Авторские права

Айрис Олби - Нить судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Олби - Нить судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом "Панорама", год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Олби - Нить судьбы
Рейтинг:
Название:
Нить судьбы
Автор:
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1901-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нить судьбы"

Описание и краткое содержание "Нить судьбы" читать бесплатно онлайн.



О Дарреле Уайте любой мальчишка в городке говорил не иначе как о герое, а сердца девушек таяли от одного взгляда его голубых глаз. Всю свою жизнь он охотился за женщинами и почти каждую умудрялся заманить в свои сети.

Судьба сводит Даррела с Мелани, и на сей раз он с удивлением обнаруживает, что его чувство к этой девушке гораздо серьезнее, чем просто физическое влечение. Он начинает активно ухаживать за ней, но… неожиданно натыкается на сопротивление. Мелани однажды уже пережила любовную неудачу, и, несмотря на то, что Даррел ей нравится, она инстинктивно избегает мужчин, особенно таких красавцев и баловней судьбы…






— На это дали согласие лишь два или три заведения, — ответила Сьюзи. — Поэтому питаться готовой пищей мы будем далеко не каждый день. Сегодня, например, надо рассчитывать на собственные силы, — добавила старуха и, передав Уайту фартук побольше, удалилась к своему дремавшему супругу.

Камбуз освещался тремя яркими лампочками, вмонтированными в потолок. Кроме того, имелся еще небольшой иллюминатор. Выглянув в него, Мелани увидела внизу десятка два человек, собравшихся вокруг яхты, многих из которых она узнала, потому что видела их в своей парикмахерской: Некоторые, вооружившись фотоаппаратами, делали снимки.

Скорее всего, у меня ничего не получится, решила вдруг Мелани. Задернув шторы, она повернулась к Даррелу.

— Наша популярность растет не по дням, а по часам.

Уайт отодвинул край шторы и выглянул наружу.

— Не удивлюсь, если какой-нибудь нетерпеливый парень запрыгнет на палубу и начнет снимать через иллюминаторы. Особенно интересное зрелище будет в душевой кабинке!

— Даррел, что это ты говоришь!

— А что? — усмехнулся он. — Я бы на их месте не упустил такой возможности. Знаешь, каким я был в молодости?..

Он шагнул ближе, и Мелани испугалась, подумав, что он хочет поцеловать ее. Но, вопреки здравому смыслу, взгляд ее скользнул по его лицу и в ее глазах мелькнуло восхищение. Уайт был великолепен: резкие черты лица, широкие плечи, под рукавами хлопковой рубашки угадывались мощные бицепсы. Его кобальтовые глаза глядели на нее с доброй усмешкой и, казалось, постоянно подсмеивались. Но сейчас во взгляде Даррела не было ни смешинки. Лишь обжигающий огонь, который, обжигая, медленно растекался по ее венам.

Нестерпимое желание прильнуть к нему вдруг охватило ее с такой силой, что она вздрогнула. А что, если…

Что, если он поцелует ее? Но неужели это так плохо?

Прошедший день принес ей массу смешанных ощущений. Эх, в отчаянии думала она, если бы выйти наружу хотя бы на несколько минут! Развеяться, выбросить из головы образ стоящего рядом мужчины. Если, конечно, это возможно.

Даррел с любопытством взглянул на нее, потом шагнул к раковине.

— Так, значит, ты считаешь, что я какой-то особенный?

— Нет, я хотела сказать, что ты… не совсем обычный, — ответила Мелани, придав голосу прежний насмешливо-саркастический тон, всегда скрывавший ее истинные чувства. Она подождала, пока он закончит мытье посуды, потом ополоснула руки, не замечая насмешки в его глазах.

— Жаль, — сказал он. — Я ждал большего для себя комплимента. А вот тебя я всегда считал неординарной личностью, однозначно выделяющейся на общем фоне.

— Послушай, Даррел, нас ждет работа, — нетерпеливо прервала его Мелани.

Нет, ей надо думать не о нем, а о том, чтобы выиграть «Эллиану». И лучше побыстрее забыть о поцелуе…

— Ах да, ужин! — прищурился Даррел. — Думаешь, нам удастся состряпать что-то, что произведет впечатление на остальных?

— Будь мы поумней, то подсыпали бы в еду мышьяка, — усмехнувшись, ответила Мелани.

— Выше голову! — Даррел достал из холодильника цыплят в целлофане и выложил их в раковину. — Сомневаюсь, чтобы эти люди продержались еще хотя бы неделю.

Мелани так громко хлопнула ладонью по стойке, что привлекла несколько раздраженных взглядов со стороны сидящих в кают-компании.

— У меня совсем мало времени! — сквозь зубы проговорила она. — Да нет! — ее глаза вспыхнули. — У меня вообще его нет…

— Тогда почему же ты до сих пор здесь? — удивился Уайт. — Почему прямиком не отправишься к своей цели — туда, куда ты стремишься всей душой?

— Я дала обещание. И эта яхта поможет мне его сдержать. Это слишком важно. — Она достала луковицу и принялась резать.

— Мелани, если ты расстроена из-за того, что пропускаешь отпуск…

Она круто повернулась, держа в руках разделочный нож. Даррел недоверчиво покосился на внушительный инструмент.

— Ты думаешь, я этим озабочена? — Краем глаза она увидела, что привлекла всеобщее внимание. — Ты ошибаешься.

— Тогда расскажи мне правду.

То есть довериться ему? Ненадолго задумавшись, Мелани вновь вернулась к луковице.

— Это слишком личное. Не могу.

— Что ж, замечательно. — По тону его голоса она поняла, что он заинтригован.

Она положила нож на разделочную доску и вздохнула.

— Прости, мне не хочется говорить на эту тему. Не здесь…

Даррел начал разворачивать целлофановую упаковку.

— Ты не хочешь, чтобы нас подслушали, не так ли?

— Да. Я с ума сойду, если проведу в этом гадючнике еще один день.

— Понимаю, куда ты клонишь. — Даррел налил масла на дно сковородки. Разрезав тушки цыплят, он начал аккуратно укладывать кусочки. — Как жаль, что мы не можем ускорить процесс отсева конкурентов…

— Не говори! — с тоской отозвалась Мелани, посыпав луком кусочки курицы. Глаза у нее сделались красными от слез. — Может быть, мне не место здесь. Надо уйти и забыть о состязании.

— Знаешь… — начал было Даррел, но осекся на полуслове. Он подмигнул ей и ополоснул руки в мойке.

— Что? — спросила Мелани, посыпав курицу специями.

— У меня в голове вертится один неплохой план, — вкрадчиво и едва слышно проговорил он.

— План? — скептически переспросила Мелани. Нагнувшись, Даррел прошептал ей на ухо:

— Я имею в виду план наших совместных действий, чтобы заставить остальных покинуть кают-компанию и все каюты нашей замечательной яхты. — Он понизил голос и под звон ложек и ножей добавил: — Предлагаю тебе на некоторое время стать одной командой…

— Чтобы вынудить остальных сдаться?!

— А потом, когда нас останется двое, мы, думаю, решим, кому достанется главный приз.

Мелани прикусила губу. Вступить с ним в союз? — думала она. Довериться Даррелу Уайту?

Тем не менее он ее единственный союзник. Во всяком случае он помог ей стать участницей состязания, хотя она опоздала к месту сбора. Мелани бросила взгляд в сторону кают-компании, где сидели соперники. У каждого имеются свои причины обзавестись яхтой…

Мелани оглянулась на Даррела, который выкладывал на сковородку с курицей консервированные шампиньоны из жестяной банки. Им, похоже, удастся приготовить вкусное и довольно изысканное блюдо. Факт сам по себе малопримечательный, но он дает лучик надежды, что совместные действия приведут их к успеху.

А что ей, собственно, терять? Если предстоит застрять здесь еще на неделю без каких-либо шансов на победу, то она использует свои сбережения и улетит во Флориду на самолете. Те несколько дней, которые ей удастся провести возле отца, скорее всего, пройдут в пропитанном антисептиками помещении, где он будет проходить курс химиотерапии. Но это все же лучше, чем ничего. Потом придется возвращаться домой и без особой надежды ждать, что произойдет чудо и что отец поправится. Жить во Флориде ей не на что. Устроиться там на работу? На это нет ни малейшего шанса.

А если удастся выиграть яхту, то, взяв с собой подругу Линн и наняв шкипера, она сможет уплыть отсюда прямо до Флориды. Забрав отца, она подарит ему обещанное путешествие у берегов Мексиканского залива. Вот тогда ее усилия окажутся не напрасными. У нее будет отец — он будет рядом — и будет время, чтобы получше узнать его, прежде чем, возможно, смерть заберет его.

Мысль довериться Даррелу не показалась Мелани неудачной. Он заверял ее, что изменился с годами, и все, что произошло за последние несколько дней, подтверждает его слова. Он стал другом… нет, даже больше чем другом. Насколько больше, Мелани не задумывалась. Она решила, что еще не пришло время. А теперь они должны заключить между собой сделку…

Мелани вытерла руки о полотенце и протянула правую Даррелу.

— Ладно, договорились.

Когда они пожали друг другу руки, Мелани почувствовала, как в груди ее что-то шевельнулось. Словно между ними вдруг возникла связь, которой не было раньше. Она судорожно сглотнула и отступила на шаг.

— Давай теперь сварим картофель с фасолью. Это хороший гарнир для жареной курицы. А после ужина…

— А после ужина мы приступим к осуществлению нашего плана, к чему бы это ни привело, — закончил Даррел.

— Ладно, тогда расскажи мне быстрей, что ты задумал, — попросила Мелани, втайне надеясь, что идея Даррела будет воплощена в жизнь. И еще рассчитывая на то, что доверилась надежному человеку…

Несложный план Даррела Уайта заключался в том, чтобы досаждать одним и располагать к себе других участников состязания. Задача Мелани состояла в том, чтобы говорить без умолку и своей болтовней доводить до ручки своих собеседников. А Даррел, заслуживший репутацию очень вежливого и обходительного мужчины, начнет путем лести и уговоров методично заставлять соперников покидать борт яхты.

Пока жарилась курица и варился картофель с фасолью, Даррел и Мелани в деталях обсудили свой план. После ужина оба вызвались помыть посуду, чем выкроили себе еще несколько драгоценных минут, чтобы договориться. Шум льющейся воды и бесконечное гудение телевизора не позволили никому подслушать их разговор. К тому времени, когда была вымыта последняя тарелка, план окончательно созрел. В арсенале Даррела Уайта и Мелани Пирсон было немного оружия, но они постарались, чтобы оно было использовано с максимальной эффективностью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нить судьбы"

Книги похожие на "Нить судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Олби

Айрис Олби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Олби - Нить судьбы"

Отзывы читателей о книге "Нить судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.