» » » » Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки


Авторские права

Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Путешествие Чиптомаки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие Чиптомаки"

Описание и краткое содержание "Путешествие Чиптомаки" читать бесплатно онлайн.



Чиптомака-1






- Нет! - закричал Клижу так, что несколько женщин обернулись. - Пожалуйста, помолчи, сумасшедший старик! Вон впереди первые дома Шерешена, нам налево, а тебе направо!

- Хорошо, хорошо, - быстро согласился Чиптомака. - Только не подскажите ли, как пройти на площадь? Я должен спеть там, чтобы заработать себе на жизнь.

- Петь на площади? - хмыкнул Пелчу. - Что ж, это лучшее, что ты можешь придумать. От любого дома тебя прогонят, а площадь - общая. Иди прямо, путник, вот и попадешь прямо туда.

Низко поклонившись, Чиптомака простился с купцами и зашагал по улицам Шерешена. Такой большой и чистой деревни он прежде никогда не видел! Что ни дом - то дом имама. Ведь только имамам позволено строить дома в два и больше этажей! А остальные не стали бы, даже если бы им разрешили. Столько сил тратить, а он потом возьмет да и разрушится... Но шерешенцы строили почти сплошь трехэтажные дома, из окон выглядывали женщины и дети. На улице тоже хватало народу, обоих полов, и почти все взрослые - в длинных белых одеждах. Ну просто город имамов!

Многие с презрением поглядывали на полуголого Чиптомаку, но он видел и других скудно одетых людей. Правда, ходили они опустив глаза вниз и были как на подбор тощи и завшивлены. Постепенно старик понял, что его принимают за оборванца, от которого нельзя ждать ничего хорошего. Что ж, злорадно подумал он, вы почти угадали. Озерная страна начинала раздражать лэпхо своим вызывающем богатством и заносчивостью жителей.


Глава восьмая


Викшу


Порядком рассердившись, но все же стараясь не задевать местных жителей, Чиптомака ускорил шаг и вскоре действительно оказался на площади. Таких больших площадей он прежде никогда не видел: на ней могла бы разместиться иная из хозулунских деревень! Но еще больше поразило пришельца, что едва ли не половину площади занимали ряды торговцев. Торговали в основном мужчины, а вот больше половины покупателей представляли женщины! Это уже ни в какие ворота не лезло.

Кое-как отыскав свободный пятачок, Чиптомака опустился на пыльную землю - всю траву здесь давно вытоптали - и положил на колени гуоль. О чем спеть этим людям? Шерешенцы пока не обращали на него никакого внимания. Они покупали разнообразную еду, ткани, оружие и инструменты, выменивая это на другие товары или на удивительно красивые, крупные раковины. Лэпхо подумал, что начать следует сразу с каких-нибудь ужасающих деяний Н'гборо-копьеносца, истребителя львов. Женщины всегда любили эту песню, потому что великий герой решил перебить гривастых чудовищ именно за то, что они сожрали трех его любимых девушек, которых он вот-вот собирался купить.

- Ужасен зверь с лохматой гривой, в его когтях погибель ждет, и-эмма, любого! - забренчал лэпхо, припоминая мотив. Очень хотелось пить, но с этим придется подождать. - Все логово его в костях, играют дети черепами, и-эмма, героев! Сто львов на Квилы берегах наводят на прохожих страх! И-эмма!

Рядом мгновенно образовалась толпа, как и ожидал Чиптомака - сплошь женщины. Они выглядывали из-под своих белых накидок несколько испуганно и перешептывались. Старик заметил, что их заинтересовала татуировка, изображающая Джу-Шума, и выпятил хилую грудь.

- Где девушки, спросил герой, я десять обезьян убил, и-эмма, вот они! Все мясо отдаю тебе, их кости отдаю тебе, прошу трех дочек у тебя, и-эмма, насовсем! Есть у меня надежный дом, я поселю девчонок в нем, и-эмма! Они жирны, как бегемот, у каждой как гора живот, и-эмма!

Женщины зашушукались громче, кто-то засмеялся, пряча лицо. Чиптомака заметил, что в толпе появилось несколько мужчин и сильнее ударил по струнам.

- Я их отправил за водой, сказал отец, но нет давно, и-эмма, ни одной! Что, если их сожрали львы, тогда я с голода умру, и-эмма, без еды! Оставь мне толстых обезьян, ступай, Н'гборо, их ищи, и-эмма, у реки! Но осторожен будь, герой, ведь я послал их за водой, и-эмма! Но вот три дня как нету их, наверное съели всех троих, и-эмма!

- Что это за оборванец?! - вперед выступил здоровенный парень в одежде зеленого цвета, в руках он держал копье с железным наконечником. Позади Чиптомака заметил еще нескольких таких же, и догадался, что имеет дело с Хранителями Порядка. - У нас в Культуре не принято орать на площадях! Уж во всяком случае, в Шерешене! Ты пришел с востока?

- Нет, добрый человек, - лэпхо перестал петь, но продолжал тихонечко перебирать струны. Гуоль звучал прекрасно. - Я пришел с запада, а до этого шел на север. Я из страны хозулуни, с берегов полноводной Квилу. Вот послушай: Велика страна народа хозулуни, откуда пришел я, и-эмма! На берегах полноводной Квилу раскинулась она и направо и налево, и-эмма!

- Прекра-тить!! - потребовал парень с копьем. - Торговцы жалуются, что ты распугиваешь покупателей. Встань и убирайся.

- Но где же мне петь, добрый человек?

- Иди в горы, и пой там, сколько захочешь, - по команде начальника Охранники схватили старика и рывком поставили на ноги. - Убирайся из Шерешена, и делай, что хочешь. Но пока ты здесь, орать глупости дурным голосом не смей!

Чиптомака еще что-то бормотал, но копьеносцы протащили его через толпу и вытолкали с площади на какую-то улицу. Так с лэпхо еще никогда не поступали. Даже те мерзавцы, что разбили его старый гуоль, сперва выслушали песню! С трудом сдержав кипящую злобу, старик заставил себя успокоиться. Что ж, если эта страна настолько дика, что не может принять его искусства, то пусть ее покарает Джу-Шум!

Певец вспомнил о Викшу, которого должен был отыскать, и стал соображать, где находится его дом. Отыскав нужную улицу и отсчитав дома, Чиптомака оказался перед довольно грязным двухэтажным жилищем. Мимо то и дело проходили люди, а войти в дверь Чиптомака не решился. Мало ли какие еще порядки заведены в глупом Шерешене...

Ему пришлось простоять на улице около часа, пока наконец удалось улучить момент, когда рядом никого не было. Усталый старик подскочил поближе к двери и хрипло выкрикнул внутрь:

- Ларимма! Есть известия от Лариммы!

Сначала ничего не произошло. Чиптомака уже решил, что в доме никого нет, как вдруг дверь отворилась и наружу выглянул низенький, кругленький человечек. Он словно мячик выкатился на улицу и бесцельно прогулялся по ней, сделав замысловатую петлю. Старик покашлял, но человек не смотрел на него до тех пор, пока не оказался рядом.

- Ты кто такой? - сухо спросил он.

- Есть новости от Лариммы, - повторил старик.

- Где ты ее встретил?

- Далеко отсюда, за болотом.

- Вот живучая задница... Ладно, - Викшу быстро огляделся. - Заходи в дом, не торчи тут.

Чиптомака не заставил себя просить дважды и быстро шмыгнул в дверь. Хозяин за ним не пошел и старик имел возможность осмотреться. Комната, просторная и довольно чистая, была совершенно пустой. Однако заглянув в соседнее помещение, Чиптомака увидал маленький поднос, мухи кружились над остатками пищи, там же стоял высокий сосуд.

"Только бы не киншаса!" - подумал старик, прикладываясь к нему.

На его счастье там была вода, теплая, и может быть, не слишком чистая. Но настрадавшийся Чиптомака был доволен и тем.

- Где ты? - раздался испуганный голос Викшу в первой комнате и толстячок вкатился в дверь. - Чего это ты хозяйничаешь?

- Прости, добрый человек, и-эмма, уж очень горло пересохло.

- Что же тебе, в озере воды мало? - сварливо пробормотал Викшу и плотно прикрыл обе двери, нашедшиеся во второй комнате. - Иди вон на пристань, да пей. Что ты хотел рассказать?

- Ларимма здесь, неподалеку, - осторожно начал Чиптомака. - Она сказала, что ты можешь нам помочь.

- Вот оно что! Помочь! - толстяк, пыхтя, уселся прямо на пол. - Она, значит, попалась, а я теперь - помогай! Когда Амуча на дело шел, о Викшу никто не вспомнил. Ну, выкладывай все сразу.

- Так вот, встретил я ее далеко отсюда...

- Нет, нет, нет! Я устал и собираюсь лечь спать, мне некогда слушать твои россказни! - замахал руками Викшу. - Ничего не хочу знать, и помочь ничем не могу, за мной следят, а семье надо что-то кушать... Говори.

- Что говорить? - не понял Чиптомака.

- Ну как что? - хмыкнул хозяин. - Ларимма, конечно, дура, да не круглая. Раз ты пришел, значит имеешь что предложить. И я догадываюсь, что... Выкладывай.

Чиптомака оказался несколько сбит с толку. В его понимании друзья ведут себя немного иначе. Чтобы выиграть время, он опять приложился к бутылке, выплюнул на пол случайно попавшую в рот муху.

- Я слушаю тебя, - со вздохом напомнил Викшу. - Старичок, я спешу. Давай-ка, просто ответь мне: она знает, куда Амуча спрятал ценности из храма? Да или нет?

- Да, - буркнул Чиптомака. - Она знает.

- Где же?

- Мне она не говорила.

- Так... - толстяк закинул голову, прикрыл глаза и забарабанил пальцами себя по животу, видимо, стимулируя мыслительный процесс. - Так, так... Что ж, я возьму семь десятых. И это большая уступка с моей стороны, только в память ее мужа. Передай ей, что я согласен на семь десятых. Но товар должен быть у меня весь, целиком! Пусть не пытается надуть. Скажи, пусть завтра в это же время будет возле Узкой бухты, она знает, где это. И пусть сразу приносит весь товар, весь! Понял?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие Чиптомаки"

Книги похожие на "Путешествие Чиптомаки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Пронин

Игорь Пронин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки"

Отзывы читателей о книге "Путешествие Чиптомаки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.