» » » » Роберт Сальваторе - Демон-Апостол


Авторские права

Роберт Сальваторе - Демон-Апостол

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Демон-Апостол" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Демон-Апостол
Рейтинг:
Название:
Демон-Апостол
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-11308-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демон-Апостол"

Описание и краткое содержание "Демон-Апостол" читать бесплатно онлайн.



Разыскав в древней библиотеке аббатства Санта-Мер-Абель старинную магическую книгу, отец-настоятель Маркворт обращается к Духу Зла и позволяет тому всецело завладеть своей душой, а в результате обретает великую силу, дабы продолжить жестокую и непримиримую борьбу за власть.

Однако Зло бессильно перед бесстрашием и отвагой Элбрайна и его бессменных спутников — кентавра-Смотрителя, юной воительницы Джилсепони и эльфа Джуравиля. Одержать победу в схватке с силами Тьмы помогают магические камни — дар монаха Эвелина.

Великая сага о борьбе с демоном достигает своей кульминации.






Вот Пони и сдерживала раздражение, стараясь, чтобы Дейнси ничего не почувствовала.

— Правый, говоришь? — Дейнси и в самом деле казалась сбитой с толку.

— Думаю, все же левый, — послышался голос Белстера, и жизнерадостный хозяин трактира вошел в комнату.

Пони одним глазом посмотрела на него и увидела, как он расплылся в улыбке.

— Нет, правый, — повторила Пони, отталкивая руку Дейнси, снова протянувшуюся к повязке.

Вот на Белстера она разозлилась по-настоящему, понимая, что он просто дразнит ее.

— Ну ладно, правый, — унялась наконец Дейнси. — Шея у тебя худая, это хорошо, но немножко порошка добавить не помешает. В твоем возрасте ни у кого не бывает таких блестящих волос!

Одно упоминание о сером порошке заставило Пони почесать висок и провести рукой по своим густым волосам. Дейнси, несомненно, права. С ее помощью Пони каждый вечер появлялась в «Друге», прикидываясь женой Белстера, Карали дан Обри О'Комели, с ватными подкладками под старомодной одеждой, на целых двадцать лет старше Джилсепони Альт.

— Есть что-нибудь новое? — спросила Пони.

— Ничего важного, — ответил Белстер. — Наш друг Роджер He-Запрешь точно в воду канул. — Он грустно покачал головой и замолчал, дожидаясь, пока Дейнси уйдет. — А что с теми солдатами? Ты уверена, что они искали камни?

— Если нет, то зачем их сопровождали монахи? И монахи использовали гранат, или Око Дракона, как его еще называют, — камень, позволяющий найти того, кто прибегает к магии.

— Но просто так ведь камни невозможно обнаружить? — обеспокоенно спросил Белстер. — Только если их используют?

— Да. И я не использовала их со времени своего возвращения, — сказала Пони, и Белстер облегченно вздохнул. — Брат Эвелин рассказывал, что многие торговцы покупают у церкви магические камни.

— А теперь епископ хочет забрать их обратно.

— Возможно, но это не единственная причина, — согласилась Пони. — В основном он ищет камни потому, что надеется выйти через них на друзей Эвелина Десбриса.

— В этом я не сомневаюсь, — сказал Белстер, — хотя, скорее всего, он ищет не только тебя и Полуночника. Мне не понравилось то, что болтают о нем в народе.

Вернулась Дейнси, весело напевая, и Пони даже позавидовала ее беззаботности. Немного порошка и сероватой глины, тонким слоем наложенной на лицо Пони, — и Дейнси отступила, любуясь делом своих рук.

— Ну как, похожа я на жену Белстера? — Пони спрыгнула со стула и медленно повернулась, позволяя им как следует разглядеть себя.

— Хо-хо! И все же ты мне больше нравишься в прежнем виде, — засмеялся Белстер. И смолк, потому что в дверь постучали.

— В «Друге» солдаты! — послышался голос Хизкомба Мэллори, еще одного приятеля Белстера с севера, помогающего ему управляться с трактиром.

— Ты точно не использовала камни? — снова спросил Белстер и вместе с Дейнси вышел из комнаты.

Пони, однако, лишь выглянула оттуда.

Этим вечером — впрочем, почти как всегда — в «Друге» было полно народу, но трое солдат не затерялись бы ни в какой толпе. Они не только были одеты по всей форме, но и при оружии — у каждого на бедре висел меч. Белстер тут же направился к дальнему концу стойки, около которого они стояли, и с широкой улыбкой на лице принялся усердно вытирать ее.

— Джентльмены! — радостно воскликнул он. — Так редко приходится видеть наших доблестных защитников! Слишком редко, я бы сказал. Чем вас угостить? За счет заведения, разумеется.

Один из солдат почмокал губами, наклонился над стойкой и начал было что-то говорить, но другой толкнул его, заставив замолчать.

— Никаких угощений, — сказал он. — Сегодня по крайней мере.

Если у первого солдата и возникло желание возразить, то оно угасло, как только сквозь толпу пробился монах, подошел к солдатам и остановился перед Белстером.

— Ты О'Комели? — спросил он.

— Белстер О'Комели, — как обычно, жизнерадостно ответил тот, хотя и сквозь зубы; ему не понравилось, что монах, почти вдвое моложе него, разговаривал так неуважительно.

— Как ты заполучил этот трактир? — продолжал допытываться монах. — Ты был знаком с его предыдущими владельцами?

Однако, прежде чем Белстер успел открыть рот, в разговор вмешалась Дейнси.

— Я ее ему подарила, — заявила она. — И я имела право, потому что по всему выходило, что Чиличанки вернутся не скоро.

Некоторое время монах пристально разглядывал Дейнси, а потом перевел взгляд на солдат.

— Ох, не надо! — запротестовала Дейнси. — Меня уже три раза сажали в тюрьму. Сколько раз я должна повторять, что не крала эти проклятые камни?

Монах вопросительно посмотрел на солдат.

— Она правду говорит, — сказал один из них и покраснел.

Наверное, сам в свое время «допрашивал» Дейнси.

— О какой краже идет речь? — с невинным видом спросил Белстер и посмотрел на Дейнси, как бы не понимая, о чем она толкует. — Говорят, тут были какие-то мужчина и женщина с севера, с магическими камнями.

Он сказал это совершенно безбоязненно, поскольку слухи о Пони, Полуночнике и их делах ходили по всему Палмарису и, конечно, епископ со своими приспешниками не могли о них не знать.

— Ты с севера? — спросил монах.

— Из Кертинеллы, — соврал Белстер, справедливо полагая, что о Дундалисе упоминать опасно. — Собирался вернуться обратно, да вот мисс Дейнси предложила мне и моей жене начать здесь новую жизнь.

— Что тебе известно об этих мужчине и женщине с севера? — задал новый вопрос монах.

Белстер пожал плечами.

— Почти ничего. Говорят, они задержали монстров, дав нам возможность сбежать на юг. Вообще-то я их даже не видел… или, правду сказать, видел мужчину, но издалека. Красавец, каких поискать, и сидел на огромном черном жеребце.

— Красавец? — с иронией переспросил монах. — Он вор, господин О'Комели. Советую получше приглядываться к своим знакомым.

— Мы с ним не знакомы. Просто человек, который помог мне и многим другим вырваться из лап монстров.

Белстер заметил, какое впечатление произвел на четырех слушателей его почтительный тон в отношении этого якобы преступника, — одни имели презрительный вид, другие явно были заинтригованы. Что ж, совсем неплохо лишний раз поддержать репутацию друга Элбрайна и заронить зерно сомнения в сердца этих пешек епископа.

Из комнаты появилась Пони и подошла к Белстеру.

— Ты предложил гостям выпить? — спросила она и взяла его под руку.

— Моя жена, Карали, — представил ее Белстер.

— Ах, отец! — воскликнула Пони, обращаясь к монаху. — У вас нет с собой этих замечательных камней? А то полечили бы мне глаз. Гоблин заехал кончиком копья, знаете ли.

Монах угрюмо посмотрел на нее.

— Приходи в аббатство, — лицемерно предложил он. — Может, кто-то из старейшин…

Он взмахнул рукой, сделав знак солдатам следовать за собой, и направился к выходу.

— Ты рисковала, сокровище мое, — тихо сказал Белстер Пони.

— Никакого риска, — ответила та, провожая взглядом незваных гостей. — Если бы они узнали меня, я бы просто убила их.

Дейнси даже рот разинула.

— А если бы они пригласили тебя пройти с ними в аббатство? — спросил Белстер.

— Чтобы исцелить мой глаз? — фыркнула Пони. — Церковь, из которой сбежал Эвелин, которая убила мою семью и терзала Смотрителя, такими делами не занимается. Монахи церкви Абеля помогают, если им самим это выгодно, и только тем, кто в благодарность поделится с ними золотом или властью.

Ее голос звучал так холодно, что у Белстера по спине пробежала дрожь. Он попытался сменить тему разговора.

— И снова мы должны поблагодарить Дейнси.

Маленькая женщина присела в неуклюжем реверансе.

— Это правда, Дейнси, — от всей души сказала Пони. — Уже сколько раз ты помогала мне! Понимаю, почему Петтибва и Грейвис любили тебя.

Дейнси залилась краской, захихикала, подхватила поднос и унеслась к одному из столиков.

— Хорошая девочка, ничего не скажешь, — заметил Белстер.

— И это, к несчастью, может погубить ее, — ответила Пони.

Белстеру хотелось сказать, чтобы она не впадала в пессимизм, но… язык не повернулся. В последние дни люди нового епископа — солдаты и монахи — так и кишели, куда ни глянь, как будто затягивая петлю вокруг Пони и всех жителей Палмариса.


Монах оставил Колин и Шамуса в маленькой комнате, где не было ничего, кроме трех кресел и небольшого камина. Огонь не горел, в дымоходе завывал ветер.

Шамус сел в кресло, закинул руки за голову и прислонился к стене, закрыв глаза. Хорошо знакомый с придворной жизнью, он понимал, что ожидание может затянуться надолго.

Колин, как и следовало ожидать, с этим смириться никак не желала — то принималась мерить шагами комнату, то садилась в кресло, то снова вскакивала. Но сколько бы она ни топала тяжелыми сапогами по деревянному полу, кузен никак не реагировал, и это, конечно, лишь подогревало ее нетерпение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демон-Апостол"

Книги похожие на "Демон-Апостол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Демон-Апостол"

Отзывы читателей о книге "Демон-Апостол", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.