Джон Норман - Гладиатор Гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гладиатор Гора"
Описание и краткое содержание "Гладиатор Гора" читать бесплатно онлайн.
Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.
Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.
— Вонд не платит так много, — улыбнулся Барус. — Этого наемника зовут Артемидорос.
— Артемидорос из Коса?
— Да, — подтвердил Барус.
— Вонд играет с огнем, — заметил я.
— Возможно, — согласился Барус.
Хотя Артемидорос был наемником, безусловно, он симпатизировал Косу. И если бы возник конфликт, в Аре не могли бы не заметить, что имеют дело с косианцем.
— Мне кажется, это потенциально опасный выбор, — сказал я.
— Даже если бы Вонд хотел позволить себе таких людей, как Теренс или Ха-Киил, вряд ли они захотели бы выступать на его стороне, — объяснил мне Барус. — Теренс, уроженец Трева, не захотел бы выступать против Ара. Такой поступок мог бы вызвать новую экспедицию в Волтай тарнсменов Ара.
Я знал, что несколько лет назад между Аром и Тревом шла война. Тарнсмены Трева обратили в бегство эскадроны Ара над покрытыми снегом скалистыми вершинами гряды Волтай. Это была одна из самых яростных и кровопролитных битв тарнов, когда-либо случавшихся на этой планете. Ар никогда не забывал, как был остановлен над Волтаем, так же как Кос не мог забыть цену, заплаченную за победу. Я полагал, что Теренс не захотел бы выступать против Ара, во всяком случае не убрав эмблему со своего шлема и щита. А делать это он не станет. Воины Трева считают недостойным скрывать свое происхождение.
— И Ха-Киил, — сказал Барус, — хотя его и изгнали из Ара, не захотел бы, я думаю, воевать против него.
Ха-Киил был изгнан из Ара из-за убийства. В деле была замешана женщина. Он захватил ее, изнасиловал, обратил в рабство, а после продал.
«Ты будешь продана, ведь ты рабыня», — сказал он ей. Однако говорили, что через многие годы он так и не забыл ни Ар, ни той женщины, но не смог найти ее. Трудно найти рабыню — они часто меняют имена и хозяев.
— Понимаю.
— Чего я боюсь, — проговорил Барус, — так это того, что Артемидорос не случайно получает деньги за свою службу.
— Вы видите в этом желание той части Вонда, что хочет войны с Аром? Уловку, чтобы спровоцировать полномасштабный конфликт Коса и Ара? Тогда в этом конфликте Кос и Салерианская конфедерация станут естественными союзниками.
— Конечно. — Барус серьезно посмотрел на меня. — Однако, я думаю, ни Кос, ни Ар, ни конфедерация на самом деле не хотят большой войны.
— Они могут быть втянуты в нее теми, кто этой войны хочет.
— Это возможно, — ответил Барус — Тут дело деликатное.
Он посмотрел на юг.
— Каисса иногда играется и при высоких ставках.
Каисса — это замысловатая игра наподобие шахмат, очень популярная на Горе.
Барус снова взглянул на Тафрис.
— Хорошенькая шпионка идет вместе с нами? — спросил он.
— Да, господин, — ответил я.
Тафрис, покраснев, опустила глаза.
— Когда ты и Джейсон помоетесь и напьетесь, — сказал он, — мы пойдем в швейный сарай.
— Да, господин, — ответила она.
— Ты умеешь шить?
— Да, господин.
— Я рад, что есть хоть что-то, что ты умеешь делать, — заметил он. — То, что подходит рабыне.
— Да, господин, — зло ответила Тафрис.
— Приковывай их, — велел мне Барус.
Сегодня днем я молча наблюдал, как девушки, включая Тафрис, шили. Они были очаровательны, хотя и делали обычную работу по изготовлению подпруг. Как быстры и проворны были их пальцы, как хороши и точны их движения! Какими грубыми и неуклюжими казались бы руки мужчин в такой работе, и какими нежными и умелыми были маленькие, очаровательные женские ручки!
Потом я увидел, как Барус выглянул в окно. Приближался вечер. Я снова любовался на девушек в ошейниках, к которым крепились петли для цепи.
Как чудесно жить в мире, где такие очаровательные, нежные существа могут кому-то принадлежать!
— Приковывай их, — велел Барус.
— Да, господин, — ответил я.
Девушки уставились на меня: Тука, Клодия, Пелиопа, Лея и Тафрис.
— Тука, — проговорил я, — открой швейный шкафчик и повесь ножницы на крючок. Клодия, воткни иголки в игольницу. Пелиопа, поставь катушки в гнезда. Лея, сложи подпруги. Тафрис, возьми подпруги и положи их на стол около окна. Когда вы выполните приказ, встаньте на колени по росту у двери.
— Да, господин, — ответили они, поскольку я, хоть и раб, был поставлен над ними.
Спустя несколько мгновений я подошел к шкафчику. Ножницы были на крючке. Я сосчитал иглы, все пять находились в игольнице. Пять катушек стояли в гнездах. Я закрыл шкаф. Барус запер дверь и взял сложенные подпруги со стола около окна.
— Жду тебя в инкубаторе, — сказал он мне.
— Да, господин.
— Встаньте, — приказал я девушкам.
Тафрис посмотрела через плечо на Баруса.
— Конечно, меня не закуют, — обратилась она к нему.
Барус немного подумал и пожал плечами, а потом махнул рукой.
— Не приковывай ее, — велел он, — по крайней мере сейчас.
Тафрис кивнула головой.
— Я — исключение, — проговорила она.
— Возможно, — согласился я.
— Остальные — отправляйтесь к себе, живей! — произнес я и хлопнул в ладоши.
— Да, господин, — ответили девушки.
Тафрис стремглав побежала прочь от швейного сарая. Я посмотрел на солнце. Рабыни будут в своем жилище задолго до пятнадцати часов.
Защелкнув тяжелый замок на цепи, я прикрепил ее к петле на ошейнике Туки. Девушки оказались в своем жилище раньше, чем я. Когда я пришел, они уже ждали меня, стоя на коленях в позах рабынь для наслаждения. Руки на бедрах, спины — прямые, колени широко расставлены.
— Убери от нее руки, — сказала Тафрис.
Моя левая рука лежала на правом бедре Туки, а правая — на левом.
От рабыни трудно оторвать руки. Рабыни созданы для того, чтобы их обнимали и подчиняли себе.
— Этот раб не должен ласкать вас. Такова воля госпожи, — бросила Тафрис, обращаясь к Туке.
— А что же с моими нуждами? — спросила Тука.
— Молчи, рабыня! — резко ответила Тафрис.
— Да, госпожа, — проговорила Тука, чувствуя, что Тафрис уполномочена госпожой на многое. Ее даже не заковывали.
— Можешь визжать, корчиться, рыдать, кусать свою цепь, царапать ногтями землю, — посоветовала, улыбаясь, Тафрис. — Я уверена, что хозяйка не станет возражать.
— Да, госпожа, — простонала Тука.
Разозленный, я подошел к Клодии и пристегнул цепь к ее ошейнику.
— Ты приковал меня, — прошептала она.
Я усмехнулся в ответ и сказал:
— Да.
На Горе считается, что мужчина, который приковывает женщину, имеет все права на нее.
— Господин… — прошептала она мне.
— Рабыня! — произнес я.
— Да, господин, — снова прошептала она.
— Не заигрывай с девицами, — приказала Тафрис.
Тогда я по очереди приковал Пелиопу и Лею. Невольницы быстро задышали и прикрыли глаза, когда тяжелый замок защелкнулся на петле их ошейника. Потом обе посмотрели на меня. Я видел, что и та и другая по щелчку моих пальцев легли бы на спину передо мной, прямо на доски.
— Не флиртуй, — сказала Тафрис, — а то я доложу госпоже.
Я поднялся на ноги.
— У тебя есть работа, которую надо выполнить, — заявила она.
— Я должен идти в инкубатор, — ответил я. — Думаю, там будет очень тепло, может быть, даже слишком. Тебе не обязательно сопровождать меня туда.
— Я пойду с тобой, — заявила Тафрис.
— Очень хорошо, — согласился я. — Безусловно, там и для тебя найдется работа.
— Я не должна использоваться для развлечения мужчин, — напомнила Тафрис.
Я повернулся и вышел из сарая. Босые ноги Тафрис зашлепали следом. Тука закричала от разочарования, дергаясь на цепи. Другие девушки застонали.
Я запирал дверь снаружи довольно долго. По пути в инкубатор я слышал, как пробило пятнадцать часов. Конюшенные девицы, за исключением Тафрис, были заперты, чтобы не попасться на глаза гостям госпожи, если кто-то из них приехал бы раньше.
В инкубаторе Барус держал черпак из тыквы и смотрел вниз на Тафрис.
— Ты будешь вести себя надлежащим образом, рабыня? — спросил он.
— Да, господин, — дрожа, ответила она.
— А утром все казалось по-другому, — заметил он.
— Простите меня, господин, — проговорила она, — пожалуйста, не приказывайте убить меня.
Тафрис, горианская девушка, знала, что находится в полной власти свободных людей.
— Мы знаем, что ты шпионка госпожи, — сказал Барус.
— Да, господин, — ответила она.
— Подай Джейсону воды! — закричал надсмотрщик.
— Джейсону? — не поверила она.
Барус подал ей черпак.
— Ты желаешь, чтобы я повторил приказ? — спросил он.
— Нет, господин, — закричала Тафрис и, вскочив на ноги, поспешила за водой к деревянной бадье в углу сарая.
Она быстро вернулась, неся наполненный черпак, взглянула на Баруса, затем встала передо мной на колени и крепко прижала черпак к своему обнаженному животу, опустив голову. Затем подняла черпак, поднесла его к губам и поцеловала. После этого она предложила его мне, стоя на коленях, вытянув руки, опустив между ними голову.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гладиатор Гора"
Книги похожие на "Гладиатор Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Гладиатор Гора"
Отзывы читателей о книге "Гладиатор Гора", комментарии и мнения людей о произведении.