Роберт Тайн - Бетховен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бетховен"
Описание и краткое содержание "Бетховен" читать бесплатно онлайн.
О приключениях огромного ласкового сенбернара Бетховена читайте в книге Р. Тайна, по которой снят замечательный веселый фильм, не оставивший равнодушными не только детей, но и взрослых.
Источник: http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php? t=142507
Если говорить честно, то Тэд, Райс и Эмили и не думали кого-либо развлекать. Они сидели за столом по другую сторону от Брэда и Брай и холодно взирали на них. Ньютоны-младшие знать ничего не знали о производстве освежителей воздуха и капиталовложениях — но они понимали, что это из-за Брай и Брэда им каждый день после школы придется проводить время под присмотром какой-нибудь противной няньки.
Мистер Ньютон привязал Бетховена на лужайке, подальше от гостей. По крайней мере, на таком расстоянии пес никоим образом не сможет их потревожить.
Брэд и Брай чувствовали себя несколько неуютно в обществе детей — особенно таких детей, которые неприкрыто демонстрируют свое отвращение к гостям. А именно так делали дети Ньютонов.
— Ну что, — спросил Брэд, — разве вам, дети, не нужно делать уроки на завтра?
— Нет, — ответила Эмили.
Брай и Брэд переглянулись. Им хотелось, чтобы дети поскорее убрались отсюда куда-нибудь.
— Понимаете, — сказал Брэд, — нам будет вовсе не скучно вдвоем. Вам вовсе не нужно развлекать нас.
— Идите во двор и поиграйте, — предложила Брай.
— Мы и так во дворе, — возразил Тэд.
Это начало раздражать Брай.
— Тогда идите в дом.
— Мы должны составлять вам компанию, — объяснила Райс. — По крайней мере, мы должны оставаться с вами, пока папа и мама не закончат свой спор.
— В этом нет необходимости, — заверил Брэд, выдавив искусственную улыбку. — В самом деле…
Дети обменялись взглядами. Им отчаянно хотелось убраться отсюда.
— Ну ладно, — сказали они.
— Если вам так хочется, — добавила Райс.
— Нам именно этого и хочется, — кивнула Брай.
Тэд задержался на несколько секунд.
— Могу я задать вам один вопрос? — спросил он.
— Конечно, — отозвался Брэд.
— У вас есть дети?
Прежде, чем Брай и Брэд смогли ответить, вмешалась Эмили:
— А сам ты как думаешь?
Тэд пожал плечами.
— Я думаю, что нету.
Брэд и Брай дождались, пока дети вошли в дом, а потом достали из «дипломата» какие-то бумаги. Теперь, когда ребятишки скрылись с глаз, Брэд решил, что они с Брай остались совсем одни. Он забыл о Бетховене. Бетховен по-прежнему был привязан на лужайке, однако он слышал каждое слово и видел каждое движение.
Брэд усмехнулся, глядя на свою сотрудницу.
— Если сегодня вечером мы подпишем это соглашение, то через шесть месяцев «Освежители воздуха Ньютона» будут нашими.
— Нам только нужно заставить Джорджа подписать бумаги, не читая их особо внимательно, — отозвалась Брай.
— Нет проблем, — со смехом сказал Брэд. — Джордж сделает то, что мы скажем.
Элис и Джордж по-прежнему были злы друг на друга, однако они осознавали, что к ним пришли гости, и что нужно приложить все усилия, чтобы эти гости почувствовали себя уютно. Ньютоны-старшие вышли во внутренний двор, и Элис принялась деловито накрывать на стол. Джордж поставил перед Брай и Брэдом блюдо с закусками. Он улыбался, но вид у него был несколько смущенный.
— Извините за задержку, — сказал Джордж. — Нам нужно было уладить небольшой семейный кризис.
— Нет проблем, — откликнулась Брай, махнув рукой.
Брэд был настроен более по-деловому. Он сунул под нос Джорджу пачку бумаг.
— Вот наш контракт, вы можете по-быстрому просмотреть его. — Сняв колпачок со своей шикарной перьевой ручки, Брэд вложил ее в пальцы мистера Ньютона. — Подпишитесь внизу.
Джордж Ньютон просмотрел документ. В нем было множество пунктов, напечатанных мелким шрифтом, так, что у Джорджа зарябило в глазах. Он покачал головой.
— Мне нудно внимательно прочесть…
Брай подалась вперед.
— Джордж, расскажите мне о вашей великолепной собаке.
Мистер Ньютон растерянно поднял взгляд от бумаг. Зачем Брай понадобилось в такой момент заговаривать о Бетховене?
— О нашей собаке?
Брэд понял, чего добивается Брай. Она пыталась сбить Джорджа с толку, чтобы не дать ему внимательно прочесть текст соглашения.
— Ведь это же чистопородный сенбернар, не так ли?
— Мы так считаем, — неуверенно произнес Джордж. Взгляд его снова обратился на документ. Брай встала.
— Я очень люблю таких огромных добродушных собак, — заявила она, хлопнув в ладоши. — Я хочу поближе взглянуть на эту здоровенную псину. — Она подошла к Бетховену, отвязала поводок от дерева и вместе с псом гордо прошествовала обратно во внутренний дворик. — Собаки всегда хорошо уживаются с детьми, — воскликнула она.
Подсунув конец поводка под ножку стола, Брай склонилась над Бетховеном, оказавшись с ним буквально лицом к лицу.
— Привет, песик-мокрый-носик!
У Бетховена был такой вид, словно его тошнит от подобного обращения.
— Мамочка любит таких славных больших собачек-лобачек!
Выражение морды Бетховена изменилось. Теперь было похоже, что ему хочется запустить зубы в одну из стройных ножек Брай.
Брэду не терпелось увидеть, как мистер Ньютон подпишет контракт.
— То место, где вы должны расписаться, помечено желтым маркером, — подсказал он.
Элис полагала, что им не следует спешить с подобным решением. К тому же она отлично видела, что Брэд и Брай слишком сильно подталкивают ее мужа к подписанию соглашения. Джордж никогда не подписывал подобные документы, предварительно не прочитав их вдумчиво и внимательно, однако сейчас Элис видела, что природная осторожность мистера Ньютона куда-то улетучилась.
— Подожди, Джордж, — запротестовала Элис. — Разве обязательно подписывать эти бумаги прямо сейчас?
Брай быстро отреагировала на эту угрозу. Словно бы нечаянно она опрокинула свой стакан с водой, чтобы отвлечь внимание миссис Ньютон.
— Ох, извините!
Элис немедленно принялась ликвидировать последствия катастрофы.
— Ничего-ничего! Сидите! Я сейчас это уберу. — Она помчалась в дом за тряпкой, а Брай и Брэд снова насели на Джорджа.
— Это самое обычное соглашение, Джордж, — заверял Брэд. — Стандартная форма для подобных документов.
— Да, но…
Бетховен поднялся на ноги и теперь бродил вокруг стола, огибая ножки стульев, на которых сидели Брай и Брэд. При этом он опутывал стулья своим длинным поводком.
— Нам действительно нужно подписать эти бумаги сегодня, Джордж, — настаивала Брай. — Конечно, если вам не нужны эти деньги…
Джорджу деньги, несомненно, были нужны.
— Хорошо, — сказал он. — Я полагаю, что все здесь в порядке. — Но едва он поднес ручку к бумаге, как Бетховен просунул свою огромную голову под руку Джорджа, словно требуя внимания к себе. Мокрый язык Бетховена прошелся по пальцам мистера Ньютона.
— Эй, ты! Прекрати, Бетховен! — Джордж отпихнул пса, и Бетховен беспокойно полез под стол, еще сильнее запутав поводок вокруг ножек стульев Брэда и Брай.
Элис вернулась с кухонной тряпкой и быстро вытерла всю пролитую воду.
— Я пропустила что-нибудь? — спросила она, бросая тревожный взгляд на контракт.
— Джордж уже прочел весь документ, верно, Джордж?
— Это стандартная форма соглашения, — согласился Джордж. Он снова поднес перьевую ручку Брэда к бумаге, и снова Бетховен высунул голову из-под стола, лизнув его руку.
Брэд ужасно разозлился.
— Наглый пес! — Он поднял с земли красный мяч, с которым обычно играл Бетховен, и изо всех сил бросил игрушку далеко на лужайку. — Принеси!
«Отлично», — подумал Бетховен. Он сорвался с места и стрелой бросился за мячом. Примерно полтора-два метра поводка еще оставались свободными, а потом поводок натянулся и поволок за собой стулья, на которых сидели Брай и Брэд. Оба деловых партнера, не вставая с места, врезались в стол и опрокинули его, рассыпав все, что на нем было.
Джордж и Элис в ужасе вскочили на ноги, но Брэд и Брай были буквально примотаны поводком к своим стульям. Бетховен мчался через лужайку, волоча за собой Брэд и Брая вместе со столом. И Брэд, и Брай кричали и визжали изо всех сил, но Бетховену это только прибавляло прыти.
Мяч упал в соседний двор, и Бетховен перескочил через низкую изгородь, словно мохнатая ракета, по-прежнему таща на буксире Брай и Брэда. Они врезались в изгородь ногами, ветки спружинили, и деловые люди перекувыркнулись через изгородь вверх тормашками. Они приземлились на соседскую лужайку, все еще будучи примотаны поводком к стульям — которые неожиданно приняли нормальное положение, а в следующую секунду с небес грянулся стол, рухнув на землю точно перед ними.
Брэд и Брай были слишком ошеломлены и потрясены, чтобы произнести хоть слово. Оба были перемазаны землей и травяным соком, их изысканная одежда превратилась в обноски.
Бетховен схватил мяч, положил его к ногам Брэда и улыбнулся.
В такой ярости Джордж Ньютон не был еще никогда в жизни. Он мчался через лужайку, и глаза его явственно выражали готовность к убийству.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бетховен"
Книги похожие на "Бетховен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Тайн - Бетховен"
Отзывы читателей о книге "Бетховен", комментарии и мнения людей о произведении.