Паула Уолл - Последнее слово за мной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последнее слово за мной"
Описание и краткое содержание "Последнее слово за мной" читать бесплатно онлайн.
Неизвестно, кому больше повезло — нам тут и сейчас или им, жителям Липерс-Форка, заштатного городка, который — в свое время — осенило своим присутствием семейство Белл (в четырех поколениях). Дорогие современницы! Перед вами редкое в масштабах современной литературы явление — явление пяти женщин, из которых каждая по силе воздействия на умы и судьбы эквивалентна небольшому тайфуну. Женщин вне времени, достойных легенды.
Обе женщины были скроены по одному образцу: изысканные и получившие надлежащее воспитание. Вся разница между ними была кинетической. Если Лидия избегала любых физических нагрузок и не поднимала ничего тяжелее вилки, то Джулия была человеком движения. Она очутилась в седле едва ли не раньше, чем научилась ходить, и умела управлять яхтой не хуже мужчины. Но при этом обе женщины страдали от смертельной скуки — хронического заболевания людей их породы. Но если Лидия выставляла свою вялость и томность как знак высокого происхождения, то Джулия всегда искала спасения.
— До войны, помнится, сюда захаживал один рабочий, мастер на все руки. — Джулия, склонив голову, изучала надписи на книжных корешках. — Черноволосый, черноглазый. Молчаливый такой.
— Бун Диксон.
— Бун Диксон, — повторила она, будто закрепляя имя в памяти.
Раскурив сигару, пока не вспыхнул кончик, Адам затушил спичку и бросил ее в пепельницу.
— А вам что, нужен такой мастер?
— Время от времени.
— Ну, на Диксона больше рассчитывать не приходится. После войны он подался в строительство. Мудрое решение. С тех пор дела его заметно улучшились.
Адам поболтал кусочки льда в бокале.
— Но ведь наверняка в Бэньяне есть местные мастера.
— Вообще-то я не собиралась приглашать его в Бэньян.
— Вы ведь пошутили, не так ли? — вытаращился на нее Адам.
Он и сам не знал, что задевало его сильнее: то, что Джулия могла опуститься до человека вроде Буна, или что она предпочла Буна ему.
— Он потерял на войне руку, — не унимался Адам, выставив Буна не только низшим по положению, но еще и калекой.
— А больше он ничего не потерял?
Джулия явно забавлялась, ее тон хлестнул его, словно крапива.
— Приезжайте в этом году в Бэньян поохотиться, — предложила Джулия, легонько водя пальчиком по стеблю каллы. — Отец завел в своих угодьях диких кабанов. Одно удовольствие охотиться на них, — добавила она, глаза ее сверкали. — Громадные, как носороги.
*Джулия отвергла приглашение Адама пожить у него.
— Вы остановились в соседнем доме? — не веря своим ушам, проблеял Адам.
От его предложения донести ее багаж она тоже отказалась и, вскинув на плечо потрепанный ремень дорожной сумки, направилась к дверям. Джулия перебиралась с места на место со сменой времен года. Она, будто птичка, путешествовала налегке.
— Но я и понятия не имел, что вы с Анджелой Белл подруги, — лепетал Адам, провожая гостью к выходу.
— Дорогой мой, — промолвила она, запечатлев на его щеке поцелуй, — на свете есть много вещей, о которых вы не имеет понятия.
Джулия вытащила из гостевого гардероба Беллов свой шелковый халат и накинула его. Шелк облепил еще влажную после ванны кожу. Женщина зашлепала босиком по погруженному во мрак дому на кухню. Наполнив два бокала льдом, она сунула под мышку бутылку бурбона и вышла на крыльцо. Анджела уже ждала ее, сидя на качелях, на коленях у нее покоилась голова спящей дочери. Джулия вручила один бокал Анджеле, а сама растянулась на диванчике. Потягивая напиток, Джулия глядела, как Анджела накручивает на палец пряди волос Дикси.
— Он тебе нравится? — спросила Анджела через некоторое время.
— Кто?
— Твой новый любовник.
— О господи, нет! Крон Сьюэлл никому не нравится.
В первый свой приезд к Лидии и Адаму Джулия, слегка подвыпив, забрела на крыльцо к Анджеле Белл. Между двумя молодыми женщинами тут же и без усилий зародилась дружба. У них не было ничего общего, но при этом они были из одного теста. Когда Джулии начинало казаться, что ее война со скукой проиграна, паломничество в дом Беллов необъяснимым образом снова разжигало в ней волю к борьбе.
— Отчего ты считаешь, что богатые мужики так уж плохи в постели? — задумчиво спросила Джулия.
— Может быть, все дело не в виде спорта, а в арене, на которой ты играешь, — уклончиво ответила Анджела.
— Готова поспорить, ты никогда не влюблялась в богача.
Рука Анджелы замерла в воздухе, а голова едва заметно повернулась в сторону особняка Монтгомери. Заметив, что Джулия пристально наблюдает за ней, Анджела снова принялась поглаживать волосы Дикси.
Перекатившись на спину и положив под голову руку, Джулия уставилась на вертящийся под потолком вентилятор.
— Тебе бы надо съездить в Бэньян, — сказала она после паузы.
Анджела рассмеялась как человек, у которого есть абсолютно все, что нужно, стоит только руку протянуть.
— Там будет Адам Монтгомери.
Выразительное и красноречивое молчание Анджелы сказало Джулии все, что та хотела знать.
— Не сомневаюсь, что он приедет один. Они с Лидией никуда не выбирались вместе со времен свадебного путешествия.
Анджела провела по лицу спящей дочери пальцем, будто бы уже скучала по девочке.
— Говорят, с берега надвигается буря, — сказала Джулия.
— Люблю бури.
— Да, — кивнула Джулия. — И я тоже.
Глава 31
Сперва Лидия не узнала женщину, стоявшую на противоположном конце перрона в Липерс-Форке и окликавшую ее по имени. После восьми недель в Бостоне она и мужа-то своего еле узнала.
— Адам! Лидия! — снова крикнула Джулия Мерсер и замахала рукой, привлекая их внимание.
Джулия выглядела так, словно только что спрыгнула с лошади: волосы растрепались, щеки горят. Все вокруг нее, разморенные жарой, обмахивались собственными шляпами. И только Джулия была бодра и свежа.
Теперь Лидию было уже не застать врасплох. После лета, проведенного в Бостоне, к ней вернулось былое чувство моды и отстраненная манера держаться.
— Джулия! — отозвался Адам и замахал рукой.
Когда мужчина, стоявший рядом с Джулией, повернулся, земля ушла у Лидии из-под ног. Нащупав один из стоявших позади нее чемоданов, она вцепилась в петлю с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
Лидия не видела Буна пять лет. Когда Бун и Джулия подошли поближе, ее поразило, как удачно они смотрятся вместе, прямо идеальная пара. Простой смены гардероба оказалось достаточно, чтобы поставить Буна в один ряд с Джулией Мерсер.
— Диксон, — промолвил Адам, протягивая руку для пожатия, — процветание вам к лицу.
Только когда Бун протянул Адаму руку, Лидия заметила, что второй руки у него нет. Подняв взгляд от закатанного рукава, она встретилась с Буном глазами.
— Надо же! — воскликнула Джулия, соприкоснувшись с Лидией щеками в деланном поцелуе. — Встретились совершенно случайно, а ведь могли и разминуться.
Во внешности Джулии появилось что-то такое смутное, расплывчатое, как бывает, когда женщина полностью удовлетворена жизнью. Лидия тут же опознала этот облик. Она и сама видела его — несколько лет назад, в зеркале.
— Но у нас впереди ещё куча времени на разговоры, в Бэньяне, — продолжала щебетать Джулия. — Я уже поговорила с Адамом, все вопросы улажены. Правда ведь, Адам?
— Джулия пригласила нас погостить в Бэньяне, — объяснил Адам жене.
Лидии казалось, что Джулия и Адам разговаривают где-то далеко. Даже вокзальный шум, и тот стих. Ей было ясно только одно: время и расстояния не погасили ее страсти к Буну.
Вокруг штабелями высились чемоданы и сундуки Лидии, поэтому Бун не сразу заметил мальчика за вещами — только когда няня подвела малыша за ручку. Адам-младший щеголял в коротких штанишках, а в руке у него был раскрашенный жестяной самолет. Мальчик штопором ввинчивал его в воздух, пропеллер на носу самолета бешено крутился. Взгляд Буна переместился с Лидии на мальчугана, да так там и остался.
Раздался предупреждающий свисток. Пассажиры, стоявшие на перроне с родней, наскоро попрощались и поспешили в вагоны.
— Ну что ж, пора, — сказала Джулия, оглянувшись через плечо на носильщика.
Прижавшись к Буну, она поцеловала его прямо в губы, на виду у всех.
— Приезжай в Бэньян, — напомнила она ему лихорадочным шепотом, а потом исчезла в вагоне.
Адам открывал перед Лидией дверцу машины и вдруг заметил кровь.
— Господи! — воскликнул он, поймав ее за руку. — У тебя кровотечение.
Выудив из кармана носовой платок, он вытер ладонь жены. Поперек ладони проходил порез — отпечаток петли от чемодана, рассекший кожу. Решив, что швы накладывать не понадобится, он туго обернул ей ладонь платком и завязал кончики.
— Как только доберемся до дома, сделаем тебе противостолбнячный укол, — сказал он и крепко стиснул ее пальцы вокруг платка, чтобы остановить кровь.
Поддерживая жену под локоть, он помог ей забраться в салон.
— Джулия и Диксон! Ты можешь себе такое представить?! — спросил он, будто в последнее время только об этом и думал. — Что у них может быть общего?
Лидия не ответила. Разжав пальцы, она тупо смотрела на окровавленный платок. В машине было жарко до духоты, пахло кожей и сигарным дымом. Лидия не стала открывать окно. Ей была необходима тишина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последнее слово за мной"
Книги похожие на "Последнее слово за мной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Паула Уолл - Последнее слово за мной"
Отзывы читателей о книге "Последнее слово за мной", комментарии и мнения людей о произведении.