Роберт Сальваторе - Демон пробуждается

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Демон пробуждается"
Описание и краткое содержание "Демон пробуждается" читать бесплатно онлайн.
Далеко на краю земли в глубине сумрачной пещеры пробудилось от долгого сна страшное чудовище — демон Зла, чтобы принести в мир смерть и опустошение и подчинить его своей воле. Противостоять демону можно лишь с помощью магии, секреты которой известны эльфам и монахам из отдаленного аббатства — хранителям ниспосланных свыше волшебных камней.
Выросшему среди эльфов Элбрайну суждено стать Защитником и вступить в поединок с демоном, а вместе с ним на битву со Злом отправляются девушка-воительница Джилсеиони, воспитанник аббатства Эвелин, умеющий управлять магической силой камней, и Лесной Дух — кентавр…
— Ты хоть теперь установил защиту? — спросил кентавр.
Эвелин кивнул. Используя оставшийся от Квинтала солнечный камень, он создал вокруг них защитное поле. Для него, искусного в обращении с магическими камнями, это оказалось совсем нетрудно; он мог поддерживать защиту сколь угодно долго, работая при этом и с другими камнями.
А ведь это следовало сделать гораздо раньше, только сейчас понял он; сразу же, как только они покинули местность рядом с Дундалисом.
— Тупица! — проворчал Паулсон, угрожающе глядя на монаха, и с негодующим видом умчался прочь.
Элбрайн без труда догнал его, взял за руку и отвел подальше от лагеря, укрывшегося за стеной сосен и елей, туда, где никто не мог им помешать.
— Почему-то раньше ты ни словом не обмолвился о том, что нужно установить защиту, — сказал Элбрайн.
— Я не колдун, — ответил Паулсон. — И даже понятия не имел, что такая штука существует.
— Тогда нужно радоваться, что Эвелин здесь и может помешать демону увидеть нас.
— А если этот проклятый демон уже знает, где мы? — Паулсон нервно оглянулся по сторонам.
— Мы затеяли трудное дело, и не стоит никого обвинять, — жестко сказал Элбрайн.
Паулсон устремил на него долгий взгляд и в конце концов немного успокоился. Его натуре больше отвечало продолжить спор, но он постарался встать на точку зрения Элбрайна. И в конце концов кивнул в знак согласия.
— Это и вправду хорошо, что Эвелин с нами, — признал он.
— Мы доберемся куда надо, — заявил Элбрайн и зашагал обратно к костру.
— Эй, Полуночник! — крикнул ему вслед Паулсон. Элбрайн повернулся и посмотрел на него. — Значит, мы доберемся куда надо, да? А ты уверен, что это будет хорошо?
— Уверен, что нет, — с усмешкой ответил Элбрайн.
Спрятавшись за скалами на краю высокого утеса, они наблюдали за выползающим из Барбакана караваном. Гоблины тащились с опущенными головами и вообще вид имели жалкий, в особенности те, которые были прикованы к военным машинам поври — катапультам, баллистам и предназначенным для просверливания огромных дыр в защитных стенах.
Караван тянулся и тянулся, выползая из горного туннеля и устремившись цепочкой на восток, насколько хватало глаз.
— Альпинадор тоже в осаде, — заметил Элбрайн,
— Демон использует летние месяцы, чтобы перебросить свои силы на побережье, — откликнулся Эвелин.
— Тогда нечего зря тратить время, — сказал кентавр, который держался позади других, ниже по горному склону.
Ему было трудно лазить по скалам и сидеть, скорчившись за ними, поэтому последние полчаса он провел в нетерпеливом ожидании, выслушивая описание невероятных боевых машин поври и безостановочный счет, который вел великанам Паулсон.
— Нужно дождаться Пони, — напомнил ему Элбрайн.
— Тогда ваше ожидание закончилось, — послышался голос у них над головами.
Все как один повернулись и увидели молодую женщину, легко сбегающую по тропе.
— Здесь есть несколько перевалов, — продолжала она. — Через четверть мили отсюда тропа разветвляется; левая уходит обратно вниз, а правая — вверх, через горы, которые не очень высоки.
— Есть где-нибудь укрыться? — спросил Элбрайн.
— Не слишком много, как и следовало ожидать. По обеим сторонам тропы лежат валуны, но если охрана расставлена с умом, то нас, скорее всего, заметят.
— Тогда мы должны заметить их первыми, — решительно заявил Элбрайн.
Они двинулись в путь. Бурундук шел слева от тропы, Пони справа, а остальные двигались по тропе тесной группой, не считая самого Элбрайна, ушедшего далеко вперед.
Через час путники поднялись уже так высоко, что основная масса деревьев осталась позади; теперь они росли редкими небольшими группками. Дул пронизывающий ветер. Кругом громоздились огромные скалы, все было усыпано зазубренными камнями. На редкость дикое и неуютное место. Место, где тропа частенько заканчивалась стофутовым обрывом и где в любой момент на голову мог упасть валун. Место, в котором остро ощущалась таящаяся за каждым поворотом дикая первобытная опасность.
Легкий шум справа заставил Элбрайна рухнуть на живот, держа руку на мече. Он осторожно выглянул из-за камня, лежащего на краю небольшой лощины, заросшей кустарником и низкорослыми деревьями.
Шум повторился — легкие, еле слышные шаги. Элбрайн поднялся и бесшумно двинулся в том же направлении. Тень выскользнула на открытое пространство и…
— Пони! — негромко окликнул он, обратив внимание на то, как осторожно она двигалась.
— Гоблин, — прошептала она, оказавшись рядом. — Вон там, выше и левее, за сросшимися соснами и грудой камней.
Элбрайн устремил взгляд в указанном направлении, но не заметил никакого движения.
— Сколько их?
— Я видела только одного, — ответила Пони, — хотя это еще ничего не означает.
Элбрайн посмотрел назад вдоль тропы. Он шел по ней очень осторожно, все время прячась в тени, и, скорее всего, гоблин не заметил его. Другое дело Эвелин и в особенности кентавр. По прикидкам Элбрайна, отставшая троица должна была вот-вот оказаться в пределах видимости гоблина.
В этот момент вверху из-за груды камней показалась темная фигура. Элбрайн поднял лук.
— Если он не один, им вскоре станет известно о нас, — прошептал он.
— Я могу попробовать зайти сзади, — предложила Пони.
В этот момент стало ясно, что внимание гоблина приковано к чему-то за их спинами.
— Он знает, что мы здесь, — сказал Элбрайн и выстрелил.
Высунувшаяся из-за груды камней темная фигура исчезла. Послышался крик, и вторая фигура выскочила из того же укрытия и со всей возможной скоростью бросилась прочь.
Элбрайн и Пони побежали вдогонку, хотя надежды догнать гоблина в этом нагромождении скал было мало. Сделав несколько шагов, они резко остановились, увидев, что гоблин бежит обратно. Внезапно он дернулся и упал. Тут же из кустов за его спиной появился Бурундук и подошел к нему, не желая оставлять в теле гоблина свой кинжал.
— Неплохо, — заметил Элбрайн, хотя на таком расстоянии траппер не мог его слышать. — Нужно хорошенько обыскать всю эту местность, убедиться, что больше тут никого нет.
Так и сделали. Когда стало ясно, что других свидетелей их появления и убийства гоблинов нет, Элбрайн свистом подозвал всех к себе, решив устроиться на ночь в небольшой лощине. Он сам предпочел бы вообще не останавливаться, но путешествие в полной темноте по такой дикой и труднопроходимой местности могло окончиться плачевно, если не для него, то для кого-нибудь из остальных.
Они разбили лагерь в полной уверенности, что пока их местонахождение никем не замечено. Откуда им было знать, что неподалеку находится великан с волшебным копьем в руке, которое, почувствовав убийство, привело его прямо к тому месту, где лежали трупы гоблинов?
Ночь выдалась холодная и тихая, если не считать стонов ветра среди камней. Элбрайн и Пони сидели под одним одеялом, тесно прижавшись друг к другу. Чуть в стороне расположился кентавр, за могучим крупом которого укрывался от ветра Эвелин. Паулсон и Бурундук стояли на страже.
— Завтра нам предстоит подняться еще выше, — заметил Элбрайн.
— Если ты волнуешься из-за меня, друг мой, — отозвался кентавр, — то успокойся, я справлюсь.
— По правде говоря, меня больше беспокоит Эвелин. — Как будто сквозь сон услышав свое имя, монах перевернулся на бок и громко захрапел. — По-моему, он не в той форме, чтобы лазать по горам.
— Ты не знаешь Эвелина, — возразила Пони. — Мы путешествовали вместе несколько месяцев, и ни разу я не слышала от него ни одной жалобы. Он воспринимает все происходящее как свое предназначение, и никакие препятствия не пугают его.
— Кроме того, — заметил кентавр, — он как следует выспится и завтра будет чувствовать себя лучше.
И опять, словно почувствовав, что говорят о нем, монах заворочался и всхрапнул.
— Бурундук? — прошептал Паулсон; его голос был еле слышен за воем ветра. — Это ты?
Пригнувшись, он напряженно вглядывался в небольшую группу деревьев, откуда, как ему показалось, донесся звук шагов.
И вдруг до него дошло — рядом с уже запомнившимися силуэтами деревьев словно бы только что выросло еще одно дерево.
— Проклятье… — прошептал он и попятился.
Что-то серебристо мелькнуло в свете луны, пролетело прямо над его головой. Паулсон вскрикнул и рухнул на землю. Оглянувшись на великана, он заметил, что тот вздрогнул с удивленным видом, когда кинжал Бурундука с металлическим звоном ударил его в грудь.
Траппер вскочил на ноги, почувствовав себя более уверенно при мысли о том, что друг неподалеку. Тем не менее звон, который он слышал при ударе кинжала, все еще раздавался у него в ушах; великан и сам по себе был достаточно сильным противником, а великан, закованный в броню…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Демон пробуждается"
Книги похожие на "Демон пробуждается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сальваторе - Демон пробуждается"
Отзывы читателей о книге "Демон пробуждается", комментарии и мнения людей о произведении.