Гарри Тертлдав - Лис и империя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лис и империя"
Описание и краткое содержание "Лис и империя" читать бесплатно онлайн.
Джерин Лис уже немолод, но забот ему по-прежнему хватает. И с собственными сыновьями, и с отпрыском повелителя сладкого винограда Маврикса, и с приемными детенышами подземных чудищ. На носу очередная война с Араджисом Лучником, которому давно не терпится примерить на себя корону Севера. И тут, абсолютно неожиданно и совершенно некстати, о существовании северных провинции вспоминает империя Элабон. Император присылает армию с предложением покаяться и заплатить дань за прошедшие двадцать лет, за которые все благополучно забыли о существовании южного соседа. И короли-соперники объединяются против общего врага.
— Союзники, — повторил Араджис. — Не друзья. Пока мы об этом помним, с нами все будет в порядке. Как до сих пор.
— Союзники, — кивнул Джерин.
Что звучало в его голосе: сожаление или облегчение? Даже он сам не знал ответа на этот вопрос. Стань Араджис его другом, Лис мог бы гораздо спокойнее спать по ночам. С другой стороны, может ли человек, числящий себя другом Араджиса Лучника, спать спокойно?
Вечером, после того как армия северян разбила лагерь, Райвин упал на колени.
— Лорд король, заклинаю тебя, позвольте мне насладиться вкусом сока сладкого винограда! — вскричал он.
— Что, тысяча чертей, ты тут изображаешь, Райвин? Поднимись, ради всего святого. — Джерин покачал головой. — А то еще подумают, что я хорошенькая крестьянская девушка, которую ты пытаешься заманить в постель.
— Поистине, лорд король, я страдаю от отсутствия вина не меньше, чем страдал бы без милых девичьих ласк, — ответил Райвин, вставая. Он подмигнул Джерину. — Истина также в том, что я заманил немало хорошеньких крестьянок в постель именно вот такими словами.
— Ни секунды в этом не сомневаюсь, — сказал Джерин. — Возможно, они соглашались только ради того, чтобы ты замолчал.
— Возможно, — кивнул Райвин, ничуть не смутившись, — Признаюсь, я не спрашивал, почему они на это идут. — Он бросил на Джерина косой взгляд. — И тебя, лорд король, я тоже не спрошу, почему ты мне это позволил, клянусь!
Джерин сердито засопел.
— Иди ты со всеми своими клятвами к черту! Ты ведь знаешь, не так ли, что Маврикс явился сюда, когда Фердулф тайком припал к бурдюку? Конечно, знаешь, я сам тебе говорил.
— Да, я об этом знаю. — Райвин принял встревоженный вид. — Однако я совершенно запамятовал, где и что слышал, а потому отбросил услышанное, как болтовню лагерных пустомель.
— Ну конечно, — огрызнулся Джерин. — Когда ты не хочешь чего-то слышать, то просто делаешь вид, что ничего и не слышал. Ты всегда так поступаешь с неприятными тебе вестями. К сожалению, это правда. Поэтому я спрашиваю тебя еще раз: желаешь ли ты повидаться с Мавриксом? Да или нет?
— Мне все равно, — сказал Райвин. — Он лишил меня дара творить волшебство. Чего же еще он может лишить меня? Жизни? Что ж, если такое случится, то я умру совершенно счастливым, с ароматом вина на губах. Это лучший способ покинуть наш мир, чем все остальные, какие только приходят на ум.
— Все зависит от того, какую кончину он тебе уготовит. — Джерин махнул рукой. — Ладно, да хранят тебя боги, ступай, лакай свое вино. Ты меня измотал. Если бы я был крестьянской девчонкой, то уже задирал бы юбку. Однако все будет на твоей совести. Надеюсь, твои незаконнорожденные чада хорошо обеспечены? Если ты хочешь быть треклятым олухом, если так на этом настаиваешь, не думаю, что имею право вставать у тебя на пути.
Райвин схватил его руку и поцеловал ее. Джерин отпрянул, испуганно выругавшись. Райвин возопил:
— Ты — принц среди принцев… нет, ты — король среди королей! — Он подмигнул. — Не хочешь ли выпить со мной? Поприветствуем Маврикса вместе.
Джерин не имел ни малейшей охоты приветствовать кого-либо, а уж тем более ситонийского бога. Тем не менее он проворчал:
— Хорошо. Разумеется, я пойду с тобой. Если ты думаешь, что я спокойно отпущу тебя пить вино в одиночку, без какого-либо присмотра, ты еще больший безумец, чем я полагаю, что, поверь, нелегко превзойти.
— Можешь ругать меня, можешь оскорблять, сколько хочешь, главное — не вставай между мной и соком сладкого винограда.
Райвин исчез и через минуту вернулся с пивной кружкой, с которой стекали капли воды.
— Я сполоснул ее в ручье, чтобы в ней не осталось даже запаха эля.
— Умница, — похвалил Джерин. — Пошли. Давай поскорее покончим с этим.
Стражники, охранявшие вино, при виде Райвина вытащили мечи, чтобы не позволить ему подобраться к напитку. Насчет него запрет был особенно строгим. Но, увидев Лиса, шествующего за ним, удивленно воскликнули. И еще раз воскликнули, когда Лис отменил свой запрет.
— Вы уверены, лорд король? — спросил один из стражей.
— Нет, не уверен, — отвечал Джерин. — Единственное, в чем я уверен, так это в том, что у Райвина в мозгах одно лишь вино… но он так долго канючил, что мне пришлось пойти на уступку. Так или иначе, это его хотя бы заткнет.
Райвин только фыркнул, услышав оценку, которую ему дали. В полном молчании он налил себе целую кружку вина, поднес ее к губам и понюхал. Лицо его принимало все более блаженное выражение по мере того, как он втягивал ноздрями воздух.
— Воистину благословляю тебя, владыка сладкого винограда, — пробормотал он и выпил.
Джерин ожидал, что в этот миг рухнет небосвод или, по меньшей мере, Маврикс опять воссияет над бурдюками с принадлежавшим ему содержимым во всей своей женоподобной красе. Но и небо не упало, и Маврикс не явился. И вообще ничего не произошло. Райвин запрокинул голову, чтобы опорожнить кружку досуха, после чего вытер рот рукавом. Его лицо приняло несколько озадаченное выражение.
— Итак? — спросил Джерин.
Он огляделся. По-прежнему никакого Маврикса.
Райвин все еще выглядел озадаченным. Он уставился внутрь пивной кружки, будто она каким-то образом обманула его.
— Очень вкусно, лорд король. И впрямь предпочтительнее, чем эль, в чем я и не сомневался. Аромат, вкус, как я уже говорил, и все же…
Он умолк.
— Несравнимо с тем, чего ты ожидал? — спросил Джерин.
— Нет, — тихо отозвался Райвин. — У меня в голове имелось представление о том, какое оно было и каким должно оказаться. А поскольку мне пришлось так долго без него обходиться, я продолжал рисовать себе все более восхитительные картины, пока наконец не выстроил такое сооружение, которое уже не могло держаться на основании, соответствующем реальному положению дел.
— И сейчас это сооружение с треском обвалилось тебе на голову?
Джерин никак не думал, что испытает чувство жалости к Райвину, точно так же, как вовсе не думал, что пожалеет Фердулфа после его неудачной встречи с отцом. Но приятель Лис выглядел таким удрученным, что он ничего не мог с собой поделать.
Райвин издал тихий печальный вздох.
— Именно так, лорд король. Приходилось ли вам когда-либо желать красавицу, которая вам недоступна? Когда ваши мечтания о ней становятся все более и более жаркими, пока наконец не затмевают собой образ Астис, богини любви?
— И когда, получив ее, ты вдруг обнаруживаешь, что она всего лишь обыкновенная женщина? — спросил Джерин. — Я прав?
— И с тобой такое случалось?! — воскликнул Райвин.
— Лишь в ранней молодости, — признался Джерин. — В юности всегда ожидаешь чего-то невероятного. — Он многозначительно глянул на Райвина. — Но у большинства людей с возрастом это проходит.
— Как мило с твоей стороны, — пробормотал Райвин. — Как щедро. Так, засовывая ногу в сапог, находят осу, решившую провести там ночь. Что ж, я отомщу!
— Конечно, отомстишь, — сказал Джерин. — Ты больше, чем я, горазд на всяческие безобразия. Очередное из них обязательно больно ранит меня, причем, похоже, в ближайшее время.
Но Райвин предпочел месть другого характера. Он наполнил пивную кружку во второй раз и, вместо того чтобы вновь к ней припасть, сунул ее в руки ошеломленного Джерина.
— Вот, лорд король. Ты обходился без вина еще дольше, чем я. Попробуй сладкого винограда и сравни его вкус со своими воспоминаниями.
— Будь ты проклят, Райвин, — проворчал Джерин.
Если он выпьет, то вполне может привлечь внимание Маврикса, чего ему хотелось меньше всего. Но если он откажется, то опять же может обидеть ситонийского бога вина, чего ему тоже совсем не хотелось. После краткого размышления, какое из двух зол меньше, Лис решил, что благоразумнее выпить.
— Благословляю тебя. Маврикс, владыка сладкого винограда, — сказал он на сентонийском, которым пользовался крайне редко, и поднес кружку к губам.
Вино было сладким, а не горчащим, как пиво. Что ж, именно таким вроде оно и должно было быть. Однако Лис не думал, что угостился хорошим напитком. В какой регулярной армии принято поить солдат не бурдой? Но даже если это и неплохое вино, то все равно стоило крепко поторговаться, прежде чем прикупать его для себя.
Все это Лис и высказал, снова с опаской поглядывая по сторонам и ища взглядом Маврикса. Но местом теперешнего пребывания ситонийского бога явно был не их лагерь.
Райвин снова вздохнул.
— Лорд король, боюсь, вы правы. Это просто вино! Как печально произносить эту фразу. Думаю, не менее печально, чем вашу сентенцию: это всего лишь обыкновенная женщина!
— Возможно, возможно, — рассеянно пробормотал Джерин.
Он все продолжал озираться в ожидании, что Маврикс вот-вот явится и совершит нечто ужасное. Но бог ничем не давал знать о себе. Джерин не понимал, то ли радоваться этому факту, то ли тревожиться еще пуще. В конце концов его охватило двойственное чувство. Такое, будто кто-то выстрелил в него из лука в упор и промахнулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лис и империя"
Книги похожие на "Лис и империя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарри Тертлдав - Лис и империя"
Отзывы читателей о книге "Лис и империя", комментарии и мнения людей о произведении.