"
Книги похожие на "Неожиданный звонок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Ховач - Неожиданный звонок"
Отзывы читателей о книге "Неожиданный звонок", комментарии и мнения людей о произведении.