» » » Александр Берзин - Предложения о работе заграничных Дхарма-центров


Авторские права

Александр Берзин - Предложения о работе заграничных Дхарма-центров

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Берзин - Предложения о работе заграничных Дхарма-центров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Буддизм. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Предложения о работе заграничных Дхарма-центров
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предложения о работе заграничных Дхарма-центров"

Описание и краткое содержание "Предложения о работе заграничных Дхарма-центров" читать бесплатно онлайн.



Во время частной встречи с Его Святейшеством Далай-ламой, состоявшейся 18 августа 1987 года в Дхарамсале, я сообщил Его Святейшеству о своем продолжавшемся пятнадцать месяцев туре с лекциями по двадцати четырем странам мира. Я представил несколько предложений, касающихся действующей политики буддистских Дхарма-центров в других странах. Его Святейшество отметил, что эти рекомендации, возможно, будет полезно отправить непосредственно различным заинтересованным сторонам за рубежом.

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/modern_adaptation/recommendations/buddhism_west/suggestions_regarding_overseas_dharma_centers.html






Предложения о работе заграничных Дхарма-центров

Александр Берзин Дхарамсала, Индия, 18 августа 1987 года

Во время частной встречи с Его Святейшеством Далай-ламой, состоявшейся 18 августа 1987 года в Дхарамсале, я сообщил Его Святейшеству о своем продолжавшемся пятнадцать месяцев туре с лекциями по двадцати четырем странам мира. Я представил несколько предложений, касающихся действующей политики буддистских Дхарма-центров в других странах. Его Святейшество отметил, что эти рекомендации, возможно, будет полезно отправить непосредственно различным заинтересованным сторонам за рубежом. Поэтому мне бы хотелось представить следующие  наблюдения и предложения:

(1) Будущее тибетского буддизма находится не в руках иностранцев, а в руках молодого поколения тибетцев. Так как переведена лишь малая часть текстов тибетской традиции буддизма и мало кто из иностранцев располагает достаточным свободным временем, чтобы полностью посвятить себя традиционному изучению и практике Дхармы на тибетском языке, то в обозримом будущем не иностранцы, а молодые тибетцы будут держать и передавать линии учений и посвящения, или подробно объяснять учения и практики. Поэтому, если в каждом иностранном Дхарма-центре будет высококвалифицированный геше или лама и переводчик, либо если центры будут стремится к этому, это приведет к серьезной утечке высококвалифицированных учителей. Так как большинство иностранцев слишком заняты, чтобы чаще чем два раза в неделю посещать Дхармы-центры, время геше и лам по большей части расходуется впустую, а монахи во многих индийских монастырях остаются без достаточно подготовленных учителей. В итоге высокий уровень обучения тибетскому буддизму будет утрачен в следующем поколении.

Поэтому я предлагаю объединить Дхарма-центры в группы по географическому признаку, чтобы один геше или лама и один переводчик приходились примерно на четыре – шесть центров. Геше и другие учителя не должны отправляться в недостаточно организованные Дхарма-центры, иначе их время, опять же, будет расходоваться впустую. Учителя могут посещать Дхарма-центры по очереди; к примеру, оставаясь по месяцу в каждом, за год они посетят все центры по два или три раза. Когда учителя постоянно находятся в одном центре, их воспринимают как данность, нечто само собой разумеющееся, и посещаемость из-за этого снижается, поскольку жизнь учеников полна других обязательств. Когда же учителя приезжают в Дхарма-центр всего на месяц, ученики, возможно, найдут время, чтобы более регулярно и усердно посещать занятия в этот особый период. Между визитами у учеников будет время на то, чтобы усвоить учения, и они смогут применять их на практике под руководством старших учеников.

Также с большой осторожностью следует выбирать геше, лам и переводчиков, чтобы высококвалифицированные учителя не покидали свои преподавательские места в Индии, Непале, Сиккиме или Бутане. Иначе говоря, нет необходимости учиться арифметике у всемирно известного профессора ядерной физики. Однако, если требуется, для большого географического региона можно создать один центр c более углубленной программой обучения, но количество таких центров должно быть ограничено.

(2) В центрах большинства тибетских традиций по прежнему существует проблема сектантства, что вызывает значительные разногласия и очень опасно для будущего буддизма. Его Святейшество Далай-лама всегда подчеркивал, что наиболее действенное средство против закоснелого сектантства  – это образование. Хотя каждому центру важно сохранять чистоту своей линии передачи учений и не смешивать все существующие традиции, внося тем самым сбивающую с толку путаницу, также важно, чтобы учащиеся знакомились и с другими линиями и традициям буддизма, тибетскими и нетибетскими. Тогда они  самостоятельно увидят отсутствие противоречий в учениях Будды.

Поэтому я рекомендую Дхарма-центрам приглашать учителей и лекторов как тибетских, так и нетибетских линий передачи учений, отличных от их собственной. В этом случае студенты получат более полное буддийское образование, которое принесет лишь пользу, способствуя пониманию, согласию и развитию.

(3) В некоторых центрах пуджи тантрическим божествам и защитникам читаются нараспев на английском или другом европейском языке в больших группах, открыто для публики. В текстах содержатся такие выражения, как «пьющий кровь» и прочие, которые вызывают странные идеи у новичков и посещающих эти ритуалы родителей. Эти фразы производят неблагоприятное впечатление. Поэтому, хотя я советую читать строки прибежища, бодхичитты, семичастную молитву и посвящение положительной силы нараспев на родном языке, тантрические тексты лучше произносить только на тибетском. Например, ритуал «Лама Чопа» можно исполнять на тибетском, а его часть, основанную на ламриме, – читать нараспев на английском. Этот совет относится главным образом к общим собраниям. Тогда у тех, кто желает учиться и понимать значение тибетских слов, будет стимул к обучению, а у относящихся к учению несерьезно не возникнет странных мыслей. Использование полного перевода тантрических ритуальных текстов необходимо ограничить узким кругом посвященных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предложения о работе заграничных Дхарма-центров"

Книги похожие на "Предложения о работе заграничных Дхарма-центров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Берзин

Александр Берзин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Берзин - Предложения о работе заграничных Дхарма-центров"

Отзывы читателей о книге "Предложения о работе заграничных Дхарма-центров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.