» » » » Элен Алекс - Устать друг без друга


Авторские права

Элен Алекс - Устать друг без друга

Здесь можно купить и скачать "Элен Алекс - Устать друг без друга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элен Алекс - Устать друг без друга
Рейтинг:
Название:
Устать друг без друга
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2478-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Устать друг без друга"

Описание и краткое содержание "Устать друг без друга" читать бесплатно онлайн.



Лаура была взбалмошной и беззаботной девчонкой… до тех пор, пока не встретила идеального Александра. А случилась эта судьбоносная встреча при странных обстоятельствах. Отец Александра, чтобы заставить брата Лауры отказаться от торговли наркотиками, похитил его любимую сестру и запер у себя в доме. Там Лаура и познакомилась с Александром, но в тот момент молодые люди даже не подозревали, сколько им еще придется преодолеть преград на пути к своему счастью.






А мой дед уже давно с нами не живет, ему душно в нашем большом доме с садом и двумя бассейнами. Дом, видите ли, очень далеко от его любимого океана находится, на другом, понимаешь ли, конце города.

И живет мой дед в заброшенной рыбацкой хижине на самом берегу океана. Да и то ночует он там лишь тогда, когда на улице идет проливной дождь. А так все двадцать четыре часа в сутки дед старается проводить под открытым небом.

Моя первая бабка приходится ему законной женой. Но это обстоятельство им обоим уже давно глубоко безразлично.

Официально мой дед вот уже несколько лет впал в детство, и с него все взятки гладки.

Хотя его ровесник сэр Валентино все еще крепок, розовощек, хорош собой и еще как находится в своем уме.

А поссорились наши три почтенных господина неожиданно. В один прекрасный солнечный день мой дед Николас Фарли сказал, что будет завязывать с их криминальным бизнесом, потому что он накопил уже достаточно денег, которых ему хватит до конца жизни.

И еще, и это главное, потому что уже выросла, сформировалась и окрепла его прекрасная кузина Розмарин и ему пора на ней жениться.

– Все, баста, – сказал мой дед своим приятелям, – мне пора жениться на моей прекрасной кузине Розмарин, пока она молода, прекрасна и хороша собой и пока она не превратилась в перезрелый ананас.

– У тебя есть кузина, – удивились его приятели, – и ты нас до сих пор с ней не познакомил?

– Еще чего, – сказал мой дед, – буду я вас знакомить с такой красавицей.

– Она красавица? – еще пуще удивились его приятели.

– О, она еще какая красавица! – радостно сказал мой дед.

– Но теперь-то, раз у вас скоро свадьба, ты должен нас с ней познакомить, – сказали ему его приятели.

– Да, действительно, – почесал в затылке мой дед, – раз у нас скоро свадьба, то я вполне могу вас с ней познакомить.

– Не украдем же мы ее у тебя, в самом деле, – улыбнулся хитрый сэр Валентино.

– Да, в самом деле, – опять почесал затылок мой непутевый дед.

А они сидели на берегу прекрасного безмерного океана и курили модные тогда сигары.

– Мы будем шаферами на твоей свадьбе, – сказали моему деду его приятели, – мы будем нести шлейф от фаты невесты.

– Ну вот еще, – сказал мой дед, – я сам буду нести за ней этот самый шлейф.

А надо сказать, что все трое абсолютно не разбирались в свадебных церемониях. Как-то всю жизнь им было не до этого.

Но некоторое время спустя они все-таки договорились идти на смотрины прекрасной Розмарин.

По дороге они зашли в дом к сэру Валентино, где тот вырядился в свою лучшую шляпу. Товарищи поджидали его на улице, когда он явился к ним во всей своей красе.

– Ого, – сказал Джон Бенито и ткнул моего деда локтем в бок, – гляди, он свою лучшую шляпу надел.

На что сэр Валентино мигом, как будто что-то вспомнил, развернулся и опять исчез в своем доме. А через некоторое время он появился не только в новой шляпе, но и в новом цветастом галстуке.

– Ого, – огорченно сказал мой дед, – он еще и галстук новый надел.

Потом они зашли по дороге в дом Джона Бенито. Где тот тоже надел свои новые галстук и шляпу.

Тогда и мой дед тоже решил зайти к себе в дом и тоже нарядиться, ведь основным виновником торжества был все-таки он.

Так все трое почтенных молодых человека надели свои лучшие шляпы и галстуки и отправились на смотрины прекрасной Розмарин. Их встреча проходила в доме прекрасной Розмарин, и я представляю себе ее так.

Молодые люди осторожно вошли в дом, сняли шляпы и поправили галстуки.

Затем они прошли в самую большую комнату в доме, исполнявшую роль гостиной, столовой и кухни одновременно. Посреди комнаты стоял большой деревянный стол грубой работы, а вдоль стен – множество крепких деревянных стульев.

Так как все это было очень давно, то дома в то время были маленькие, а строили их преимущественно из глины и тростника. Это сейчас город состоит из каменных громадин, и даже дорожки перед домами выложены из горного гранита.

Так вот, наши молодые люди вошли в дом и сели, как и полагалось, за стол. И прекрасная Розмарин налила им крепкого домашнего вина.

За происходящим в комнате наблюдали бабка и прабабка Розмарин. Без присмотра такую девушку оставлять не полагалось.

Розмарин зарделась алым румянцем, когда увидела, что молодым людям совсем не до вина. Они не сводили с нее своих блестящих глаз.

Да, в городе действительно не было никого красивее Розмарин.

Ее темные волнистые волосы были рассыпаны по плечам и переливались на солнце. Туманный взор ее был нежен и загадочен.

Долго находчивый и молодой еще тогда сэр Валентино не мог произнести ни единого звука. Он только пытался глотнуть побольше воздуха, которого ему явно стало не хватать.

Постепенно он пришел в себя, ведь ему надо было что-то немедленно предпринять, а иначе он уже и не мог жить дальше.

– Это и есть твоя кузина? – спросил моего деда молодой сэр Валентино.

– Да, – гордо сказал мой молодой еще тогда дед Николас Фарли.

А молодой Джон Бенито ничего не сказал.

– И ее зовут Розмари? – спросил сэр Валентино.

– Нет, Розмарин, – гордо сказал мой дед.

– Но розмарин – это цветок, – сказал сэр Валентино.

– А ее и зовут, как цветок, – гордо сказал мой дед, – потому что она и есть этот самый цветок.

– Ну да, действительно, – только и сказал молодой сэр Валентино.

А молодой Джон Бенито так ничего опять и не сказал. Он со скучающим видом смотрел по сторонам и чуть ли не зевал.

– И как же тебе удалось скрыть от нас такую красоту? – огорченно спрашивал моего гордого деда расстроенный сэр Валентино.

Розмарин села поодаль на высокий стул и взяла в руки канву с вышивкой.

Бабка и прабабка тоже занимались рукоделием: с двух сторон одновременно они вязали длинный бежевый чулок. В комнате ничего криминального не происходило, они были довольны и спокойны.

– Да я и не скрывал особо, – важно сказал мой дед, – они все втроем были постоянно у всех на глазах.

Сэр Валентино очень удивился, обычно он все и обо всех в городе всегда знал.

– Кто все втроем? – не понял сэр Валентино.

– Все три мои кузины, – сказал мой дед.

Между фразами мой дед отпивал терпкое домашнее вино, и оно ему явно нравилось. Ему вообще нравилась эта ситуация и то, что он сразил всех наповал своей прекрасной Розмарин.

– Все три твои кузины? – переспросил сэр Валентино. – А у тебя их три?

– Да, – сказал мой дед, – да только те две совсем не такие.

– Они такие же красивые? – спросил сэр Валентино.

– Нет-нет, – сказал мой дед, – те совсем другие.

– Так может, ты женишься на какой-нибудь другой своей кузине, – сказал сэр Валентино, – раз у тебя их трое?

Мой дед аж рот раскрыл.

– А эту я куда дену? – растерянно спросил он.

– А эту я у тебя выкуплю, – сказал нахальный сэр Валентино.

Бабка и прабабка Розмарин в углу комнаты чуть свой бежевый чулок из рук не выронили.

– Нет, – сказал мой дед, – так не пойдет.

Сэр Валентино, не отрываясь, смотрел на Розмарин, он сидел как раз напротив нее.

– Я дам тебе много денег, – сказал сэр Валентино моему деду, – половину моего капитала.

Мой дед даже замер на мгновение от такого предложения, да вовремя очухался.

– Нет-нет, – сказал он, – ну что ты, это не дело.

– Две трети, – перебил его сэр Валентино.

Мой дед сглотнул слюну.

– Мы с Розмарин помолвлены, – сказал мой дед, – и очень давно.

– Ну это не помеха, – сказал сэр Валентино, – как помолвились, так и размолвитесь.

– Я считаю, – наконец-то сказал мой дед, – что это не этично, вести такие разговоры в доме моей невесты. Я же тебе сказал, что никому ее не отдам. Но ты можешь посмотреть на двух других моих кузин.

Сэр Валентино тяжело вздохнул.

– Ну что ж, – сказал сэр Валентино, – давай посмотрим на других твоих кузин.

– Они не выйдут, – вдруг сказали в один голос бабка и прабабка.

– Это почему? – удивился мой дед.

– Они стесняются, – ответили бабка и прабабка.

– Кого стесняются? – не понял мой дед.

– Мужчин, – хихикнула прабабка, – ха-ха-ха.

И мой дед пошел уламывать двух других своих кузин, Анну и Каролину, показаться почтенным господам. Вдруг те женятся на них.

И вот Анна и Каролина спустя некоторое время, побагровев от страха и стыда, все-таки вышли из своих светелок, но лучше бы они и не делали этого. На фоне Розмарин они явно проигрывали, и никто на них срочно жениться не захотел.

– Нет, – отрицательно покачал головой сэр Валентино, – эти не подойдут.

Он ткнул локтем в бок Джона Бенито, на что Джон Бенито от неожиданности подпрыгнул. Но, поняв, чего от него хотят, тоже отрицательно покачал головой.

– Ну что я вам говорил, – разочарованно покачал головой мой дед.

Этой ночью моему деду не спалось, его томили неясные предчувствия.

Под утро он встал с кровати, зарядил свое ружье и вышел из дома. Он направился к дому прекрасной Розмарин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Устать друг без друга"

Книги похожие на "Устать друг без друга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элен Алекс

Элен Алекс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элен Алекс - Устать друг без друга"

Отзывы читателей о книге "Устать друг без друга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.