Хорт Анатольевич - Дан. Книга первая.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дан. Книга первая."
Описание и краткое содержание "Дан. Книга первая." читать бесплатно онлайн.
– Хорошо. – Кивнула мне девушка. – Я согласна.
– Тогда заказывай себе завтрак. Договор уже в силе. – Согласился я и позвал знаками к столу Гесса.
– Что случилось Дан? – Подошел ко мне трактирщик.
– Есть не большое изменение. – Улыбнулся я Гессу. – С этого момента мы с Лазуриттой напарники. Если будут появляться для нас работа, то имей нас в виду.
– Хорошо. – Кивнул мне Гесс. – Я не буду отменять уже назначенную встречу. Там как я понял, клиенту важен только результат, сколько человек будет ее выполнять, его не интересует.
– Отлично. – Кивнул я и повернулся к повеселевшей девушке. – Я встречусь с клиентом, когда вернусь, обсудим это дело.
– Давай тогда лучше приходи сразу ко мне. – Кивнула мне Лазуритта и посмотрела на Гесса. – Мы будем жить у меня. Если будут варианты, присылай Манита, мы сразу будем приходить к тебе.
– Без проблем. – Гесс посмотрел вопросительно на меня и, получив мой согласный кивок головой, произнес. – Значит, теперь у меня есть команда сорвиголов, для которой важны только суммы вознаграждения.
– Гесс, мы не занимаемся убийствами за деньги. – Я посмотрел на трактирщика.
– Я не забыл. – Кивнул мне Гесс. – Через месяц вы упорхнете в Рад?
– Да. – Кивнул я. – Я тоже подумываю поучиться в Академии.
– Хорошо. Буду знать. – Гесс ушел по своим делам.
Я отправился на встречу с клиентом. Манит опять провел меня в город и через час мы подошли к вполне приличному домику.
– Госпожу зовут мадам Верона. Она ждет тебя. – Парнишка сел на лавочку в тени большого дерева у дома госпожи Вероны. – Мне подождать тебя или ты сам сможешь найти дом Лазуритты? – Поинтересовался он.
– Как хочешь. – Я постучался в дверь дома.
– Тогда подожду.
Я, увидев на противоположной стороне небольшую чайную, кинул пареньку серебряк:
– Сходи, попей чайку.
– Спасибо, господин Дан. – Манит убрал денюшку в карман. – Я не голоден, дядя Гесс добр ко мне, но монетка мне пригодится.
Дверь дома открылась, меня встретил молодой мужчина, которого можно было охарактеризовать одним словом: вырубала.
– Заведение днем не работает. – Хмуро посмотрел на меня амбал.
– Гарди, он к Вероне, от Гесса. – Улыбнулся вырубале Манит.
Гарди посмотрел на паренька, улыбнулся тому и, открыв дверь мне, буркнул:
– На второй этаж, дверь с резными львами. – Потом посмотрел на Манита, спросил. – Заходи Манит. Поболтаем?
Парнишка тоже зашел в дом, и они с Гарди ушли в небольшую комнатку в дверей.
– Давненько ты к нам не заглядывал. – Услышал я слова Гарди, обращенные к пареньку, когда поднимался по лестнице на второй этаж. – Как там поживает старина Гесс?
– Да все как обычно, отремонтировал гостиницу…
Я постучал в дверь с резными львами и, услышав разрешение войти, открыл и вошел в комнату. Сомнений в том, чем занимается госпожа Верона, у меня не возникло. Это был закамуфлированный под пансионат благородных девиц обыкновенный бордель. Скорее всего, клиенты у госпожи Вероны были людьми состоятельными, и кого попало, сюда не пускали. Об этом говорила вполне приличная отделка помещений и мебель, но я "осмотревшись" ментальным зрением "увидел" что в доме проживало помимо госпожи Вероны еще около пятнадцати особ женского пола в возрасте от шестнадцати до двадцати четырех лет, прочем большинство из них спали, видимо после "трудовой вахты" ночью.
– Добрый день молодой человек! – Навстречу мне поднялась из кресла женщина примерно сорока лет с красивым волевым лицом.
– Меня зовут Дан, госпожа Верона. – Улыбнулся я молодящейся пожилой женщине, выглядела она очень не плохо, но ее возраст выдавали глаза, явно повидавшие жизнь. – Я от Гесса.
– Да, я поняла. – Кивнула мне Верона. – Что вам налить выпить? – Обратилась она ко мне, жестом пригласив присаживаться в одно из мягких кресел стоявших вокруг невысокого карточного столика.
– Госпожа Верона, на ваш выбор. – Я погрузился в удобное кресло.
– Тогда "Вергонское". – Верона плеснула в два бокала вина и заняла кресло напротив меня.
Мы пригубили вино. Терпкое, с кисловатым привкусом вино мне понравилось, и я кивнул хозяйке заведения, оценив вкус. Верона удовлетворенно улыбнулась.
– Госпожа Верона, мы можем сразу переходить к делу. – Улыбнулся я.
– Мое дело очень простое. – На лице женщины проскользнула улыбка. – Один мой клиент, вы я полагаю, догадались о природе моего способа зарабатывать деньги, задолжал нам приличные деньги. Он занимает достаточно высокий пост в управление городом, и отказать ему в кредите наших услуг мы не можем. – Начала мне рассказывать Верона. – Обратиться к Воровской гильдии и просто выбить из него деньги тоже, он достаточно влиятельный человек и глава гильдии воров не захотел помочь мне в этом деле, но он закроет глаза, если я разберусь с Мароном сама. У главы гильдии воров есть несколько совместных дел с моим должником. Зовут его Марон. Он помощник Управляющего городом. – Верона посмотрела на меня.
Я кивнул, показывая, что внимательно слушаю, и спросил:
– Сколько задолжал вам, госпожа Верона, этот Марон?
– Больше тридцати тысяч золотых. Мне нужен человек со стороны. – На лице Вероны проскользнуло хищное выражение. – Надо взыскать с негодяя деньги и показать ему, что нельзя обижать бедных девушек.
– У вас есть план, как можно это сделать? – Поинтересовался я.
– Да.
– Что нужно сделать и сколько я получу за это задание?
– Ваша доля четверть, от взысканных средств. – Верона положила передо мной несколько долговых расписок. – Тут на тридцать две тысячи золотых. Вы положите их на стол господина Марона в его кабинете. – Улыбнулась мне женщина. – Но самое главное: вы должны кое-что оттуда вынести.
– Что?
– Первая вещь это небольшая шкатулка. – Улыбнулась мне Верона. – Там находятся семейные драгоценности. Она стоит в комнате его жены, баронессы де Прискок. Марон женился на ней и семья баронессы с негодованием смотрит на зятя. – Усмехнулась женщина. – Им нужен только повод, что бы обвинить Марона в оскорблении и разобраться с ним в семейном кругу. Думаю, после того как часть их семейных реликвий мной будет передано барону Гамлу де Прискок, главе этого семейства, у Марона пропадет желание посещать мое заведение навсегда.
– Что еще вас интересует кроме шкатулки? – Поинтересовался я.
– Письмо герцога Пракса к нашему уважаемому Управляющему городом Радитту, отданное ему на хранение. Оно послужит гарантом моей безопасности. – Улыбнулась мне Верона. – Лучше сделать покладистым нашего должника и заставить выполнять мои небольшие поручения, дергая за ниточку, чем полностью его уничтожать.
– Вы страшная женщина. – Улыбнулся я хозяйке заведения.
– Я должна защищаться и защищать своих девушек. – Усмехнулась мне Верона. – Вот вам копия ключа от сейфа Марона, слепок сделали мои девочки и план особняка Марона, который дал мне один из многочисленных помощников архитектора. Думаю вам нужно как можно быстрее сделать эту работу Дан. – Закончила разговор хозяйка. – Я плачу вам восемь тысяч именно за скорость.
– Насколько быстро? – Переспросил я Верону.
Хозяйка заведения посмотрела на меня и улыбнулась:
– Наши маги переполошились. Что-то у них произошло. Они скрывают. – Верона поставила бокал с вином на столик. – Я все равно рано или поздно узнаю. Некоторые из этих заслуженных людей иногда заходят к нам отдохнуть от изнурительных магических трудов. – Женщина откровенно рассмеялась. – Главное в том, что они вызвали из Гарана, столицы нашего королевства, заместителя верховного мага, Итона. Он занимается, как всем известно, внутренней и внешней разведкой в Магической гильдии королевства и расследует запутанные и трудные случаи. Очень умный и проницательный человек. Он будет здесь через пару дней, так что времени у вас мало.
– Спасибо за предупреждение госпожа Верона. – Кивнул я хозяйке заведения и пошел к выходу из кабинета.
– Если вы справитесь с этим делом, я не только вам заплачу, но и буду считать себя вашим другом, на которого вы сможете положиться в трудную минуту, господин Дан. – Прилетели в мою спину слова Вероны.
– Спасибо. Я не забуду ваши слова госпожа Верона. – Кивнул я женщине, встретившись с ней глазами, закрывая дверь.
– Все нужны друзья, Дан. – Услышал я, перед тем как закрыл дверь.
Лазуритта узнав, кто клиент и что нам заплатят восемь тысяч золотых была очень довольно, но мой рассказ про то, что ожидается приезд Итона ее насторожил.
– Это очень плохо, Дан. – Сказала мне девушка, не много подумав. – Итон, выведет меня на чистую воду. Старый лис. Надо срочно отсюда уезжать.
– Что? Мы оставили в библиотеке улики? – Осторожно спросил я Лазуриту.
– Нет, там все чисто, я, когда была в ней, все проверила, но Итон и без улик умудряется раскрывать дела. – Поморщилась моя напарница. – Выполняем заказ Вероны и уезжаем. – Отступаться от восьми тысяч Лазуритта не собиралась. – Может Итон и догадается, чьих это рук дело, но предъявить нам обвинение он не сможет, улик нет, а догадки пусть положит себе в ж….у!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дан. Книга первая."
Книги похожие на "Дан. Книга первая." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хорт Анатольевич - Дан. Книга первая."
Отзывы читателей о книге "Дан. Книга первая.", комментарии и мнения людей о произведении.