Авторские права

Сьюзен Уэлдон - Южные ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Рейтинг:
Название:
Южные ночи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южные ночи"

Описание и краткое содержание "Южные ночи" читать бесплатно онлайн.



Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…






Плантация Бидвелл, Новый Орлеан».

Когда Леа закончила читать, слезы струились по ее щекам. Глядя на Эдварда, она прикусила нижнюю губу. Его лицо исказила гримаса жестокой боли, он протянул дрожащую руку. Не в состоянии больше сдерживаться, Леа вложила письмо ему в раскрытую ладонь и выбежала на балкон.

Внизу большинство солдат уже были на конях и ждали приказа отправляться в поход за пределы «Ривервинд», в дикие леса. Быстрым взглядом Леа окинула это колышущееся море синих мундиров, отыскивая одного-единственного мужчину. Наконец она увидела его, и сердце ее упало. Он гордо возвышался над окружающими, держа Самсона под уздцы, и тоже вглядывался, внимательно осматривая окна первого этажа.

Один из солдат что-то сказал ему, и Тревор вскочил в седло. «Господи, да это самый поразительный человек из всех, кого я когда-либо видела», — подумала Леа. Самсон нетерпеливо бил копытом, и видно было, как всадник похлопал его по шее. Должно быть, сейчас он тихо успокаивает и ободряет коня.

В следующий миг Тревор поднял глаза и увидел Леа. У нее от неожиданности перехватило дух. Майор улыбнулся ей, снял шляпу и галантно помахал на прощание.

С щемящим сердцем она наблюдала, как он во главе отряда удаляется от усадьбы по пальмовой аллее.

Глава 22

Леа стояла в широких дверях, ведущих на веранду, и смотрела, как дядя расхаживает по ней, не замечая ее присутствия. Последние недели для всех обитателей «Ривервинд» оказались нелегкими. Но состояние Эдварда особенно беспокоило Леа. Он казался необычайно взволнованным. Она надеялась, что встряска выведет его из болезни, но не предполагала, что это случится именно так.

Письмо миссис Бидвелл действительно потрясло его. Судя по всему, он все еще любил эту женщину, но, сколько Леа ни предлагала, наотрез отказывался продиктовать ей ответ. Она подозревала, что причиной тому была гордость. Веря в свой близкий конец и неизлечимость недуга, дядя полагал, что слишком поздно возобновлять какие бы то ни было отношения. Леа эта мысль казалась ужасной, и сердце ее щемило от жалости. Она чувствовала, что его болезнь — пустяковое препятствие для женщины, которая сохранила и пронесла свою любовь через все эти годы, и потому решилась взять на себя смелость и тайно ответить миссис Бидвелл, объяснив ей все. Леа надеялась, что со временем он простит ей вмешательство в свою личную жизнь.

Однако дяде становилось все хуже. Он беспокоился за плантацию и сожалел, что не может вместе со всеми принять участие в охоте на разбойников.

Так и не отважившись заговорить с ним, девушка вернулась к себе и рухнула на кровать. Она не смогла бы заснуть, по крайней мере спокойно, и знала это. И все-таки отдых был ей необходим. Дни ее стали долгими и утомительными без поддержки Рэйчел. Обхватив подушку обеими руками, Леа мысленно помолилась, чтобы сестра поскорее пришла в себя.

Пока еще ей удавалось сдерживаться, хотя время от времени хотелось хорошенько встряхнуть Рэйчел. Казалось, что сестра осталась жить лишь во имя своего будущего ребенка. И даже уверенность Леа в том, что капитан Трент сумел невредимым выбраться из шторма, начала понемногу угасать. Как же Леа устала! Вся жизнь ее так резко изменилась, каждую минуту наваливались все новые и новые трудности, и не оставалось ни одной свободной секунды, чтобы потратить ее на себя.

Но все-таки у нее есть заветные часы, когда она мысленно устремляется к Тревору. Ночью, если не сразу поддаться усталости и погрузиться в сон, можно закрыть глаза и думать о нем… Эти мысли неизменно наполняли ее теплом, но необходимо тщательно следить за ними и не позволять им слишком разыгрываться. Она не допускала в свое сердце печали из-за его отсутствия и не рисовала в воображении возможные опасности, поджидающие солдата в диких лесах Флориды. Вспоминая о самых счастливых моментах, Леа представляла себе Тревора на берегу реки в компании ее ламантинов.

Внезапно из холла донесся леденящий кровь вопль.

Леа резко села на кровати и сердце у нее замерло. Не долго думая, она соскочила с постели, промчалась к двери и распахнула ее настежь.

Бабушка Стэнтон с судорожно зажатой в тощей руке свечой, с широко раскрытым ртом, медленно пятясь, двигалась мимо комнаты Леа. При одном взгляде на перепуганное лицо старой леди, по спине у Леа промчался неприятный холодок. Бросив взгляд в противоположную сторону, она заметила темнокожего плохо одетого человека, но, как ни странно, только характерное постукивание бусинок побудило ее действовать. Леа выскочила из комнаты и встала между индейцем и бабушкой, преграждая путь зловеще надвигающемуся разбойнику.

Новый визг за ее спиной потряс тишину. Расставив руки в стороны в виде преграды, Леа крикнула:

— Беги, Рэйчел, беги! Если надо, прыгай в окно!

Босые ноги сестры зашлепали по полу: она торопилась исполнить приказание Леа.

Леа тем временем неуклонно отступала, пока не наткнулась спиной на что-то живое. Дрожащая в старческой руке свеча отбрасывала жуткие, вытянутые тени на стены и на лицо их ужасного преследователя.

— Ну, бабушка, иди же!

Старуха повиновалась, но уже через пару шагов снова остановилась.

— Эти люди явились сюда за моими драгоценностями, но ничего не получат!

Они стояли напротив комнаты Рэйчел. Воспользовавшись этим, Леа втолкнула бабушку внутрь и захлопнула дверь. В холле стало совсем темно, но Леа чувствовала, как злые глаза индейца сверлят тьму. Она дрожала. Инстинкт велел ей тоже укрыться в комнате, но логика подсказывала, что одинарная дверь — плохая защита от удара мощным плечом. Что ж, по крайней мере удалось изолировать от опасности сестру и бабушку.

В тихом холле слышалось два звука: хриплое дыхание индейца и грохот ее собственного сердца. Надо поскорее что-нибудь предпринять, покуда он не изловил ее.

И почему она не догадалась взять с собой в спальню пистолет? Завтра же с утра она в первую очередь исправит эту ошибку… Конечно, если доживет до завтра…

Леа в замешательстве шагнула назад, лихорадочно думая о том, что предпринять. Если сейчас неожиданно броситься в его сторону, то удастся ли вовремя увернуться и проскочить мимо? Или же он просто задушит ее голыми руками?

Кстати, он вооружен или нет? Она даже не подумала присмотреться, пока здесь была свеча В следующий раз надо прежде всего внимательно изучить врага.

Тревор поступил бы именно так. Проклятие! Следующего раза может и не быть, если она сейчас же не начнет действовать!

Между тем Леа добралась уже до стены. Подавив новую вспышку паники, она мысленно приготовилась к худшему. Индеец был огромным и сильным, но зато Леа — хитрее и быстрее его. Он приблизился почти вплотную. Сердце девушки громко стучало. Резким ударом ноги она поразила его в то место, которое ей казалось самым уязвимым.

Индеец взвыл от боли. Вмиг осмелев, Леа сжала пальцы в кулак и, прицеливаясь повыше, ударила. К великому ее удивлению, рука попала в воздух.

Раздался новый стон, и Леа попыталась понять, откуда он. Впереди себя она услышала тяжелый удар. Кто-то кроме нее находился в холле и пытался бороться с индейцем. Дверь спальни Рэйчел скрипнула, и слабый свет упал на двух мужчин, сцепившихся на полу.

— Дядя Эдвард! — закричала Леа.

Индеец вскочил на ноги, поднимая с собой соперника. Потом, оттолкнув более мелкого дядю, он быстро помчался к лестнице. Но Эдвард бесстрашно ринулся следом.

Кровь застыла у Леа в жилах. Индеец был слишком силен для Эдварда. И самое худшее — ему, казалось, вовсе нечего терять. Прямо на глазах у перепуганной насмерть Леа он развернулся, бросился на врага, и они снова кубарем покатились по полу.

— Найди, чем я могу его ударить, — потребовала Леа, не глядя на бабушку, которая робко высунулась из двери.

Бабушка скрылась, и вскоре Леа услышала треск дерева. Через минуту старуха снова просунулась в приоткрытую дверь с зажатой в дрожащей руке ножкой стула.

Мужчины между тем опять поднялись на ноги, задыхаясь от усталости. Вдруг индеец снова кинулся на дядю Эдварда. Сцепившись в смертельной схватке, они вплотную приблизились к лестнице. Леа схватила ножку стула и двинулась к ним, но на миг опоздала.

Парализованная страхом, она глядела, как оба противника покатились по ступеням. Резкий крик вырвался у нее и смешался с жуткими звуками ударов и стонов, доносившихся уже с первого этажа. Где-то на улице прозвучали выстрелы. Леа поспешила вниз и чуть не споткнулась о тела борющихся.

Наружные двери с грохотом распахнулись, оконные стекла зазвенели. Джордж Энтони в сопровождении двух ополченцев из своего отряда и нескольких солдат ворвался в дом. У кого-то в руках был горящий факел. Леа упала на колени перед дядей, глаза ее были прикованы к ране на его виске.

— Осторожнее, мисс, — сказал один из солдат. Леа подняла голову и остолбенела: индеец, у которого с угла рта стекала струйка крови, резко повернулся и двинулся на нее. Повинуясь инстинкту, Леа подняла ножку стула над своей головой. В ту же секунду раздался выстрел. Сквозь облако порохового дыма она увидела, как смертельно раненный семинол падает навзничь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южные ночи"

Книги похожие на "Южные ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Уэлдон

Сьюзен Уэлдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи"

Отзывы читателей о книге "Южные ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.