Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хорошее время для убийства"
Описание и краткое содержание "Хорошее время для убийства" читать бесплатно онлайн.
Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…
Мередит невольно вспомнила Фрэнсис Нидэм-Баррелл и ее угрозу, если понадобится, дойти до архиепископа Кентерберийского, чтобы добиться разрешения похоронить Гарриет в Вестерфилде. Решительность — их семейная черта. Они получают что хотят и поступают как считают нужным, не считаясь с окружающими. Хотя Мередит успела полюбить Гарриет, приходилось признать, что именно такое впечатление производили и Гарриет, и Фрэн.
— В общем, — сказал Маркби, вытягивая ноги, — нам необходимо найти мужчину, гостившего в «Плюще» вечером на Рождество. Вы слышали шум машины, но самой машины не видели. И даже не можете сказать наверняка, уехал гость или остался на всю ночь. Хотя, скорее всего, он все же уехал. По мнению миссис Бриссет, в ту ночь в постели спал только один человек. Она сказала, что там была только одна подушка.
— Может быть, вторую убрала сама Гарриет.
— Наверное, миссис Бриссет имела в виду, что простыни остались первозданно чистыми.
— Вот как. — Мередит покраснела. — Да, понятно.
— Извините! — воскликнул Маркби, смутившись. — Я забылся и стал рассуждать вслух, как рассуждал бы при Пирсе!
— Не извиняйтесь! — сердито заявила Мередит. — Я не настолько наивна.
— Хорошо. Итак, миссис Би считает, что гость в «Плюще» не ночевал…
— Знаете что, — перебила Маркби Мередит, — в связи с Гарриет я подметила одну странную вещь. Со своим конем, Меченым, она разговаривала ласково и доверительно, как с другом. То есть как с человеком в облике четвероногого. Мне показалось, что по-настоящему она доверяет только братьям нашим меньшим. И только в обществе лошадей или собак ей хорошо и легко. Она была по-своему несчастным человеком. Мне очень хочется докопаться до истины. Сама Гарриет наверняка поступила бы так же, если бы считала, что кого-то отправили на тот свет раньше времени. Она бы не успокоилась, пока не нашла виновного, и я, Алан, тоже не успокоюсь.
— Найти виновного — задача полиции. Предоставьте дело профессионалам.
— Да, но, если вы не уложитесь в сроки, коронер вынесет вердикт о смерти в результате несчастного случая! Дело закроют и сдадут в архив. Как было с дочерью миссис Бриссет: выходки ее муженька назвали «семейной ссорой». Если у вас ничего не выйдет, я буду действовать по своему усмотрению! — Мередит вызывающе посмотрела на старшего инспектора.
Маркби подумал: какие у нее красивые глаза — светло-карие, ореховые! Но сдвинемся ли мы с ней когда-нибудь с мертвой точки? Изменятся ли наши отношения? Пока нас будто разделяет невидимая преграда…
Вслух же он сказал;
— Понятия не имею, при чем здесь дочь миссис Бриссет. И помните, своего приглашения выпить я не отменяю! Давайте вместе встретим Новый год! Весь день я на службе, поэтому увидимся в половине девятого. Сходим в какой-нибудь паб, где прилично кормят. Правда, перед Новым годом в большинстве питейных заведений посетителей прекращают пускать уже в десятом часу. Так владельцы рассчитывают предотвратить пьяные драки. Поэтому, если припоздниться, можно остаться ни с чем.
— Значит, встретимся в полдевятого у паба. Только у какого?
— «Гроздь винограда», — ответил Маркби. Этот паб пришел ему в голову первым. — Он недалеко от вокзала.
И только на обратном пути в Бамфорд Маркби вспомнил: именно в «Грозди винограда» Саймон Парди, по его словам, отмечал с друзьями рождественский сочельник.
* * *Накануне Нового года в Бамфорде было многолюдно. Все рестораны и пивные были забиты битком, а столики в самых популярных заведениях надо было заказывать заранее. Подойдя к пабу «Гроздь винограда», Маркби увидел запертую дверь, на которой висело объявление: «Свободных мест нет». Из-за двери слышались оживленные разговоры и смех. Наверное, Мередит уже там. А он здесь, на улице! Весьма символично для их отношений. Маркби принялся стучать.
Через некоторое время дверь слегка приотворилась, и Маркби увидел владельца, который через цепочку подозрительно вглядывался в темноту.
— Свободных мест нет! Попытайте счастья в другом месте.
— Вы меня не помните? — спросил Маркби, стараясь попасть в полосу света и роясь в кармане в поисках служебного удостоверения.
— А, мистер Маркби? Узнал, конечно. Только, сэр, полицию не вызывал. У нас все спокойно.
— Я к вам не по службе. Просто собрался выпить и договорился встретиться здесь со знакомой. Наверное, она уже внутри.
Загромыхала цепочка, и дверь открылась.
— Быстрее! — приказал владелец. — Иначе за вами проскочит кто-нибудь еще.
Маркби протиснулся внутрь и очутился в переполненном общем зале. Если Мередит даже и здесь, сразу ее не увидишь. Старший инспектор всматривался в зал. В пабе было жарко и душно, а тесно так, что едва хватало места, чтобы поднять со стола кружку и поднести ее к губам.
— Вы тут с дамой договорились встретиться? — переспросил владелец. — Такой высокой, темноволосой?
— Вот именно. Неужели она ушла? — встревожился Маркби.
— Нет, сидит за столиком во втором зале. Сказала, что ждет кого-то.
Добраться до второго зала оказалось непросто, но все же Маркби туда пробился. Мередит сидела за угловым столиком вместе с какой-то парочкой. Перед ней стоял стакан с сидром и лежала наполовину съеденная пачка картофельных чипсов. Увидев старшего инспектора, она вздохнула с облегчением и убрала с соседнего стула свою куртку.
— Я заняла вам место.
— Извините, немного опоздал. Пойду закажу себе выпивку — а вам? Вы есть хотите?
— Здесь из еды только сандвичи. Но я не против. Вот, взяла хрустящую картошку.
— Подождите, я сейчас, — пробормотал Маркби. Он с трудом пробился к барной стойке и вернулся с подносом, на котором стояли кружка пива, еще один стакан сидра и сандвичи с ветчиной, упакованные в целлофан. — Угощение, прямо скажем, скудное, но все же это лучше, чем ничего, — сказал он. — И зачем я выбрал этот паб? Правда, сегодня везде такая же толчея.
— Много было работы?
— Сегодня вообще трудный день. Канун Нового года. Сейчас еще рано, но попозже будут и пьяные, и драки, и автоаварии. Хотя это не по моему ведомству.
— О боже!
— Такова жизнь. Вы как сюда добрались, без происшествий?
— Да. Оставила машину неподалеку, у обувного магазина, у освещенной витрины. Решила, что так безопаснее. Оттуда ее вряд ли угонят.
— Разумное решение. Что ж, с наступающим Новым годом, и пусть он принесет вам процветание! — Маркби поднял кружку.
— И вам того же. Ваше здоровье! — Мередит сделала глоток сидра и поставила стакан на стол. — Должна признаться, настроение у меня не слишком праздничное. Хотя умом я понимаю, что сегодня положено веселиться. Но если честно, под Новый год мне всегда бывает грустно. А уж сейчас особенно, после того что произошло.
— Не стоит так расстраиваться. — Маркби вскрыл упаковку с бутербродами. — Хотите?
— Один съем. В них есть горчица?
Маркби приподнял верхний кусок хлеба.
— Нет. Маринованные огурчики.
— Хорошо. Давайте.
— Вот и отлично.
Словно в отместку за последние слова Маркби, со стороны барной стойки послышались крики и звон стекла. Посетители встревоженно подняли головы. Раздался женский крик, за ним последовал глухой тяжелый удар, какой бывает при падении тела. Из-за угла вынырнуло красное, вспотевшее лицо владельца паба и тут же снова исчезло.
— Мистер Маркби! — прокричал он.
— Извините, придется посмотреть. Рановато сегодня начали!
Маркби проглотил кусок не жуя и вскочил. Расталкивая посетителей локтями, он пробился в первый зал.
Там его глазам предстало драматическое зрелище. Посетители расступились и жались к стенам. В центре на полу ворочался клубок из тел. Зеваки наблюдали за дерущимися со смесью страха и восторга, в то же время стараясь держаться подальше. Кто-то подзадоривал парней, а те ругались, пыхтели, извивались, уворачивались, лягались, молотя друг друга кулаками. Владелец паба пытался растащить их, но безуспешно. Маркби с тоской подумал: неужели придется вызывать подкрепление?
Дрались двое. Их растаскивали две девушки в кожаных куртках, с кольцами в ушах и напомаженными волосами, похожими на острые пики. Колин Динс, у которого очки съехали на сторону, пытался схватить одного из соперников, а еще один юнец вертелся вокруг и орал:
— Прекрати, придурок! Саймон!
Сначала — пока Маркби не узнал Динса — он был уверен, что перед ним обычная пьяная драка и просто требуется подмога. Но, увидев лицо одного из скандалистов, он заревел не своим голосом:
— Том! Какого черта ты буянишь?!
— Пусти меня! — закричал Том Фирон. — Я его убью!
— Он первый напал на парня! — буркнул Динс.
— Пустите меня! — визжал Саймон Парди, вставая с пола и замахиваясь кулаком на Тома.
Поскольку старший инспектор крепко держал владельца конюшни, тот не мог защититься. Кулак Саймона угодил ему в левый глаз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хорошее время для убийства"
Книги похожие на "Хорошее время для убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Грэнджер - Хорошее время для убийства"
Отзывы читателей о книге "Хорошее время для убийства", комментарии и мнения людей о произведении.