» » » » Жан д'Айон - Догадка Ферма


Авторские права

Жан д'Айон - Догадка Ферма

Здесь можно скачать бесплатно "Жан д'Айон - Догадка Ферма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Иностранка, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан д'Айон - Догадка Ферма
Рейтинг:
Название:
Догадка Ферма
Автор:
Издательство:
Иностранка
Год:
2008
ISBN:
978-5-389-00268-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Догадка Ферма"

Описание и краткое содержание "Догадка Ферма" читать бесплатно онлайн.



Изучая экономическую историю Европы, французский профессор Жан д'Айон увлекся историей политической и, неожиданно для себя став писателем, начал публиковать роман за романом об эпохе «Трех мушкетеров». Этому бурному периоду, по сей день полному неразгаданных тайн, он посвятил своп знаменитый цикл исторических детективов о Луи Фронсаке.

Октябрь 1643 года. Идет к концу Тридцатилетняя война. Дипломаты Франции и других стран готовятся к Мюнстерской конференции, где будут решаться судьбы Европы. И вдруг выясняется, что в самом засекреченном отделе министерства иностранных дел — в шифровальном бюро — орудует шпион, и содержание зашифрованных депеш становится известно врагу. Кардинал Мазарини уверен: только Фронсак сможет найти предателя. Дело оказывается чрезвычайно опасным. Луи приходится сражаться и с очаровательными интриганками, и с безжалостными злодеями. К тому же необходимо срочно создать новый код, который противнику не разгадать. И в этом Фронсаку должны помочь лучшие умы Франции — математики Блез Паскаль и Пьер Ферма.






Он допил вино и встал. Луи заметил, какими пунцовыми стали у него нос и все лицо. От холода или от спиртного?

— Отнесите миску супа и хлеб Гофреди, — сказал он кучеру. — Мы сейчас вернемся к вам.

Он повернулся к книготорговцу:

— Вы готовы править? Гофреди поедет со мной до следующей станции.

— Целиком и полностью! — шутливо ответил Шарль де Бреш. — Уж лучше сесть на козлы, чем оставаться в этом тряском ящике, где чувствуешь себя пробкой в штормовых волнах!

Они доели суп, а затем вернулись к своему экипажу. Лошадей только что запрягли. Геро тщательно проверял сбрую. Луи впервые обратил внимание на его громадные сапоги из толстой двойной кожи черного цвета.

Бреш, который также был в сапогах, забрался на козлы, тогда как Гофреди уселся в карете, напротив хозяина.


Они вновь тронулись в путь. Очень скоро кучер пустил упряжку в галоп, и обоим пассажирам вновь пришлось цепляться за что придется, чтобы их не бросало из стороны в сторону.

Между двумя толчками Луи успел задать Гофреди вопрос о больших сапогах их возчика.

— У них даже железный обруч изнутри, мсье. Там, где сидит Геро, может сильно ударить дышлом. Сапоги защищают ноги от переломов.

Потом они поговорили о том, что будут делать в Тулузе. Фронсак напомнил своему телохранителю, что поселятся они у близкой знакомой Юга де Лиона и что нужно будет украдкой присматривать за Шарлем де Брешем.

Накануне отъезда Луи поделился с Гофреди своими подозрениями относительно книготорговца.

— Не понимаю, зачем вы взяли его с нами, — вознегодовал старый солдат. — Вы совсем не знаете этого человека! Если он попытается убить вас, когда вы окажетесь вдвоем в карете, я даже вмешаться не успею!

— Я прикинусь дурачком и постараюсь завоевать его доверие, — успокоил своего спутника Луи. — Я ни в чем не уверен, но мне кажется, что нам неожиданно предоставился шанс проникнуть в тайну кражи депеш. Я буду без конца расспрашивать его, и у меня есть все основания надеяться, что в какой-то момент он себя выдаст.

Гофреди качал головой с явным сомнением.

— Если мне покажется, что он вам угрожает, — свирепо заключил он, — я просто его прикончу.

— Пожалуйста, мой добрый Гофреди, пока не убивай его, а наоборот — постарайся подружиться с ним, например, плохо отзываясь обо мне. Быть может, он раскроет тебе свои планы и даже захочет сделать своим сообщником.

— Такая роль мне не слишком нравится, мсье, — проворчал старый солдат.

— Ты уже делал это, когда был на войне, — улыбнулся Луи. — Ты сам мне рассказывал. Уверен, ты сумеешь сыграть эту роль еще разок.

Странным образом бесконечные толчки, в конечном счете, усыпили обоих пассажиров, и проснулись они только на следующей станции.

Этот постоялый двор был побольше предыдущего. Луи вышел из кареты размять затекшие ноги. Солнце сверкало на небе, и стало гораздо теплее. Геро уже отправился в общий зал осушить свой кувшин вина, тогда как Гофреди наблюдал за конюхами. Книготорговец подошел к Луи, чтобы пройтись с ним несколько шагов.

— Кажется, я обрел прежнюю сноровку, — объяснил он со смешком. — Я правил такими упряжками в Италии, два года назад.

— Вы не расскажете подробнее? — небрежно предложил Луи. — Мне хотелось как-нибудь побывать в Риме.

— Я там со многими знаком и мог бы вам помочь, — с готовностью отозвался Шарль де Бреш. — Вы знаете, где мы сегодня заночуем?

— Наверное, в Питивье, если на пути будут станции.

— Их тут полно — до Орлеана недостатка нет. Хозяева почтовых станций покупают свою должность за очень большие деньги, зато получают монополию на лошадей и кареты для пассажиров. Таким образом, они всегда заинтересованы в том, чтобы иметь сменные упряжки. Знаете ли вы, что это ремесло очень выгодно?

— По правде говоря, мне это неизвестно, — ответил Луи, забавляясь про себя.

— Жалованье они получают довольно скромное, примерно двести ливров в год, но имеют бесплатное жилье в станционном доме. Они освобождаются от уплаты тальи, не платят сборы за владение землей, избавлены от участия в дозорах и, главное, от постоя солдат. Я знаю все это, поскольку люблю лошадей, и, будь у меня деньги, охотно купил бы такую должность.

Именно в этот момент появился хозяин станции, желавший получить плату. Он запросил двадцать пять солей за лошадь. Более высокая цена, чем обычно, но Луи без разговоров вручил ему луидор. Хозяин отсчитал сдачу в двадцать солей. Как правило, свежие лошади предназначались только для почтовой службы, однако подобные маленькие уловки приносили хозяину дополнительный доход.


Действительно, в этой части Орлеана оказалось много почтовых станций, а дорога была сравнительно ровной и прямой, так что Геро мог поддерживать свой адский ход. Около двух часов они наскоро пообедали. Лицо кучера становилось все более пунцовым, он выпил уже две бутылки вина.

День прошел в такой же тряске. Компанию Луи составлял иногда Бреш, иногда Гофреди. Только кучер наотрез отказался садиться в карету. Чтобы не задремать, Луи изучал окрестный пейзаж. Обширные плоские равнины, необозримые поля, уходившие за горизонт, там и сям большие укрепленные фермы.

Потом стемнело. Как раз перед тем, как были зажжены фонари, Луи разглядел вдали Питивье, расположенный на выступе над рекой.

Последние два лье упряжка двигалась шагом и через ворота вошла в замощенный булыжником двор большого дома. Луи вышел из кареты. Было холодно, и он без промедления направился в большой зал. Гофреди занялся багажом. По фасаду поднимались лестницы, и в комнаты для проезжающих можно было попасть по деревянным галереям.

Им предоставили две комнаты. В первой расположился Луи с Гофреди, а вторую разделили кучер с книготорговцем. Одна большая кровать на двоих. Такого комфорта Луи не ожидал.

Они с большим аппетитом поужинали в большом зале. Геро выпил больше, чем обычно. Луи встревожился и поделился своими опасениями с Гофреди, который объяснил, что у кучеров так заведено. Они способны выдерживать долгий путь только благодаря спиртному, причем Геро отличается сравнительной воздержанностью, ибо употребляет только виноградное вино, а не бурду из прогнивших фруктов, подобно многим сотоварищам по ремеслу.

Поглощая рагу, Геро предупредил, какое «забавное» зрелище ожидает их завтра, когда они поедут через Орлеанский лес.

— Кражи и убийства здесь настолько часты, что пойманных разбойников вешают прямо на деревьях, дабы путешественники могли убедиться, что местные прево хорошо справляются со своей работой.

В маленьких городах стражи порядка подчинялись прево, в тех, что покрупнее, — начальникам полиции, а в деревнях с преступниками боролись прево-сержанты. Эту военную организацию создал Филипп-Август, и первоначально задачей ее было пресекать бесчинства солдат-дезертиров.

Прево имели право вершить расправу над преступниками, схваченными прямо на месте преступления, в других случаях виновные представали перед гражданским и уголовным судом, а также перед парламентом. Обвиняемых допрашивали, а затем сразу выносили приговор и тут же приводили его в исполнение — как правило, это была казнь через повешение.

Конно-полицейская стража состояла из кавалерийских отрядов, именуемых конными лучниками, хотя на смену лукам давно пришли аркебузы и ружья.

— Завершив разбирательство и осудив разбойников, — со смехом продолжал Геро, — прево приказывает вешать их на придорожном дереве, на том самом месте, где они совершили свое преступление. Дальше ими занимаются птицы. Завтра вы все это увидите. На протяжении целого лье одни только трупы на деревьях, качающиеся на ветру. Раньше мне приходилось часто ездить по этой дороге, какие-то висельники уже казались знакомыми, и я даже здоровался с ними. Но, вы знаете, они никогда не отвечали! Помню, как-то зимой я увидел толстую женщину, которая долго оставалась нетронутой, вот только одежды на ней совсем не было. Ее длинные черные волосы развевались на ветру, и вороны кружили вокруг, сражаясь за эту еще твердую плоть. Зрелище радостное, но, увы, чреватое заразой, которая распространяется вплоть до городских ворот.[80]

Несмотря на жуткий рассказ Геро, Луи спал как сурок. Они выехали до рассвета, не успев ни помыться, ни побриться — только наскоро проглотив на завтрак бульон, в котором смачивали хлеб.

По пути Луи разглядывал иссохшие тела, которых и в самом деле было множество по обеим сторонам дороги. Вороны сидели на головах мертвецов, взиравших на путешественников пустыми глазницами. Луи увидел несколько женских тел и даже маленькие детские трупики.

Пересекая лес, Луи и Гофреди держали оружие под рукой. Геро сунул за пояс пистолет. Но всех разбойников либо уже повесили, либо они не захотели связываться с ними, и путешествие завершилось вполне благополучно. Трудность возникла лишь тогда, когда пришлось переходить вброд реку, и течением едва не унесло одну из лошадей. Однако Геро все-таки принудил животных плыть. Это было единственное происшествие на этапе Ла-Ферте — Сент-Обен протяженностью в двадцать лье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Догадка Ферма"

Книги похожие на "Догадка Ферма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан д'Айон

Жан д'Айон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан д'Айон - Догадка Ферма"

Отзывы читателей о книге "Догадка Ферма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.