Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плащ и мантилья"
Описание и краткое содержание "Плащ и мантилья" читать бесплатно онлайн.
Рейчел поклялась отомстить владельцу гасиенды Каса дель Соль Ноублу Винсенте, но, выследив его однажды, не смогла нажать на курок. Возможно, ее остановили воспоминания о его ласковой улыбке или жарком взгляде его черных испанских глаз? Когда-то она любила его так же пылко, как сейчас ненавидела. Она уверена, что он предал ее любовь, соблазнил ее сестру и убил их отца... Но, быть может, ненависть так же слепа, как и любовь?
Щурясь на ярком солнце, Ноубл увидел, что на горизонте показалось облако пыли – к гасиенде приближалось несколько всадников. Его рука машинально потянулась к кобуре, но он вспомнил, что оставил револьвер в доме. С мрачной решимостью Ноубл ожидал непрошеных гостей. Он насчитал двадцать три человека.
Утром Алехандро уехал в город, а его сыновья поскакали к реке измерить ее глубину. Ноублу предстояло встретить неизвестных посетителей в одиночку и без оружия.
Он был озадачен, увидев, что всадники машут руками, и услышав, что они кричат по-испански. Но, разглядев их лица, облегченно вздохнул и улыбнулся. Алехандро скакал во главе вакерос, которые раньше жили в Каса дель Соль – очевидно, как и предсказывал старший пастух, они решили вернуться. Ноубл почувствовал ком в горле и не мог вымолвить ни слова.
– Ничто не могло удержать их, хозяин, когда они услышали, что вы возвратились! – крикнул Алехандро. – Они готовы приступить к работе. Их семьи прибудут позже.
Вакерос спешились, улыбаясь хозяину. Каждый по очереди пожимал руку Ноублу, а он расспрашивал их о женах и детях. Наконец все замолчали, ожидая его указаний.
Ноубл обратился к ним по-испански:
– Спасибо вам, друзья. Но должен предупредить: у меня нет денег, чтобы платить вам. Я не стану думать плохо о тех, кто захочет уехать, так как знаю, что у большинства из вас есть семьи. – Не дождавшись ответа, он продолжал: – Если вы решите остаться, нас ожидают нелегкие времена. Я считаю вас лучшими вакерос в Техасе; любой фермер, который вас наймет, никогда в этом не раскается. Пожалуйста, подумайте об этом, прежде чем принять решение. Преданность – хорошая штука, но она не накормит ваших детей.
Никто из вакерос не двинулся с места.
– Отлично, – кивнул Ноубл. – Каса дель Соль – ваш дом. Привозите сюда ваши семьи, и я обещаю, что никто не будет голодать.
Широкополые сомбреро взлетели в воздух, и послышались дружные крики:
– Да здравствует Винсенте! Да здравствует Каса дель Соль!
Алехандро улыбнулся:
– Вы должны только объяснить им, что нужно делать, и это будет сделано.
– Ну что ж, мы начнем с перестройки коралей, починки крыши конюшни и приведения дома в порядок. Карлос и Мигель, поезжайте к восточному холму, найдите побольше заблудившихся коров и пригоните их на западное пастбище, поближе к Брасос, где трава получше.
– Мы погоним их в Канзас-Сити, хозяин? – с надеждой спросил Карлос. – Я слышал, там хороший рынок скота.
– Не в этом году, приятель. Несколько голов, которые у нас остались, пойдут на то, чтобы накормить ваших детей. – Взгляд Ноубла скользил по знакомым лицам. – Если мы снова будем процветать, каждый из вас получит хорошие деньги. Но нет никаких гарантий, что это произойдет.
– Обязательно произойдет! – уверенно заявил Алехандро.
На лице Ноубла отразилось сомнение.
– Мне кажется, я должен дать вам еще один шанс подумать. Кто из вас уедет, а кто останется?
– Никто не уедет, хозяин, – ответил за всех Алехандро.
Ноубл снова почувствовал ком в горле.
– Спасибо, друзья. Я никогда не забуду этот день. – Он повернулся к старшему пастуху: – Алехандро, позаботься, чтобы у каждого было место для житья и чтобы все как можно скорее смогли привезти свои семьи. Скоро в Каса дель Соль вновь зазвучит детский смех!
Ноубл зашагал к дому. Больше ему не придется сражаться в одиночку. Впервые после возвращения в Техас у него в сердце затеплилась надежда.
* * *Пока Рейчел поправлялась, у нее было много времени для размышлений. Сцена на реке неоднократно представала перед ее мысленным взором, и она все сильнее убеждалась, что пуля предназначалась Ноублу. Ведь у нее никогда не было врагов, а у него их было множество.
Странно, но Рейчел негодовала на неизвестного стрелка не столько из-за своего ранения, сколько потому, что он посягнул на ее право отомстить Ноублу. Это она должна была выстрелить в него, а не какой-то трус, прячущийся за деревьями! Рейчел знала, что Ноубл одинок и не имеет друзей. Она пыталась радоваться его бедам, но вместо удовлетворения чувствовала жалость.
Закрыв глаза, Рейчел опустила голову на подушку. Даже малейшее усилие утомляло ее. Внезапно во дворе послышались шум, какие-то крики. Рейчел не могла понять, что там происходит, да ее это и не заботило. Ее глаза опять закрылись, и она погрузилась в объятия сна.
* * *В Каса дель Соль кипела бурная деятельность. По приказу Алехандро молодые вакерос отправились к холмам на поиски заблудившихся коров, а люди постарше занялись ремонтом гасиенды. Они заменяли недостающие камни в кладках и куски черепицы на крышах, подметали дворы и вычищали фонтаны, где все еще не было воды. Женщины под руководством Маргреты делали уборку в доме – чистили камины, полировали лестничные перила, выскребали каменный пол в кухне и начищали до блеска кастрюли и сковородки. Мебель и ковры возвращались из кладовых на прежние места.
Каса дель Соль возрождалась, но Ноубл прекрасно понимал, что изменения были чисто внешними. Мог наступить день, когда у него не останется никаких средств содержать гасиенду. Тем не менее его походка стала более легкой, а в глазах исчезла печаль. У него появилась цель, а значит, причина для того, чтобы продолжать жить. К тому же он был в долгу перед вакерос и их семьями, которые остались ему верны, когда большинство людей отвернулось от него. Ноубл не забывал, что обязан вознаградить их преданность.
* * *Наступил вечер, но небо на западе все еще пламенело. Рейчел убедила Уинну Мей, что она достаточно окрепла, чтобы выйти в очаровательный внутренний дворик с фонтанами, который был виден из окна спальни. Девушка становилась беспокойной и нетерпеливой – верный признак того, что она поправляется.
Откинувшись на спинку стоящего во дворе плетеного кресла, Рейчел слушала звучащую вдалеке испанскую гитару – вечерний ритуал, к которому она уже привыкла. На небе светила луна, словно подвешенная среди звезд с единственной целью – купать сад в золотистом сиянии.
Рейчел посмотрела на большой фонтан в форме богини на колеснице, запряженной четырьмя жеребцами. Другая статуя изображала молодого греческого бога, стоящего с натянутым луком, как будто готовясь поразить неизвестного врага. «Жаль, что в фонтанах нет воды», – подумала Рейчел. Ей бы хотелось увидеть их такими, какими они были при жизни дона Рейнальдо.
– Я рад, что ты уже в состоянии выходить из дому, Рейчел.
Обернувшись, девушка встретилась взглядом с Ноублом.
– Завтра я уезжаю домой, – сказала она первое, что пришло ей в голову.
Ноубл придвинул еще одно плетеное кресло и сел рядом с ней.
– Мне уже сообщили.
Рейчел внезапно стало трудно дышать. Она ощущала робость в присутствии Ноубла, и ей это не нравилось.
– Я пыталась вообразить, как бы выглядел этот двор, если бы в фонтанах была вода. Наверное, это было великолепное зрелище!
– Ты никогда не видела фонтанов?
– Нет. Я впервые в этом дворе.
– Здесь три таких двора. Этот назывался Двором Богов. Когда-то здесь было очень красиво. – Ноубл глубоко вздохнул и устремил взгляд на мраморных жеребцов. – Но это было в другой жизни.
Наступила пауза. Казалось, оба не могут найти слов.
– Рядом с этим двором находился сад моей матери, – наконец сказал Ноубл. – Но теперь здесь не осталось цветов. Ничто не остается прежним…
Рейчел вдруг ощутила жгучее желание прижать голову Ноубла к своей груди и утешить его. Но она быстро опомнилась, представив себе его реакцию.
– Каса дель Соль… Я знаю, что это означает Дом Солнца. Какая трагедия, что он пришел в запустение!
– Немногим семьям в Западном Техасе удалось избежать последствий войны.
– Да, для Техаса наступили печальные времена, – согласилась Рейчел. – Многих людей, которых я любила, уже нет в живых.
– Мы не можем вернуться в прошлое, Зеленые Глаза. Иначе все мужчины, женщины и дети исправили бы свои ошибки и мир стал бы идеальным.
– Не сомневаюсь, что безупречному Ноублу Винсенте было бы нечего исправлять. Ты когда-нибудь признавал свои ошибки?
– Ах, Рейчел, если бы все мои ошибки взгромоздить друг на друга, то выросла бы гора до самых звезд. У меня столько же недостатков, сколько у других людей – возможно, даже больше, чем у многих.
Почувствовав на себе пристальный взгляд Ноубла, Рейчел быстро переменила тему:
– Я слышала, что твоя сестра Сабер гостит у родственников в Джорджии. Ты привезешь ее домой?
– Я уже послал за ней. Она вернется до начала зимы.
– Мне очень нравилась Сабер, хотя она на несколько лет младше меня.
– Ты тоже ей нравилась. Впрочем, тогда все Винсенте любили тебя.
Ноубл отвернулся, и Рейчел, глядя на его чеканный профиль, подумала, что он мог бы послужить моделью для статуи бога с луком.
– Когда Сабер вернется, это место станет наконец настоящим домом. – Ноубл снова посмотрел на Рейчел. – Человеку нужна семья – теперь я это хорошо понимаю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плащ и мантилья"
Книги похожие на "Плащ и мантилья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья"
Отзывы читателей о книге "Плащ и мантилья", комментарии и мнения людей о произведении.