Блэйд Хок - Дар Крома
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар Крома"
Описание и краткое содержание "Дар Крома" читать бесплатно онлайн.
— Некогда мне с тобой беседы разводить, киммериец. Спешу я.
— Я так и думал, поглядим, чего ты стоишь. Проверьте его, мужики…
Гиперборей принял боевую стойку, держа моргенштерн двумя руками. Пара киммерийцев настороженно стала подходить. Первая атака закончилась для киммерийцев ничем. При таком весе дубины главная проблема, не открыться слишком сильно при ударе. Варвар этим знанием не обладал, потому и получил мощный удар в солнечное сплетение торцом рукояти и выбыл из схватки.
— Неужели я, ребят, а плохо вас учил?! Задайте ему! — киммериец был в полной уверенности, что гиперборея сейчас сомнут, и потому расслабился и облокотился на коричневатый ствол сосны, наблюдая за поединком.
Гиперборей с яростью снежного демона накинулся на второго варвара, тот попытался парировать удар булавы и меч со звоном лопнул. Киммериец недоверчиво посмотрел на обломок оружия в руке. Это было последнее, что он видел, смачный удар булавы пришелся прямо в голову, разбивая кости черепа.
Бывший еще минуту назад таким степенным киммериец вмиг преобразился. Его лицо исказилось и он обрушил град ударов на гиперборея. При каждом его неистовом ударе сталь меча украшалась очередной выбоиной. Но на стороне Сомниума был не только опыт, но и молодость. Киммериец начал выдыхаться уже спустя пять минут после начала схватки и гиперборей просто тянул время, выжидая удобного момента. Выбрав подходящий миг, когда варвар замахнулся для очередного мощного удара, Сомниум змеёй извернулся, избегая смертоносной стали и, крутанув булаву, обрушил ее на колено киммерийца, ломая сустав и кости. Сила удара бросила воющего варвара на снег и, тут же гиперборей обрушил добивающий удар на голову врага, превращая ее в месиво. И, не теряя ни мгновения, обернулся к оглушенному варвару, оставшемуся в живых. Тот с трудом поднялся, видимо еще не до конца прейдя в себя.
Гиперборей одним броском преодолел разделяющее их расстояние и обрушил свое шипастое оружие на затылок киммерийца, бросая его с обрыва вниз, на острые камни.
Звон стали, да еще и на морозе разноситься далеко. Сомниум уже видел, как бегут к пригорку варвары, потрясая оружием. Вот и лук пригодится.
Наскоро натянув тетиву, он вытянул десяток стрел и принялся ждать. От киммерийцев в их же лесах сбежать почти невозможно. Такие будут упрямо идти следом до самой Халоги, если придется. Выбрав укрытие за валуном, он стал терпеливо ждать.
Дождавшись шума появления врагов, гиперборей отправил в полет первую стрелу. Варвары не ожидали подобного способа нападения, и стрела зло клюнула в грудь одного из них. Остальные слаженно упали в снег. Еще один киммериец попытался поднять голову и понять, откуда прилетел «подарок» лучника и оказался следующим «владельцем» стрелы, вышедшей из затылка. Гиперборей каркающе засмеялся, на таком расстоянии он может чувствовать себя в безопасности: щитов у киммерийцев нет, да и такому луку не по силам только сплошной металлический щит рыцарей Запада, только здесь неоткуда ему тут взяться. Ну а копье на такое расстояние просто не метнуть.
Вдруг со стороны обрыва донесся стук падающего камня.
— Отец—Ворон, я и забыл какие киммерийцы ловкие.
Наложив стрелу на тетиву, гиперборей одним глазом посматривал на все так же лежащих в снегу варваров, а другим в сторону обрыва. В полной тишине из-за обрыва появилась рука, ищущая опору. Тут же сапог Сомниума наступил на ладонь.
«Так и есть, пытаются еще двое подобраться снизу, пусть невысоко — ярдов десять, зато вон как быстро сообразили, что к чему». Оттянув тетиву, почти до самого уха гиперборей выпустил стрелу прямо в искривленное ненавистью лицо киммерийца.
Второй попытался найти укрытие, но не преуспел и тоже обзавелся стрелой в голове, рухнув вниз.
В лагере нидингхов никого больше видно не было. Осталось выкурить оставшихся из снега.
Покопавшись в мешке, Сомниум выудил оттуда веревку, примотал ее к стволу ели и, отталкиваясь ногами от отвесной стены, за несколько ударов сердца, спустился к подножию обрыва. И бесшумно ступая, обошел обрыв и зашел варварам в тыл. Оказалось, оба пыхтя и тяжело дыша, утрамбовывают лежа снег, и двигаются по направлению от обрыва. На таком расстоянии у киммерийцев шансов не было. Первый варвар, который посчитал себя в безопасности, обзавелся двумя стрелами в спине. Другой попытался было прорваться мимо Сомниума, однако на расстоянии десяти ярдов от стрелы могут увернуться считанные единицы. Он не входил в их число и потому свалился в снег, судорожно пытаясь все еще убежать.
Гиперборей мигом ухватил раненного за горло, рядом с глазом в опасной близости оказалось лезвие кинжала.
— Где Бен Морг?
— Там, — киммериец кивнул на восток.
— Долго идти?
— Дня три, не меньше. Оставишь меня в живых?
— Конечно.
Гиперборей ухмыльнулся и одним движением вогнал кинжал в глаз киммерийца.
Пособирав стрелы в колчан северянин проверил лагерь нидингов. Он оказался ожидаемо пуст.
Сомниум с трудом пролез через чащу и вылез на пригорок. Впереди растилался ельник, за ним отчетливо виднелась пустошь, которую киммерийцы называли Полем мертвых, из-за огромного количества курганов.
И над всем этим, теряясь в далекой дымке, поднималась заснеженная гора Бен Морг.
Глава XVII
Медулла была последним крупным поселением перед гористой границей, что отделяла Аквилонию от киммерийских земель. Это место если и можно было назвать городом, то с очень большой натяжкой. Тем не менее, он служил своеобразным хозяйственным центром местных земель. Вокруг располагалось огромное число мелких селений, ферм, крупных крестьянских угодий, для которых Медулла, где часто появлялись торговые караваны, являлась превосходным рынком сбыта и обмена. Как позже узнал Шанго, гандеры очень гордились своим городом и не без оснований — люди здесь были добры и трудолюбивы, и сами поддерживали строгий порядок.
Для одинокого всадника путь от столицы до Медуллы занимает всего несколько дней. С того момента, как черный воин покинул Тарантию, больше ничего не омрачало его путешествие. Раны Шанго поджили и перестали быть заметными, а сам он отдохнул. Что его, как это не парадоксально, немного беспокоило. Не то, чтобы он был не рад такому течению событий, однако настолько уж резкий переход от насыщенного действия к мирному бездействию, он не отметить не мог. Единственной помехой, которая, впрочем, с каждым часом становилась все заметнее и назойливей, был холод. Той одежды, что он взял с собой, теперь было явно недостаточно. Поэтому когда на белоснежном горизонте стали появляться черные макушки городских крыш Шанго пришпорил коня, чтобы быстрее добраться до стен, которые смогли бы защитить его от северного ветра.
Стен у города не было, поэтому так получилось, что в поселение он въехал через одну из обрывающихся в никуда улиц. И тут же наткнулся на местного жителя, который рассмотрев лицо чернокожего, вытаращился на него во все глаза.
— Здоровья тебе, — обратился к нему Шанго. — Не подскажешь, что это за место?
— В смысле? — не понял тот.
— Ну, что это за поселение, — терпеливо уточнил чернокожий.
— Медулла…. Как-то ты слишком легко для зимы одет, незнакомец, — вдруг, ни с того ни с сего, добавил местный.
— Да. — Негр вымученно улыбнулся, — я как раз ищу место, где можно потеплее приодеться. Не подскажешь?
— Ну, это ты в принципе по адресу попал — город у нас торговый, я думаю, людям проблем не составит тебе подобрать что-нибудь. Тебе на рынок, а до него рукой подать….
Человек подробно объяснил дорогу и через несколько минут Шанго уже был у торговых рядов. В основном здесь продавались продукты — овощи, мясо, сыры, молоко. Впрочем, было и несколько прилавков с оружием, сельскохозяйственной утварью, строительными материалами, а также одеждой и обувью.
— Тю, южанин! — первым начал разговор торговец одеждой, когда Шанго спешился и подошел к нему, ведя лошадь на поводу. — Я, конечно, слышал о том, что там, далеко на юге, много людей с черной кожей, но никто и никогда мне не говорил, что чернота эта отливает бледной синевой. Скажи, чужестранец, у вас там все такие, а то…
— Шутку я оценил, понял, — Шанго громким голосом прервал словесную тираду гандера, — только, пока ты чего лишнего не сказал, предупреждаю: не перестарайся.
— Ладно, ладно, — поднял руки торговец. — Чем могу помочь?
— Как ты уже догадался, мне нужна теплая одежда.
— А, ну это легко, — он оглядел наемника с ног до головы. — По виду твоему ясно, что здесь ты останавливаться не собираешься. Чтобы подобрать одеяние, наиболее подходящее для твоих целей, мне нужно знать, куда ты направляешься? Хотя бы направление.
— Дальше на север.
— На север? Куда ж там идти? Постой.… В Киммерию, что ли?!?! Мда…. Впрочем, не мое это дело… Тебе думаю, шуба нужна. Соболиная или лисья. Причем шкурки в несколько рядов. К холодам местным, думаю, не привык.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар Крома"
Книги похожие на "Дар Крома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Блэйд Хок - Дар Крома"
Отзывы читателей о книге "Дар Крома", комментарии и мнения людей о произведении.