Михаил Грешнов - Продавец снов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Продавец снов"
Описание и краткое содержание "Продавец снов" читать бесплатно онлайн.
Грешнов Михаил
Продавец снов
Михаил Николаевич Грешнов
ПРОДАВЕЦ СНОВ
Среди лавчонок, баров, женских и мужских ателье, среди вывесок, предлагающих закусить, купить губную помаду, эта вывеска была совсем незаметной. Ни апельсинов, ни примелькавшихся галстуков на ней нарисовано не было. Стояло всего три буквы: "СНЫ".
Грин не заметил бы вывески, если бы случайно не поднял глаз. Тем более что он был раздражен. Вышел из автобуса на остановку раньше и разыскивал нужную улицу вовсе не там, где следовало. В Париже это бывает: если вам надо что-то найти, вам дадут десять разноречивых советов. Особенно если узнают в вас иностранца. Английский костюм Грина, трость - конечно же, англичанин! - сразу сделали его жертвой словоохотливых французов:
- Сойдите на Пуатье. Нет, лучше на рю де Льеж!
- Там на углу дом с колоннами, памятник...
- А лучше на Пузтье...
Грин сошел на улице Пуатье. Ни дома с колоннами, ни памятника...
- Надо было выйти на следующей остановке!
- Даже еще на следующей!
- А теперь пойдете вот так... - Это уже объясняли ему другие прохожие.
Грин искал антикварную лавку Лебрена. Покупать он ничего не имел в виду. Надо было только взглянуть на статуэтку Анубиса - Грин египтолог. К Лебрену у него рекомендательное письмо. Вот он и ищет лавку. А наткнулся на вывеску.
Единственное окно, служащее одновременно витриной, узкая дверь. И лавочка, узкая, стиснутая между другими. С одной стороны - "Сардины", с другой"Дамские шляпы". Ступенька перед дверью, выходящей на тротуар. Обыкновенная мелочная лавчонка. Но вывеска!.. Может быть, это шутка? Однако на оконном стекле рядом с дверью четкими буквами подтверждалось: "Сны на выбор". Это, в конце концов, интересно. Грин вошел в лавочку.
- Сэр! - поднялся ему навстречу человек за прилавком угадал в посетителе англичанина. - Доброе утро, сэр!
Грин кивнул в ответ на приветствие, прикрыл за собой дверь.
- Не спрашиваю, зачем вы пришли, - продолжал человек, медленно продвигаясь за прилавком к нему,- об этом говорит вывеска магазина. Но что вам по вкусу?
Жестом он показал на полки, разделенные, как в ателье грампластинок, рядами карманов.
- Может быть, вам каталог? Полный или общеупотребительный? В полном шесть тысяч названий, в общеупотребительном две с половиной тысячи.
Он был разговорчивым, продавец, - таковы все французы.
- Берут, что подешевле, - продолжал он, кажется, с сожалением, - марсианские сны, венерианские грезы...
- Аллегория?.. - спросил Грин, пораженный.
- Подлинные сны, сэр. Не сомневайтесь. Есть сны с планет звезды Барнарда, есть с альфы Киля...
- Постойте, - сказал Грин.
- Откуда угодно, - сказал продавец, прежде чем замолчать.
Он придвинулся совсем близко - на ширину прилавка, и Грин мог внимательнее разглядеть его. Это был невысокий человек, ниже среднего роста, с большой головой, прикрытой полуколпаком, полушляпой, из-под которой висели грузные мочки его ушей. Лба из-под шляпы почти не было видно, зато подбородок отвисал вниз, отчего лицо было похожим на заостренный топор. Впалые щеки покрыты щетиной, но, странно, щетина прилегала к коже, как шерсть. Больше всего поражали Грина рот продавца и зубы. Рот был обрамлен тонкими губами, влажными, как у собаки (странное сравнение, но другого не подберешь). Губы слишком тонкие и не прикрывали зубов. Зубы выступали вперед лопатками, и, когда человек улыбался, виднелось не больше четырех верхних зубов. "Такой рот - подумалось Грину, - не мог вместить тридцать два зуба! Что за лицо! - всматривался он в продавца. - Уродливое лицо!" И только глаза - веселые человеческие глаза - украшали лицо. Глядя в них, хотелось простить уродство, даже безобразие человека: мало ли вообще уродов?
Человек заметил, что Грин разглядывает его, заметил, видимо, какое впечатление производит внешность на посетителя, но ни чуточки не смутился.
- Меня зовут Бек. Морис Бек, - сказал он и слегка поклонился.
- Вы торгуете снами? - как-то некстати спросил Грин.
- Сэр! - воскликнул Бек.
Это, видимо, означало: "Похож ли я на обманщика?.." На обманщика он не был похож. Ни на кого не был похож этот удивительный человек.
- Вы, конечно, купите у меня сны, - заговорил он, и Грин про себя отметил: "Куплю..."
- Ну вот! - воскликнул торжествующе Бек. - У меня покупает сны вся улица. Весь квартал!
- Весь Париж? - спросил Грин.
Продавец уловил иронию, но ответил совершенно серьезно:
- Нет, сэр, может быть, чуть побольше квартала.
Говорил по-английски он свободно и грамотно, но как-то особенно, словно выкатывая и округляя слова. Во всяком случае - с удовольствием, и это в нем, как и его глаза, нравилось Грину.
- Только, сэр, - продолжал он, - не посчитайте меня навязчивым: поделитесь потом со мной впечатлениями, что вам нравится в снах, что не нравится.
Кто-то заслонил свет в витрине, открылась дверь.
- Мсье Ренар! - воскликнул неутомимый Бек. - Милости прошу, заходите! Постоянный мой покупатель, - представил он вошедшего Грину. - Что вы сегодня скажете? - обратился к Ренару.
- Вы шарлатан, Бек, - ответил Ренар. - Ваши сны, как огуречные семечки: красная им цена - не больше су за столовую ложку. Вы же берете за штуку от одного до пяти франков. Шкуру сдираете с покупателей!
- Но, мсье Ренар...
- Обман! - воскликнул Ренар. - Не может быть, чтобы камни разговаривали с людьми! Лет двести тому назад Бек, вас за такие штучки сожгли бы на костре и пепел выкинули бы в Сену!
- Мсье Ренар...
- И в наше время вы плохо кончите, Бек. Поверьте мне, такие штучки вам никто не простит. Камни разговаривают с людьми!.. - повторил он.
На этот раз Бек не пытался возражать или прерывать Ренара.
- Где он набрал таких снов? - обратился Ренар к молча стоявшему Грину. - Он их сам фабрикует, вот что я вам скажу! Ну и фабриковал бы приятные компании в баре, пикники. Так нет - камни разговаривают с людьми! Где вы видели, чтобы камни разговаривали с людьми?
Грин нигде ничего подобного не видел, но промолчал.
- Вы первый раз в лавке? - спросил у него Ренар. - Встретимся в другой раз, посмотрю, что вы скажете, - продолжал он на утвердительный кивок Грина. - А скажете вы то же самое, что и я говорю: шарлатанство. А Бек колдун. Сжечь его надо!
Порылся в карманах, вытащил несколько франков. Швырнул продавцу.
- Еще!
- Что вам предложить? - спросил Бек.
- То же самое.
- Говорящие камни? Планету гигантов?
- И камни, и гиганты - пойдет.
- Хорошо, мсье Ренар.
Тут Грин заметил, что разговор с Ренаром Бек ведет по-английски. Ведет его так же ясно и кругло, обкатывая каждую фразу, как разговаривал с Грином. Ренар, в свою очередь, говорит на родном языке, не отвечая по-английски ни слова. Странный разговор. Или это кажется, удивился Грин. Удивиться ему в этой лавке придется еще не раз.
Продавец шарил по полкам, высыпая что-то из цветных мешочков в целлофановый прозрачный пакет, и, когда закончил работу, передал пакет в руки Ренару. Грин увидел, что в пакете была горстка цветных таблеток, круглых и плоских, похожих на медицинские. Ренар взял пакет, заглянул внутрь, словно оценивая, не мало? Удовлетворился и опустил пакет в нагрудный карман.
- Ладно, Бек, - сказал он. - Увидим, что еще тут.
Продавец смотрел на него, и глаза его были грустными. Впрочем, Грин заметил эту грусть раньше, во время разговора с Ренаром, словно разговор был не о том, о чем надо поговорить, и предложить покупателю надо было что-то другое, но что поделаешь?
Ренар повернулся и молча вышел.
- Ну, - спросил Бек, обращаясь к Грину, - что вам предложить?
- О чем вы грустите? - спросил Грин.
Кажется, вопрос застал продавца врасплох, тот смутился.
- О чем? - настойчиво повторил Грин.
- В этом, - продавец кивнул на полки у себя за спиной, богатства всей Вселенной.
- Не слишком ли? - усомнился Грин.
- Не слишком, господин Грин.
- Вы знаете мое имя?
- Оно у вас на руке.
Да... у Грина именные часы - подарок друзей. Но... Имя на тыльной стороне часов, прилегающей к ремешку! Грин невольно поглядел на часы. Когда же поднял взгляд, перед ним был все тот же Бек, с ясными смеющимися глазами.
- Мистер Грин, - говорил он, - не принимайте всерьез высказываний Ренара. Он шутник. Он много говорит и всегда несерьезно. Он француз.
- А вы кто? - спросил Грин.
Бек словно не расслышал вопроса.
- Что же вам предложить? - спросил он. - С альфы Центавра? С Персея, Лиры?
Грин вспомнил свое решение купить несколько снов.
- Хорошо, - сказал он. - Я возьму. Только без вашей рекомендации. - Ему пришли на ум слова Ренара о шарлатанстве. "Не поддаваться уговорам, - подумал он. - Пусть Бек не руководит мною. Возьму наугад, что будет".
Между тем продавец ждал, готовый к услугам.
- Дайте мне из этого вот - из розового пакета. И из этого - из зеленого. И еще... - Грин показал на пакеты в разных концах полок.
- Хорошо, хорошо, - говорил Бек, - отбирая таблетки по его указанию. - Что хотите, то и возьмите. Это с Мицара... На миг он задержал в руках пакет с розовыми таблетками. О-о-о... Мистер Грин, - сказал он. - На первый раз этого я бы вам не посоветовал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Продавец снов"
Книги похожие на "Продавец снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Грешнов - Продавец снов"
Отзывы читателей о книге "Продавец снов", комментарии и мнения людей о произведении.