Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цицерон - гроза тимиуков"
Описание и краткое содержание "Цицерон - гроза тимиуков" читать бесплатно онлайн.
Эта невероятная история произошла летом 2017 года на планете со странным названием Тимиук. Герои повести: мальчик Алеша, его друг грузовой робот Цицерон и необыкновенное существо с планеты Федул, которое умеет принимать любой облик, - мимикр по имени Фуго
— Ладно, — сказал Великий Полководец, — говори умертвляющее заклинание.
— А умертвляющее — наоборот: Кла-ара у Ка-арла укра-ала ко-ора-аллы, а Ка-арл у Кла-ары укра-ал кла-арне-ет. Но ни в коем случае нельзя нажимать на красное магическое пятно, — сказал Алеша.
Великий Полководец ещё раз взглянул на свиток, попытался повторить заклинание и застрял в самом начале.
— Что-то я не пойму, — раздраженно проговорил он. — Эти два духа друг у друга все время что-то воруют. А при чем здесь железный человек?
— Это они его душу воруют друг у друга, — нашелся Алеша. — Но никак не могут его поделить и тогда оживляют, чтобы он сам решил, кому будет служить.
— Я хотел бы, чтобы он служил мне, — сказал Великий Полководец.
— Железный человек всегда служит тому, кто прочитает заклинание, успокоил его Алеша. — Все, вы меня сейчас отпустите?
— Нет, — усмехнулся правитель. — Мне надо проверить, действуют ли заклинания. Может, ты меня обманул. Если получится, тогда и буду решать, что с тобой делать дальше. Но зато я разрешу тебя покормить. — Великий Полководец поднялся с кресла и, прижимая свиток к груди, покинул зверинец.
Через минуту анананского принца вернули в его клетку, кресло унесли, а Алеше бросили на пол охапку пожелтевшей травы и мертвого зверька.
— Нет, нет, — испугался Алеша. — Я не ем мясо. Отдайте его хищникам. Он постелил траву на пол и устроился на ней поудобнее.
Когда последний тимиук закрыл за собой дверь, Алеша подполз к прутьям и прошептал:
— Нулпак, я не предавал своего друга. Я хочу его спасти. Этот механический человек — машина. Ты знаешь, что такое машина?
— Знаю, ребенок, — высокомерно ответил ушастый принц. — А при чем здесь тогда заклинания?
— Мне пришлось обмануть Великого Полководца, иначе он испугался бы его включить. А теперь он уверен, что в любой момент сможет умертвить робота с помощью заклинания.
— Значит, ты все-таки его обманул, — презрительно сказал принц.
— А что бы ты сделал на моем месте? Я же это сделал и ради твоего спасения, — немного обидевшись, спросил Алеша.
— Я? Во-первых, на твоем месте я никогда не окажусь, — ответил Нулпак. — А во-вторых, я будущий король, а потому не стал бы врать. Король, он потому и король, что может позволить себе не врать даже на эшафоте.
— Ты хочешь сказать, что я не должен был нас всех спасать? возмутился Алеша.
— Все, что я хотел сказать, я сказал, — ответил анананский принц. Расстелив, по примеру Алеши, на полу собственный завтрак, он свернулся на траве калачиком и закрыл глаза.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Пока скалапот приходил в себя после сильного удара и фыркал от пыли, Тулес снова решил обезопасить хищника. Он по очереди привязал концы капроновой уздечки к ушам зверя и попытался заставить скалапота идти дальше. Но дверной проем был слишком низким для животного — не проходил костяной гребень.
— Давайте его отпустим, уважаемый коллега, — обратился к погонщику Туу-Пань. — Он сделал свое дело.
— Действительно, мы же теряем время. Нам надо спасать Алешу, поддержал его Алексей Александрович и со вздохом добавил: — Еще неизвестно, где мы выйдем и сколько нам придется добираться.
— Именно поэтому мы его и не отпустим, — громко ответил Тулес. Положитесь на меня, коллеги. Дверь могли поставить только равнинные тимиуки, а за ней я вижу коридор. Куда он ведет, неизвестно, но мне кажется, что скалапота отпускать нельзя. Этот замечательный ходок — наше единственное оружие и защита. — Тулес ещё раз крикнул хищнику в ухо, изо всех сил дернул за поводья, и скалапот, сокрушив гребнем перемычку над дверью, вырвался наконец в коридор. При этом на головы спасателям посыпались камни, и один огромный булыжник пролетел рядом с Туу-Панем и чуть не зашиб биолога.
— До поселка я точно не доберусь, — чихая от пыли, проговорил толстяк. — Если я не заблудился в подземном лабиринте, меня не съел скалапот и не задавило камнем, значит, это будет какая-нибудь более неприятная смерть… Хотя более неприятную смерть придумать очень трудно.
— Не бойтесь, уважаемый коллега, — ответил ему Тулес. — Вы ещё прилетите ко мне в гости, и я покажу вам свою планету.
Коридор оказался более узким, чем тоннели лабиринта, и скалапот то и дело задевал боками стены. Неожиданно сразу после поворота спасатели услышали громкий вскрик, и в свете фонаря Тулес увидел убегающих с факелами тимиуков.
— А вот и аборигены, — воскликнул он. — Ну давай, наддай! — Он ударил скалапота пятками по шее, но совершенно измученный зверь не обратил на это никакого внимания. Он едва плелся, иногда останавливался, и его погонщику стоило больших усилий заставлять его двигаться дальше.
Наконец впереди показался дневной свет. Выход кто-то пытался забаррикадировать, но когда спасателям до него оставалось не более десяти метров, перепуганные строители баррикады с криками разбежались.
— Да здравствует свобода! — завопил Тулес.
После стольких часов, проведенных в страшном лабиринте, друзья едва не заплакали от радости. Алексей Александрович с Туу-Панем от волнения встали во весь рост, и когда ослепленный светом скалапот выбрался из коридора, все дружно прокричали: "Ур-ра!"
Утреннее солнце поднялось над крепостной стеной, и медные трубираны на городских шпилях заиграли красноватыми бликами. Священное озеро лежало посреди дворцовой площади словно огромное круглое зеркало, а вокруг него в панике метались вооруженные тимиуки.
— Смотрите, какой фурор мы произвели своим появлением на этом звере, привыкнув к яркому свету, сказал Тулес. — Похоже, здесь никто никогда не ездит на скалапоте.
— А куда это мы попали? — осматриваясь, произнес Алексей Александрович. — Похоже на город. Я бы даже сказал — на крепость.
— Вы удивительно наблюдательны, — весело ответил ему Тулес.
— А давайте спросим, где мы, у этих уважаемых солдат, — предложил Туу-Пань. — Мне кажется, что они местные.
Пока скалапот из последних сил бродил вокруг озера, наводя ужас на охранников, а тимиуки принимали оборону у крепостных ворот и дворцовой стены, бывший пленник — равнинный тимиук — сидел меж двух шипов гребня и боялся высунуть нос. Он обхватил голову руками, бормотал молитвы и мечтал только об одном: не попасться на глаза какому-нибудь важному начальнику. Но Тулес крикнул ему:
— О! Мы же совсем забыли о нашем тимиуке. Эй, приятель, нам как раз не хватает гида.
— Да, — обернулся к нему Алексей Александрович. — Скажите, где мы находимся?
— Это… — не поднимая лица, пробормотал тимиук, — это дворец Великого Полководца. Лучше бы я остался в лабиринте. Если меня заметят… если меня увидят с чужаками, я пропал.
— С нами тебе нечего бояться, — ответил ему Алексей Александрович. Мы не дадим тебя в обиду.
— Да, конечно, — грустно усмехнулся тимиук. — У вас нет даже оружия. Он прикажет и вас арестовать. А я — подданный Великого Полководца и не могу ослушаться его.
— В таком случае будем считать, что мы здесь с важной дипломатической миссией, — сказал Тулес. — А стало быть, неприкосновенны.
— Я, бедный тимиук, ваших умных слов не знаю. Знаю только, что теперь мне точно оторвут башку.
— Никогда не бойся того, что ещё не произошло, хотя бы потому, что оно может и не произойти, — ответил ему Тулес. Он поднялся на ноги, величественно оперся о гребень и крикнул дворцовым охранникам, которые выглядывали из-за всех углов и дверей: — Уважаемые господа офицеры, унтер-офицеры, солдаты и просто граждане! Мы, ваши братья по разуму, хотели бы переговорить с Великим Полководцем по очень важному вопросу. Наш ручной скалапот не причинит вам вреда, если, конечно, вы сами из любопытства не станете заглядывать к нему в пасть. Будьте так добры, доложите начальству о прибытии межпланетной делегации дрессировщиков крупных хищников.
— Уже пошли докладывать, — крикнул один из тимиуков, но тут же получил по затылку от старшего по званию и скрылся за углом дома.
— Какие-то они совсем не гостеприимные, — сказал Туу-Пань. — Теперь и я вижу, уважаемый Тулес, что скалапота отпускать было никак нельзя.
@6П =
Вернувшись из зверинца в тронный зал, Великий Полководец отдал распоряжение вызвать нового начальника крепостных ворот, отослал писца и после этого подошел к Цицерону. Прикованный цепями гигант более чем вдвое был выше правителя страны. Он походил на какое-то жестокое божество из другого мира, и Великий Полководец едва заставил себя перебороть страх и подойти к роботу.
— Вот оно — магическое красное пятно, — пробормотал он, разглядывая кнопку на груди у Цицерона. — Без него заклинание не подействует, и оно не действует без заклинания… если, конечно, двуногий меня не обманул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цицерон - гроза тимиуков"
Книги похожие на "Цицерон - гроза тимиуков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков"
Отзывы читателей о книге "Цицерон - гроза тимиуков", комментарии и мнения людей о произведении.