Сюзанна Энок - И вновь искушение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И вновь искушение"
Описание и краткое содержание "И вновь искушение" читать бесплатно онлайн.
Юная Эванджелина Манроу получила в наследство легендарный бриллиант, который, по старинному поверью, приносит беду всем своим владельцам…
Поначалу она, не веря в проклятие, считала бриллиант просто роскошной драгоценностью. Но стоило открыть шкатулку, где он хранился, как несчастья посыпались одно за другим: карета перевернулась, на Эванджелину свалился незнакомый мужчина и бесцеремонно ее поцеловал.
Как выяснилось, этим незнакомцем оказался маркиз Роли, самый убежденный холостяк и повеса лондонского света. И это стало ее главной бедой…
Ричард стянул просторную рубашку, которая была надета поверх его черной тенниски, и сбросил свои ботинки для верховой езды.
— Нет, это я подсунул зло в твой карман. Я достану сам. Саманта выпрямилась.
— Может, это также поможет тебе охладиться.
Она наблюдала за тем, как он осторожно спустился с берега и ступил в воду.
— Боже мой, какая холодная вода! — пробормотал он, болтая босой ногой.
— Я хочу убрать бриллиант отсюда, пока ты сам не сломал себе шею или тебя не съели лебеди, — сказала Саманта. Она перевела взгляд с дрожащего Рика, который наполовину погрузился в воду, на бархатный мешочек рядом с его ботинками. Затем достала из своей туфли мобильник и позвонила.
— Сайке? Приходи на озеро и прихвати одеяло. Хорошо?
— Сию минуту, мисс Сэм.
Она не собиралась удерживать Рика от того, чтобы он побродил по своему озеру. Саманта испытала одновременно раздражение и веселье, когда он стал шарить пальцами ног в илистом дне озера. Он, подложил ей, чертов бриллиант, и она даже не поняла этого.
— Ничего пока? — крикнула Саманта.
Ричард поприветствовал ее двумя пальцами, набрал воздуха и нырнул под воду. Она не имела понятия, какова ценность находившегося в мешочке предмета, но он определенно хотел его найти.
— Мисс Сэм?
Она увидела Сайкса, взяла из его рук одеяло.
— Пожалуйста, заберите это, — сказала она, показывая на бархатный мешочек, когда Ричард снова появился на поверхности, — и заприте это вместе с серебряной посудой. Рик заберет его у вас позже. — Она нахмурилась, когда Сайке нагнулся, чтобы поднять бриллиант с травы. — И не смотрите на него, — добавила она, услышав всплеск, свидетельствовавший о том, что Рик снова нырнул.
Когда Сайке ушел, Саманта снова окинула взором озеро. Ладно, это вина Рика, что она выбросила подарок, но выбросила-то она. Саманта села на траву, чтобы снять вторую туфлю. Кроме того, изымание камней было ее специальностью.
Голова Ричарда снова появилась над поверхностью воды, затем он встал и поднял правую руку, в которой сжимал мешочек.
— Точно вышел на цель, — сказал он, выходя из озера. Улыбнувшись, Саманта натянула туфли обратно.
— Я нисколько не сомневалась.
Похоже, он не заметил ее сарказма. Однако при виде его промокших черных волос и рубашки, прилипшей к телу, она не ощутила желания поспорить. Саманта подошла навстречу ему, чтобы сократить расстояние, и набросила одеяло ему на плечи.
— Ты весь мокрый.
— Я не должен был пытаться одурачить тебя. — Ричард взял ее за руку и притянул к себе.
Саманта отстранилась.
— М-м-м… Почему бы тебе, не подняться наверх и не снять с себя эту одежду?
— Мудрая идея. Хочешь ко мне присоединиться? Саманта посмотрела на него:
— Нет, я собираюсь прокатиться на лошади.
— Саманта, я ведь насквозь промок.
— И ты хочешь иметь секс, чтобы вернуть мою благосклонность.
Кончиками пальцев он приподнял ее подбородок, после чего нежно прижался к ее губам.
— Для этой цели предназначался мой подарок, — пробормотал он, — хотя это тебе теперь придется бороться за мою благосклонность.
— Мне? А что я сделала? Кроме того, что бросила твой подарок в озеро, но это произошло потому, что именно ты разозлил меня.
— Кто был тот парень утром? Я ведь заметил, что ты так и не назвала мне его имя.
— А ты сам? — возразила она, делая шаг по направлению к конюшне. — Кто был тот парень, у которого ты хотел заполучить работу, связанную с Блэкпулом? Мне хотелось бы позвонить ему и наорать на него за то, что он не хочет с тобой сотрудничать.
Ричард последовал за ней вверх по склону, на ходу подбирая разбросанные вещи.
— Это совсем не одно и то же, ты же это знаешь.
— Почему же? — снова возразила она. — Парень по твоей линии против парня по моей линии. Только ты практически схватил моего и вытолкал его в задницу.
— Я не делал ничего подобного. Я только собирался выяснить, как его зовут.
— Почему? Потому что ты подумал, что он вор? Или потому, что я разговаривала с ним?
— И то и другое, — ответил он сквозь зубы.
— А ты не подумал, что он вообще мог не появиться здесь, если бы ты не подложил мне «Соланум»? Ты ведь знаешь, что этот проклятый бриллиант приносит несчастье каждому, кто его носит. — Она повернулась к нему. — Между прочим, это низко. Веришь ты в это или нет, но я сразу сказала тебе, что он меня нервирует. Однако же ты попытался доказать, что ты прав, а я заблуждалась. Так вот, заблуждался ты. Бриллиант действительно проклят.
Когда они вошли в дверь конюшни, он прижал ее к стене и стал осыпать поцелуями. Она могла выиграть любой спор, равно как и он, но Ричард счел, что наилучший способ заставить ее замолчать — это соблазнить. К счастью, она хотела оказаться соблазненной.
Одеяло упало на пол, когда Саманта обвила его плечи руками и прижалась к нему. Он был мокрый, но она, кажется, не обращала на это внимания. Она была такой сильной, такой независимой, что когда, наконец, прижалась к нему, он испытал нечто похожее на опьянение. И даже нечто еще более сильное, но он не знал, как описать то глубокое чувство удовлетворения и чистой радости, которое переполняло его, когда они были вместе.
Продолжая целовать ее, и определенно зная, что конюшня включена в эту чертову систему видеонаблюдения, он провел пальцами по ее руке вниз, пока не вложил бархатный мешочек в ее пальцы. Первоначальный план заключался в том, что она обнаружит подарок на досуге в его отсутствие, когда он не сможет оказывать на нее давление.
Поскольку она позволила ему залезть в озеро, для того чтобы достать подарок, Ричард сделал вывод, что, она заинтересована в его получении. Слегка отстранившись, он развязал тонкие, пропитавшиеся водой узлы и раскрыл мешочек.
Саманта увидела, как он перевернул его и высыпал содержимое на ее ладонь. Блеснула, как бы подмигивая ей, маленькая золотая треугольная оправа с бриллиантом на каждой вершине и золотой цепочкой.
— Ой, Рик! — выдохнула она. — Это изумительно красиво!
Он осторожно раскрыл защелку, приложил цепочку к ее шее и застегнул сзади.
— Я купил его в Париже. Я выбрал время… Она приложила палец к его губам.
— Спасибо тебе. — Убрав пальцы, Саманта заменила их своими губами.
— Пожалуйста. Заставь своего человека убрать камеры видеонаблюдения отсюда, — предложил Ричард.
Саманта хмыкнула:
— Я не занимаюсь здесь сексом, когда лошади смотрят на нас.
— Секс для животного абсолютно естественен. Я уверен, что они не станут возражать.
— А я стану! И Бриггс также. Кроме того, я собираюсь проехаться верхом.
— Тебе ничего не требуется мне доказывать. Она нахмурила брови:
— Дело не в тебе, я хочу, чтобы ты перестал говорить, что я боюсь ездить на лошади.
— Садись верхом на меня, — пробормотал Ричард, расстегивая ее блузку, после чего провел ладонью по ее ключице.
— Ты весь мокрый, — сказала она с чувственной улыбкой.
— Вот, пожалуйста, мисс Сэм и босс. — Бриггс появился из-за стойла, ведя за собой Молли, в то время как Ливингстон уже ждал оседланным.
— Прохладно, — сказала Саманта. — Ты должен показать мне, как… как забираться на лошадь.
Рука Ричарда вернулась снова к ее плечу, он нагнулся к ее уху.
— Езда на лошади чрезвычайно неудобна для меня сейчас, — шепотом проговорил он.
Она фыркнула:
— Сам виноват! Прекрасно, черт возьми!
Бриггс показал, как встать ногой в стремя, когда Ричард выступил вперед.
— Теперь я займусь этим.
Кивнув и усмехнувшись, что свидетельствовало о том, что он слышал или видел, по крайней мере, часть их перепалки, конюх удалился в комнату, где хранилась упряжь. Саманта выпустила мокрую рубашку Ричарда поверх бедер.
— Ты уверен, что хочешь принять участие в прогулке?
— Да. Поставь ногу на мои ладони.
Она села в седло, а он просунул ее ступню в стремя.
— Ты пытаешься отвлечь меня или согреться сам?
— Отвлечь тебя от чего?
— От сознания того, что доверила свою жизнь огромному животному, имея в руках лишь тоненький кожаный ремешок, с помощью которого я должна заставить его делать то, что мне необходимо.
— Ее, — поправил Саманту Рик. — И Молли — самое спокойное животное, которое у меня имеется. — Он приладил бечевку к уздечке Молли и взобрался на Ливингстона. — К тому же ты имела дело с людьми гораздо более страшными, чем она.
Саманта слегка поерзала, чувствуя себя явно неуютно, затем взглянула на Ричарда.
— Мы все еще спорим? — спросила она.
— Я не знаю. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что я позволяю тебе сопровождать меня. Даже столь малая уступка с ее стороны много значила для Саманты. В особенности потому, что они все еще продолжали пикироваться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И вновь искушение"
Книги похожие на "И вновь искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - И вновь искушение"
Отзывы читателей о книге "И вновь искушение", комментарии и мнения людей о произведении.