Донна Леон - Мера отчаяния

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мера отчаяния"
Описание и краткое содержание "Мера отчаяния" читать бесплатно онлайн.
В Венеции совершается акт вандализма, причем виновница, и не подумавшая скрыться с места преступления, оказывается не кем иным, как женой комиссара Брунетти. Необъяснимый поступок Паолы вносит разлад в семью комиссара, между тем на работе его донимает шеф, требуя немедленного раскрытия дерзкого ограбления и связанной с ним подозрительной смерти. Это столкновение профессиональной и личной жизни ставит под угрозу карьеру Брунетти, а секреты Паолы, которых она, рискуя всем, не желает открывать, приводят его на край пропасти…
— О какой?
— Что хранится в музее Коррера. Там куртизанки с собачками.
Брунетти знал эту картину, хотя все время забывал, кто ее написал. Изображенные на ней женщины сидели с отсутствующим и скучающим видом — в точности, как синьорина Элеттра, когда он вошел, — глядя куда-то в сторону, словно не испытывали ровно никакого интереса к жизни.
— И в чем же дело?
— Я всегда сомневалась, куртизанки они или просто состоятельные женщины того времени, у которых все есть и которым совершенно нечего делать — разве что сидеть и смотреть в пустоту.
— Откуда у вас подобные мысли?
— Не знаю, — ответила она и пожала плечами.
— Вам здесь скучно? — поинтересовался он, взмахом руки указывая на кабинет, в надежде, что она ответит «нет».
Она повернулась и взглянула на него:
— Вы шутите, комиссар?
— Вовсе нет. А почему вы спрашиваете?
Она долго изучала его лицо и, не торопясь, ответила:
— Мне ни капельки не скучно. Совсем наоборот.
Брунетти был несказанно раз услышать эти слова.
Помолчав немного, она добавила:
— Хотя я до конца не уверена, каково мое положение здесь.
Брунетти понятия не имел, как следует реагировать на это заявление. Официально синьорина Элеттра именовалась секретарем вице-квесторе. Кроме того, по совместительству она должна была выполнять секретарскую работу для Брунетти и еще одного комиссара, но ни разу не напечатала для них ни одной докладной или письма.
— Полагаю, вы имеете в виду свое истинное положение, а не, так сказать, официальное, — пробормотал он.
— Конечно.
На протяжении всего разговора Брунетти держал отчеты в опущенной руке. Услышав ответ синьорины Элеттры, он поднял руку, протягивая ей документы, и провозгласил:
— Думаю, вы — наши глаза и нос, воплощение нашего любопытства, синьорина.
Она подняла голову и наградила его одной из своих самых лучезарных улыбок.
— Было бы приятно прочесть эти слова в перечне обязанностей для занимаемой мною должности, комиссар, — произнесла она.
— Полагаю, будет лучше, — сказал Брунетти, указывая папкой в сторону кабинета Патты, — оставить ваш перечень обязанностей в прежнем виде.
— А-а, — протянула она, но улыбка ее при этом сделалась еще теплее.
— И не станем беспокоиться насчет того, как назвать ту помощь, которую вы нам оказываете.
Синьорина Элеттра потянулась за документами. Брунетти передал ей папку со словами:
— Хотел попросить вас, если возможно, проверить, применялся ли такой способ убийства раньше, и если да — то кем и в отношении кого.
— Удушение?
— Да.
Она покачала головой с некоторым раздражением:
— Если б я не была так занята дурацкими размышлениями, мне бы самой это пришло в голову. — А потом торопливо добавила: — В Европе или только в Италии, и за какой срок?
— Начните с Италии. Если не найдете ничего похожего, займитесь югом Европы. — Брунетти казалось, что такой способ убийства характерен для жителей Средиземноморья. — Посмотрите за последние пять лет. Потом, если ничего не обнаружите, за десять.
Она повернулась к столу, нажала кнопку на системном блоке, и Брунетти поразился мысли, что привык считать компьютер ни много ни мало как продолжением ума синьорины Элеттры. Он улыбнулся и вышел из кабинета, предоставив ей заниматься делом и размышляя, не ведет ли он себя как сексист и не унижает ли ее каким-либо образом, воспринимая как часть компьютера. Уже на лестнице он громко рассмеялся, подумав о том, до чего доводит человека жизнь с фанатиком, счастливый от сознания, что ему все равно.
Когда он добрался до своего кабинета, у дверей стоял Вьянелло.
— Входите, сержант. В чем дело?
— Я по поводу Яковантуоно, комиссар. Тревизская полиция навела справки.
— Насчет чего? — поинтересовался Брунетти и знаком указал своему подчиненному на стул.
— Насчет его друзей.
— И жены? — спросил Брунетти, понимавший, что только эти новости могли привести сюда Вьянелло.
Сержант кивнул:
— Похоже, что женщина, позвонившая нам — ее, между прочим, до сих пор не нашли, — говорила правду, комиссар.
Комиссар слушал, не произнося ни слова.
— Одна синьора из соседнего дома сказала, что Яковантуоно частенько поколачивал жену, и однажды та даже оказалась в больнице.
— Точно?
— Да, — подтвердил Вьянелло. — Она якобы упала в ванной — так она объяснила врачам. — Обоим было известно, что многие женщины пользуются подобным эвфемизмом.
— Время смерти уточнили?
— Сосед обнаружил ее на лестнице без двадцати двенадцать. — И, словно отвечая на незаданный вопрос комиссара, добавил: — Нет, никто не знает, как долго она там пролежала.
— Кто все это выяснил?
— Тот человек, с которым мы разговаривали, когда ездили туда в первый раз, — Негри. Я рассказал ему насчет телефонного звонка и сообщил, что, по нашему мнению, звонок был инсценирован. А он сказал, что уже успел побеседовать с соседями.
— И что он узнал?
Вьянелло пожал плечами:
— Никто не видел, как Яковантуоно уходил с работы. Никто точно не знает, в котором часу он пришел домой.
Со времени последней встречи с pizzaiolo на Брунетти навалилось множество неприятностей, однако он по-прежнему отчетливо помнил его лицо, темные от горя глаза.
— Тут мы ничего поделать не можем, — сказал он наконец.
— Я знаю, — ответил Вьянелло. — Просто подумал, что вы захотите быть в курсе.
Брунетти кивнул с благодарностью, и Вьянелло отправился в комнату для младшего офицерского состава.
Через полчаса в дверь к комиссару постучала синьорина Элеттра. Она вошла, держа в правой руке несколько листков бумаги.
— Это то, что я думаю? — спросил он.
Она кивнула:
— За последние шесть лет было совершено три подобных убийства. Два из них заказала мафия, по крайней мере, так это выглядит. — Она приблизилась к столу Брунетти, положила перед ним рядом два первых листа и указала на имена. — Одно случилось в Палермо, другое — в Реджо Калабрия.
Брунетти прочел имена и даты. Одного убитого нашли на пляже, второго — в собственной машине. Обоих задушили каким-то тонким жгутом, вероятно, проводом в пластиковой обмотке: на шее жертв не нашли никаких нитей или волокон ткани.
Она положила третий листок рядом с предыдущими двумя. Давиде Надруцци убили год назад в Падуе, в преступлении обвинили уличного торговца, марокканца. Однако последний скрылся, прежде чем его успели арестовать. Брунетти углубился в чтение подробностей: похоже, на Надруцци напали со спины и задушили прежде, чем он успел среагировать. Описание совпадало со схемами предыдущих двух преступлений. И убийства Митри.
— А марокканец?
— Исчез бесследно.
— Надруцци… Где я мог слышать это имя? — спросил Брунетти.
Синьорина Элеттра выложила перед комиссаром последний лист бумаги.
— Наркотики, вооруженные ограбления, грабежи, изнасилования, связи с мафией и подозрения в шантаже, — прочла она список обвинений, выдвигавшихся против Надруцци на протяжении его короткой жизни. — Можно себе представить, что за друзья должны быть у такого человека! Неудивительно, что марокканец исчез.
Брунетти быстро просмотрел страницу до конца:
— Если он вообще существовал.
— Что?
— Взгляните сюда, — сказал он, указывая на одно из имен в списке. Два года назад Надруцци подрался с Руджеро Палмьери, предполагаемым членом одной из самых жестоких преступных группировок в Северной Италии. В результате Палмьери оказался в больнице, но обвинений выдвигать не стал. Брунетти достаточно хорошо знал подобных людей, а потому понимал, что дело должно было уладиться в частном порядке.
— Палмьери? — спросила синьорина Элеттра. — Мне это имя незнакомо.
— Тем лучше. Здесь он никогда не работал — если, конечно, в данном случае уместно слово «работа». И слава богу!
— Вы его знаете?
— Я однажды видел его, много лет назад. Это опасный, очень опасный человек.
— Он мог такое сделать? — поинтересовалась синьорина Элеттра, постучав пальцем по остальным двум документам.
— Это его работа — убивать людей, — ответил Брунетти.
— Тогда зачем было Надруцци лезть с ним в драку?
Брунетти покачал головой.
— Понятия не имею. — Он еще раз перечел три коротких отчета и встал из-за стола. — Давайте попробуем найти что-нибудь об этом Палмьери, — сказал он, и они вместе спустились к ней в кабинет.
К несчастью, обнаружить удалось немного. Палмьери год назад подался в бега, после того как его опознали в качестве одного из троих преступников, совершивших нападение на бронированный автомобиль. Грабители ранили охранников, но им так и не удалось завладеть деньгами, которые везли в фургоне, а там было больше восьми миллиардов лир.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мера отчаяния"
Книги похожие на "Мера отчаяния" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Леон - Мера отчаяния"
Отзывы читателей о книге "Мера отчаяния", комментарии и мнения людей о произведении.