» » » » Дженнифер Роу - Печальный урожай


Авторские права

Дженнифер Роу - Печальный урожай

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Роу - Печальный урожай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Роу - Печальный урожай
Рейтинг:
Название:
Печальный урожай
Издательство:
неизвестно
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Печальный урожай"

Описание и краткое содержание "Печальный урожай" читать бесплатно онлайн.



 В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).

Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.

В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.






Джереми переглянулся с Кэт и ядовито заметил:

— Гляди, улики охраняет! Вдруг кто из нас набросится и затопчет драгоценные следы…

— Драгоценные следы Берди, — горько усмехнулась Кэт. — Кошмар какой-то! Ник, ну неужели же ты подумал, что Джилл…

— Не знаю, — пробормотал Ник, приглаживая редеющие волосы. — Я не знаю, что и думать. Ведь этот тип… известный обольститель, а что он положил на неё глаз — это точно! Она в последнее время была какая-то чудная. Я теряюсь, честное слово! И потом, какого дьявола Анне понадобилось всё это придумывать? Она, конечно, психопатка, но не до такой же степени!

Он умолк, и Кэт поняла, что сзади подходит Берди. Джереми поглядел на неё недовольно, на что она ответила улыбкой.

— Поедем-ка куда-нибудь, выпьем, дружище, — сказал Джереми, хлопнув Ника по плечу.

— Да я как-то… Пожалуй, мне лучше подождать.

— Брось, поехали! На полчаса — не больше. А если Джилл раньше освободиться, то Кэт её не оставит.

Они направились к машине, в глубине души чувствуя себя неловко, однако всем своим видом показывая: вот, мол, мы друзья и нам нет дела до женщин с их кознями.

Кэт глядела им в спину.

— Да-а, — протянула Берди с довольной улыбкой. — А дело-то продвигается.

— Как будто так, — кивнула Кэт. — Но ты-то чего радуешься? Точно это твоя заслуга?

Берди оскорбилась.

— А чья же ещё? Это я всё вычислила от начала и до конца. Мне не верилось, что после всех сигналов, которые они подавали друг другу с Трелором, она пошла спать и заснула, как говорит. Но из-за матери она не могла выйти и увидеться с ним в открытую, поэтому наверняка дождалась, пока все улягутся и в доме станет тихо. Всё это мне стало ясно как день, когда я обнаружила следы Анны под окошком, а следы Бетси — позади гаража. Но зачем Анне понадобилось стоять там так долго, что каблуки утонули в глине? Причина одна: кто-то уже был у Дамьена и она услышала разговор через окно. Вот я и рассказала Тоби о следах, чтобы он вытянул из Анны всю правду. Я не знала, что тут замешана Джилл, но даже если б и знала…

— А Бетси…

— Бетси явно нервничает с той самой ночи. Оставим в стороне вопрос о её собственной причастности к убийству, хотя я пока не снимаю с неё подозрений. Но так или иначе, я не сомневалась, что она знает о своей дочери больше, чем рассказала. Слишком уж категорично она заявила Тоби, что Анна всю ночь никуда не выходила. Это её заявление убедило меня в том, что она непременно должна была последовать за Анной, чтобы при необходимости вмешаться. Во всяком случае, Бетси наверняка решила не спускать с неё глаз. Я заранее была уверена, что не найду следов Бетси возле гаража. Так оно и вышло, следы были именно в том месте, где она по идее должна была стоять: с одной стороны, чтобы Анна её не заметила, а с другой — чтобы слышать всё, что творится внутри. Не ошиблась я и насчёт того, что Бетси всё рассказала Уилфу: он тоже в эти дни очень нервничал. А к тому же был на редкость нежен с Анной, а с Бетси держался вызывающе — правда, это вызов зайца волку. Из них троих первым должен был сломаться именно он, и я так подстроила, чтобы это произошло в присутствии остальных. Ну вот, всё сложилось, как нельзя лучше.

— Да уж, лучше некуда: Анна запуталась и Джилл тоже.

Берди наморщила нос.

— Что и говорить — положение у них незавидное. Но должна же я выяснить, кто был с Дамьеном в гараже, и если Джилл притворяется святой невинностью…

— Я не верю в это, Берди! Она сказала, что не была там. Она поклялась. Я не верю!

— Господи, Лани, на тебя не угодишь! Нельзя же принимать всё так близко к сердцу. Вовсе не факт, что у Анны будут неприятности. Просто появились новые версии — вот и всё. Мы знаем теперь, что Анна солгала и, после того, как она подошла к гаражу, у неё появился веский мотив для убийства. А если она один раз выходила из дома, то могла это сделать и во второй, прихватив пузырёк с ядом. Дамьен не подозревал, что она слышала его разговор с Джилл. Допустим, она предложила ему прогуляться по саду, присесть под берёзой, затем положила руку ему на плечо, что тут странного? Брызнула чуть-чуть из бутылочки и — прощай, Дамьен!

Кэт содрогнулась.

— Но Джилл, по всей видимости, тоже лжёт, — продолжала Берди. — Не говоря уже о Бетси: она ведь клялась, что они с Анной не выходили ночью.

— В этой ситуации у Бпетси нет мотивов для убийства. Анна же намекнула, что убийца — Джилл. Боже мой, Берди, час от часу не легче! — простонала Кэт.

— Да, приятного мало. У Джилл положение очень двусмысленное, а у Анны — и того хуже. Но знаешь, Лани, у меня есть для тебя и хорошая новость: полиция решила снять подозрения с Ника.

— Да ну!

— Ага. Они пришли к выводу, что человек в капюшоне, подходивший ночью к машине Дамьена, скорее всего, убийца. Значит, у Ника есть алиби, которое подтвердила Тереза.

— Ой, правда… Берди, вот здорово! А я уж было подумала, что Ник мог слышать разговор в гараже или видел, как Джилл выходила оттуда. Если бы, скажем, он вернулся раньше…

— А ведь не исключено, что бы там Тоби ни говорил. Над этим надо поразмыслить.

— Берди, ты на чьей стороне?

— Я уже говорила тебе, Лани, я ни на чьей стороне, — терпеливо объяснила Берди. — Ведь здесь практически каждый мог желать Дамьену смерти. Не так всё просто. Пожалуйста, не жди, что я докажу виновность Бетси, или Родни, или кого-то, кто тебе не очень дорог, и не сердись, если я не смогу этого сделать. Договорились?

— Ну конечно, Берди, что я, дура? — Она помедлила. — Как Бетси говорит.

— Что говорит?

— Да она так сказала: мол, вы все считаете меня наседкой, которая не даёт жить своим детям. Что я, дура, я же вижу! Она отлично знает, что о ней думают окружающие. Признаюсь, я одно время и впрямь считала её дурой. А это не так, верно?

— Нет, не так. Просто у неё «тоннельное» видение. Она видит только то, что хочет видеть.

— Вот и теперь она ошиблась насчёт Анны и Уилфа. Помнишь, Уилф сказал: она была рада тому, что произошло в гараже. Какая гнусность! Я понимаю, в душе она не могла не радоваться, но чтобы так открыто!..

— Видишь ли, она привыкла считать Уилфа продолжением самой себя. И, естественно, она была потрясена, когда Уилф стал говорить, что Анну унизили, сломали и всё такое…

— Её можно понять. Ведь Уилф был просто невменяем… И знаешь, мне подумалось…

— Что? — Берди с любопытством взглянула на подругу.

— Да так, пустяки.

— Не притворяйся, у тебя новая версия, да?

— С чего ты взяла? — насупилась Кэт.

— Уилф платит по счёту, так? Если Бетси отпадает за отсутствием мотивов, то на первый план выдвигается Уилф. Человек выходит из небытия, чтобы совершить убийство из любви к дочери, и потом торжественно исчезает.

— Смеёшься! Ничего подобного я не говорила, хотя почему бы и нет? Разве это так уж невероятно?

— Отнюдь! Сейчас ничего невероятного быть не может. Пойду-ка я поговорю с Алисой.

— О господи! Я про неё и забыла. Где она?

— У себя в комнате, я полагаю. Она вышла из сада поглядеть, что тут происходит, и, как только Уилф начал вопить, незаметно прошла к дому. Видно, не желала вмешиваться во всё это. А всё ж таки улыбалась: любит скандалы, старая ведьма!

— Это уж точно. И насчёт скандалов, и насчёт ведьмы.

— Вот что, ты ступай в дом и понаблюдай там. А я тем временем проберусь к Алисе. Не могу же я разорваться?

— Что ж, готова служить твоей подсадной уткой, — не без ехидства отозвалась Кэт. — Постараюсь ничего не упустить.

— Вот и умница. Удачи тебе. — И Берди, что-то насвистывая, двинулась по траве.


Едва Кэт ступила на порог, на неё насела Бетси.

— О, Кэт, как хорошо, что ты здесь… Пойдём на кухню, есть разговор.

— Как Уилф?

— Да всё в порядке. Он переусердствовал. Ему вообще вредно волноваться.

Бетси, войдя в кухню, подсела к столу и принялась тщательно складывать лежащее на нём клетчатое посудное полотенце.

Пробили часы в гостиной. Кэт молчала. Наконец Бетси собралась с духом.

— Знаешь, Кэт, мне ужасно неловко, что все вы оказались втянуты в такую историю.

— Бетси, ради бога, не надо извиняться. Это же… — Кэт осеклась, подумав: вот идиотка, чуть было не сказала «это же не ваша вина», хотя полчаса назад была почти уверена, что это её вина в самом прямом и страшном смысле слова, а теперь подозреваю её мужа. Кэт почувствовала на себе пристальный взгляд Бетси. — Всякое бывает, — поспешно закончила она, с трудом заставив себя поднять глаза.

Бетси со вздохом покачала головой. Уголки губ опустились.

— Я имею в виду не только эту трагедию… а вообще… Последние полгода стали для нас кошмаром. У меня была такая дружная, счастливая семья, а теперь… не знаю, всё рушится. Я надеялась за эти несколько дней отдыха как-то наладить нашу жизнь. Ведь сбор урожая всегда приносил столько радости. Я думала: вот соберёмся вместе, как бывало, — ты, Джереми, Ник, вспомним золотые времена, когда все вы были ещё детьми, и заживём по-прежнему. Но, оказывается, это невозможно. К прошлому возврата нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Печальный урожай"

Книги похожие на "Печальный урожай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Роу

Дженнифер Роу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Роу - Печальный урожай"

Отзывы читателей о книге "Печальный урожай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.