» » » » Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья


Авторские права

Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья
Рейтинг:
Название:
Плащ и мантилья
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-06543-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плащ и мантилья"

Описание и краткое содержание "Плащ и мантилья" читать бесплатно онлайн.



Рейчел поклялась отомстить владельцу гасиенды Каса дель Соль Ноублу Винсенте, но, выследив его однажды, не смогла нажать на курок. Возможно, ее остановили воспоминания о его ласковой улыбке или жарком взгляде его черных испанских глаз? Когда-то она любила его так же пылко, как сейчас ненавидела. Она уверена, что он предал ее любовь, соблазнил ее сестру и убил их отца... Но, быть может, ненависть так же слепа, как и любовь?






– Нет, Ноубл, это невозможно.

– Если ты имеешь в виду реку, которая нас разделяет, мы построим через нее мост.

– Дело не в реке.

– Значит, в Делии?

– Да.

Ноубл долго молча смотрел на нее.

– Полагаю, ты не говорила с сестрой о нас?

– Нет. Я не могу говорить с ней об этом. – Рейчел закрыла глаза. – Не знаю почему.

– Ты просто боишься того, что она тебе скажет. – Ноубл прижал ладони к ее щекам. – Посмотри на меня, Рейчел! Я никогда не прикасался к твоей сестре и не испытывал желания это делать. Ты должна решить, кому верить – мне или Делии.

– Не могу. Не проси меня об этом, иначе мне придется выбрать мою сестру.

Ноубл сел на постели, повернувшись к ней спиной.

– Это твой окончательный ответ?

– Не делай этого со мной, Ноубл!

– Я ничего с тобой не делаю. Я попросил тебя выйти за меня замуж, чего никогда не предлагал ни одной женщине.

– Ты просто чувствуешь себя обязанным жениться на мне, – вздохнула Рейчел. – Но я отвечаю «нет». В том, что произошло между нами, только моя вина. Тебя я ни в чем не упрекаю.

Ноубл пожал плечами, зная, что любые его слова будут истолкованы неверно. Его взгляд стал жестким.

– И все же, Рейчел, рано или поздно тебе придется решать, кто из нас говорит правду – я или Делия. Постарайся сделать правильный выбор. – Он встал и быстро оделся. – Я могу отвезти тебя домой сейчас или съездить в «Сломанную шпору» и прислать сюда Зеба или Тэннера, чтобы они тебя забрали. Кого ты предпочитаешь?

– Зеба.

– Отлично. – Он вышел, даже не взглянув на нее.

Вскоре Рейчел услышала стук топора. Вернувшись в хижину с охапкой дров, Ноубл стал разводить огонь.

– Это согреет тебя до прибытия Зеба.

Когда он уехал, хижина сразу стала казаться пустой. Рейчел лежала, глотая слезы. Ноубл просил ее выйти за него замуж, и она хотела этого больше всего на свете. Но Делия вечно стояла бы между ними. К тому же Рейчел не сомневалась, что он сделал ей предложение, считая это своим долгом.

Нет, Ноубл ничем ей не обязан! Это она соблазнила его. Щеки Рейчел зарделись от стыда. Господи, что он о ней может думать?

Она поднялась с кровати и начала быстро одеваться. Так больше продолжаться не может. Пора потребовать от сестры ответа и выяснить, кто из них – она или Ноубл – сплел паутину лжи.

Рейчел подошла к печке, чтобы согреться. Нужно сделать кое-что еще. Она сильно подозревала, что Харви Брискал имеет отношение к несчастным случаям, происходившим с ней в последнее время. Необходимо найти его и узнать правду. Она не может продолжать жить, испуганно озираясь в ожидании очередной беды.

Когда через два часа прибыл Зеб, Рейчел встретила его у двери.

– Вы нас здорово напугали, мисс Рейчел.

Сев на лошадь, она посмотрела на него.

– Что ты знаешь о Харви Брискале?

Зеб молча покачал головой. Какая безумная идея овладела его хозяйкой на сей раз?..

27

Спустя три недели Рейчел и Зеб сидели в дилижансе, направляющемся в Эль-Пасо. Они выехали в холодную погоду, но постепенно становилось все теплее. Трудно было поверить, что еще совсем недавно в этих местах бушевал ураган.

Все это время Рейчел пыталась напасть на след Харви Брискала, но о нем никто ничего не слышал. Тэннер навел справки в городе и узнал, что на прошлой неделе Харви видели в Эль-Пасо. Рейчел надеялась, что, когда она приедет туда, он все еще будет там находиться. Она собиралась заставить его сообщить, что ему известно о змее в ее спальне и пожаре в конюшне.

Рейчел смотрела в окно на пустынный пейзаж. Ветер гонял с места на место перекати-поле. Вдалеке на солнце поблескивали солончаки. Иногда попадались останки лошадей и быков. Теплый, пахнущий солью ветер дул постоянно.

Карета подпрыгивала на ухабистой дороге, но Рейчел не обращала внимания на неудобства. Она твердо решила узнать, кто пытается убить ее, прежде чем покинет Эль-Пасо.

Обернувшись, Рейчел встретилась взглядом с Зебом. Славный старик не стал отговаривать ее от поездки, но настоял на том, чтобы сопровождать ее.

Во рту у Рейчел пересохло, но это не имело ничего общего с жаждой. Дело близилось к развязке, и она страшилась того, что может произойти в Эль-Пасо…

* * *

Ноубл взял записку, которую доставил ему один из работников «Сломанной шпоры». Он надеялся, что она от Рейчел, но, начав читать, нахмурился и плотно сжал губы. Записку прислала Уинна Мей, которая беспокоилась, что Рейчел отправилась на поиски Харви Брискала в сопровождении только одного Зеба. Экономка не сомневалась, что змею в спальню Рейчел подложил Харви, и умоляла Ноубла о помощи.

Ноубл быстро зашагал к конюшне, где Алехандро с одним из сыновей седлали серого в яблоках жеребца.

– Этот конь готов скакать куда угодно, – с гордостью сообщил старший вакеро.

Томас провел ладонью по гладкому боку великолепного животного.

– Хозяин, этот жеребец достоин короля!

– Алехандро, мне нужно разыскать человека, который, вероятно, не хочет, чтобы его нашли, – сказал Ноубл, комкая в кулаке записку Уинны Мей. – Я подозреваю, что в Таскоса-Спрингс у него остались друзья, но они вряд ли пожелают говорить со мной. Как мне быть?

Алехандро задумался, не выпуская уздечку. Потом он улыбнулся и подтолкнул вперед сына.

– Я пошлю Томаса в город послушать, что там говорят. Вы бы удивились, узнав, о чем только не болтают у стойки бара, когда рядом стоит испанский вакеро. Как будто мы невидимые и у нас нет ни ушей, ни глаз. Если кто-то в городе знает о человеке, который вам нужен, мои сыновья это выяснят.

Ноубл кивнул:

– Этот человек – Харви Брискал.

Алехандро положил руку на плечо Томаса.

– Ты слышал имя человека, которого ищет хозяин? Поезжай в город, иди в салун и навостри уши.

Молодой человек улыбнулся, радуясь, что ему доверяют столь важную миссию.

– Хорошо, папа. Я узнаю все об этом человеке. – Он с почтением посмотрел на Ноубла. – Если сеньора Брискала можно найти, я выясню, где его искать, хозяин.

– Надеюсь, только помни, что Харви трус, а трус может быть опасен, когда он загнан в угол. Если ты столкнешься с осложнениями, Томас, забудь о Харви Брискале и немедленно возвращайся домой.

– Делай то, что велел хозяин. А я как отец добавлю кое-что еще.

– Да, папа?

Рука Алехандро крепче сжала плечо Томаса.

– Ты закажешь выпивку, но пить будешь медленно. Понял?

В темных глазах юноши мелькнуло разочарование.

– Хорошо, папа, – удрученно отозвался Томас.

– Если тебе придется задержаться в салуне, ты не должен вызывать подозрения. Закажи вторую порцию, но только сделай вид, что пьешь. Твоя мама вырвет мне сердце, если ты вернешься пьяным.

– Ладно, папа, я выпью только одну порцию.

Взгляд Алехандро смягчился.

– Будь осторожен. Я бы поехал сам, но меня там все знают и не станут говорить при мне так свободно, как при тебе.

– Я постараюсь все узнать. Какую лошадь мне взять?

– Надень свое седло на серого жеребца, Томас, – сказал Ноубл. – Теперь он твой.

Глаза молодого испанца расширились. Недоверие в его взгляде сменилось радостью.

– Я буду хорошо заботиться о нем, хозяин! – воскликнул он и положил седло на спину серого коня.

– Неужели тебе больше нечего сказать хозяину? – упрекнул его отец. – Ты забыл о хороших манерах!

Томас быстро сорвал с головы сомбреро.

– Благодарю вас, хозяин.

Ноубл засмеялся и похлопал молодого испанца по спине.

– Я уверен, ты отработаешь этот подарок, Томас. Следуй советам отца. Не привлекай к себе внимания и держи глаза и уши открытыми. А главное, не забывай о собственной безопасности.

Томас вскочил в седло, гордо вскинув голову.

– Я не подведу вас, хозяин!

Ноубл и Алехандро смотрели вслед молодому человеку.

– Таким сыном можно гордиться, Алехандро.

– Да, хозяин. Моя Маргрета подарила мне пятерых.

– Я тоже хотел бы иметь сына, – вздохнул Ноубл.

Старший вакеро прищурился:

– А как насчет сеньориты Рейчел?

– Неужели это так заметно? – нахмурился Ноубл.

– Я слишком долго знаю вас, хозяин. Никогда еще я не видел, чтобы вы так бегали за женщиной.

– Тогда пожалей меня, Алехандро, потому что легче приручить дикую кошку, чем завоевать Рейчел Ратлидж.

– Но чтобы жениться на такой женщине, стоит похлопотать.

– Кто бы ни стал ее мужем, помоги ему бог, так как он не будет знать ни дня покоя.

– Да, – согласился Алехандро, который хорошо знал, что даже в счастливом браке жена далеко не всегда подчиняется мужу. – Когда мужчина влюбляется в строптивую женщину, он нуждается в божьей помощи. – Он посмотрел в глаза хозяину. – Вы боитесь, что ей грозит опасность?

Ноубл кивнул:

– И у меня есть на то основания.

* * *

Рейчел стояла в коридоре гостиницы, стараясь не замечать пропитавшего все вокруг зловония. Ее не удивляло, что Харви выбрал подобное заведение. Внизу сидело несколько полуодетых женщин, а портье с подозрением уставился на нее, когда она назвалась сестрой Харви.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плащ и мантилья"

Книги похожие на "Плащ и мантилья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс О`Бэньон

Констанс О`Бэньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья"

Отзывы читателей о книге "Плащ и мантилья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.