Джон Норман - Гладиатор Гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гладиатор Гора"
Описание и краткое содержание "Гладиатор Гора" читать бесплатно онлайн.
Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.
Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.
Обессиленная леди Флоренс вернулась на место.
Я смотрел на спину Мелпомены. Она покраснела, четко виднелись полосы от ударов плети, но крови не было. Горианская плеть предназначена для наказания, однако не предполагается, что она может изуродовать невольницу или оставить на ней шрамы. Рабыня со шрамами на спине потеряет цену на рынке.
Мелпомена продолжала рыдать от боли. Она никогда не знала, что значит быть избитой. Я не сомневался, что теперь она будет покорной, беспомощной и послушной. Настоящей рабыней! И я не мог сдержать улыбку. Интересно, каковы были бы ее чувства, если бы ее наказала не женщина, а мужчина?
— На колени, Мелпомена, — резко приказала леди Флоренс.
— Да, госпожа, — плача, проговорила та.
— Покорми и напои рабыню, — велела леди Флоренс, обращаясь к Бонни.
— Да, госпожа.
Бонни принесла миску с сухарями и еще одну, с водой, и поставила их на пол перед Мелпоменой.
— Ты видишь, какая я снисходительная хозяйка, Мелпомена? — обратилась к девушке леди Флоренс. — Я разрешаю рабыне есть, хотя наш ужин еще не закончен.
— Да, госпожа, — прошептала Мелпомена.
— От кого ты получаешь еду и питье? — поинтересовалась леди Флоренс.
— От вас, госпожа, — сказала Мелпомена. Цепь свисала с ее ошейника и, проходя между бедрами, заканчивалась у кольца.
— Ешь, — скомандовала леди Флоренс.
— Да, госпожа. — Она потянулась к сухарю.
— Мелпомена! — сказала леди Флоренс.
— Госпожа? — испугалась девушка.
— Не ешь руками, — приказала леди Флоренс.
— Да, госпожа, — ответила Мелпомена и, нагнувшись, положила ладони на изразцы и принялась есть из миски. Таким же образом она лакала воду.
— Памела, Бонни, — позвала леди Флоренс, — мы готовы к продолжению ужина.
— Да, госпожа.
Рабыни заторопились принести второе блюдо.
— Это кушанье, — проговорила леди Флоренс, — приготовлено под острым соусом сатарна из белого мяса жареного вулоса.
Гости оживились в предвкушении удовольствия.
— Это будет чудесно, — сказала леди Лета.
Леди Флоренс обернулась к музыкантам, сидящим в углу.
— Можете играть, — распорядилась она.
— Да, леди Флоренс, — ответил главный из них, игрок на чехаре.
Я посмотрел на невольницу у кольца, которая ела как животное.
— Зачем меня привели сюда? — спросил я у Кеннета.
— Потерпи, — ответил он.
Ужин проходил неспешно. Было подано семь блюд. Музыканты старались изо всех сил. Когда в последний раз убрали тарелки и бокалы, леди Флоренс обратила свое внимание на прикованную рабыню, стоявшую на коленях у кольца. Мелпомена уже давно закончила свою скромную трапезу и даже по приказу леди Флоренс вылизала миски. Все это было убрано Бонни.
— Пришло время тебе развлечь нас, моя дорогая, — обратилась леди Флоренс к рабыне.
Девушка испуганно посмотрела на нее.
— Уверена, ты не думаешь, что рабынь содержат только для того, чтобы кормить и баловать?
— Нет, госпожа, — ответила девушка.
— Я хотела нанять рабыню-танцовщицу в Бонде, — сказала своим гостям леди Флоренс. — Девушку в голубом шелке и золотом ошейнике, которая своими грациозными и очаровательными движениями могла бы доставить нам удовольствие, но забыла. Я такая забывчивая! Боюсь, нам придется удовольствоваться бедной Мелпоменой.
Леди Лета засмеялась.
— Памела, — приказала леди Флоренс, — принеси шелк для танцев нашей рабыне.
— О госпожа, — улыбнулась Памела, — у нас утонченный дом. Мы не держим такой неприличной одежды.
— Ах, бедняжка Мелпомена, — проговорила леди Флоренс и вдруг резко приказала: — Встань, рабыня!
Мелпомена быстро вскочила на ноги. В глазах у нее стояли слезы. Цепь загремела по полу.
— Теналион, дорогой, — обратилась леди Флоренс к работорговцу, — не освободите ли вы нашу очаровательную Мелпомену от мешающей ей цепи?
— Безусловно, леди Флоренс, — ответил Теналион. Он рассматривал леди Флоренс, без сомнения пытаясь разглядеть очертания ее фигуры под богато украшенной одеждой.
Спустя минуту Теналион снял цепь с Мелпомены, отстегнув ее сначала от железного кольца в полу, а затем с петли ошейника. Последовательность действий не была случайной. Конечно, заковывали ее в другой последовательности. Тогда сначала к ее ошейнику была прикреплена цепь, а затем эту цепь пристегнули к кольцу на полу. Обычно в такой ситуации сначала на женщину надевают то, что ближе к ее телу. Так же, конечно, происходит и обратный процесс. Однако совсем не редко хозяин держит у края своей кушетки цепь, прикрепленную к кольцу. Таким образом, если он пожелает, то просто пристегнет женщину к ней.
Теналион свернул цепь и вернулся на свое место. Теперь обнаженная Мелпомена с ошейником на горле стояла на алых изразцах рядом с кольцом.
Леди Флоренс посмотрела на нее и притворно вздохнула.
— Я хотела достать танцовщицу из Вонда, но забыла, и теперь у нас под рукой только бедняжка Мелпомена.
— Ей придется постараться, — сказала леди Лета.
— Она кажется такой жалкой, — добавила леди Перимена.
— Как и многие рабыни поначалу, — важно проговорил Теналион, — но правильное питание, упражнения, тренировки и наказания творят с ними чудеса.
— Понимаю, — вздрогнула леди Перимена.
— Говорят, — промолвила леди Флоренс, — что не подобает в благородном доме устраивать танцы обнаженной рабыни. Но среди нас присутствуют мужчины. А мы знаем, какие они все животные.
Женщины засмеялись.
— Это верно, — подтвердила леди Лета.
— Значит, — улыбаясь, продолжила леди Флоренс, — как хорошая хозяйка, я должна предложить кое-что и для мужчин.
— Конечно, — согласилась леди Лета.
— Животные! — засмеялась леди Перимена.
Мужчины тоже засмеялись, а Мелпомена вдруг покраснела.
Леди Флоренс обернулась к музыкантам.
— Госпожа, — вдруг закричала в отчаянии Мелпомена, — я не умею танцевать!
— Что? — как будто в изумлении воскликнула леди Флоренс.
— Я была свободной женщиной, — рыдала Мелпомена, — меня только что заковали в ошейник. Я ничего не знаю о чувственных танцах рабынь.
— Принеси плеть для рабов, — приказала леди Флоренс Памеле.
Та быстро исполнила приказ. Я видел, как Теналион улыбнулся. Безусловно, танцы рабынь очаровательны и чувственны. Нужно заметить, что на Горе существует великое разнообразие подобных танцев. Институт женского рабства на Горе существует тысячи лет, поэтому естественно, что в таком тонком искусстве, как танец рабыни, присутствует утонченность и разнообразие. Есть даже танцы ненависти и сопротивления, но даже в них неизбежно присутствует демонстрация полного подчинения девушки своему хозяину.
— Я не умею танцевать, госпожа, — сквозь слезы проговорила Мелпомена. — Пожалуйста, не бейте меня плетью.
Леди Флоренс встала.
— Я буду танцевать! Я буду танцевать! — закричала рабыня.
Леди Флоренс села и улыбнулась.
— Когда станешь танцевать, Мелпомена, — сказала она, — не забудь показать свою красоту мужчинам. Танцуй как конюшенная девица, каковой ты и являешься.
— Да, госпожа, — с рыданием ответила девушка.
Леди Флоренс подала знак музыкантам. Раздались первые звуки музыки и стук барабана, потом пауза, и затем полилась медленная горианская мелодия, в которой солировал чехар. И Мелпомена, рабыня в ошейнике, начала танцевать, развлекая гостей своей госпожи, леди Флоренс из Вонда.
— Для женщины это так естественно, — произнес Кеннет.
— Мне тоже так кажется, — согласился я.
Без сомнения, Мелпомена не умела танцевать. У нее отсутствовали точность и сдержанность, великолепие и техника настоящей танцовщицы. И все-таки она была привлекательна, потому что стремилась понравиться. Я не сомневаюсь, что, оставив в стороне талант и умения, танец рабыни заложен в женщине на уровне инстинкта. Конечно, многие жесты и движения тела, а также мимика являются отражением потребностей и желаний, любви и подчинения. Я также уверен, что эта предрасположенность и талант появились в результате сексуального и естественного отбора. Такие женщины оберегались и были желанны. Музыканты заиграли быстрее.
— Я подозреваю, — сказал Кеннет, — что она танцевала наедине с собой в своих покоях, раздетая перед зеркалом.
— Возможно, — согласился я.
— Она настоящая рабыня! — воскликнула леди Лета.
— Она старается для мужчин, — рассмеялась леди Флоренс.
— Я думаю, мне надо отвести глаза! — засмеялась в ответ леди Лета.
— И мне тоже! — подхватила леди Перимена.
— Танцуй, девка, танцуй! — крикнула леди Флоренс.
— Да, госпожа! — плакала Мелпомена. — Да, госпожа!
Ни одна из женщин не отвела глаза.
Леди Флоренс приказала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гладиатор Гора"
Книги похожие на "Гладиатор Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Гладиатор Гора"
Отзывы читателей о книге "Гладиатор Гора", комментарии и мнения людей о произведении.