Элоиза Джеймс - Ночь герцогини

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь герцогини"
Описание и краткое содержание "Ночь герцогини" читать бесплатно онлайн.
Скандальный бал в загородном поместье... Бал, на котором будут присутствовать только отъявленные повесы и дорогие куртизанки... Бал, куда отчаянно хочется попасть очаровательной Гарриет, герцогине Берроу.
Чтобы не быть узнанной, она решается на дерзкий шаг – переодевается в мужской костюм и выдает себя за юношу, делающего первые шаги на стезе порока.
Однако тайну Гарриет тут же раскрывает хозяин поместья – веселый и легкомысленный лорд Стрейндж. Но он не спешит объявлять об этом – напротив, обещает взять «юношу» под свое покровительство.
Гарриет даже не подозревает, что дружба Джулиана – всего лишь хитрая ловушка обольщения...
– Вздую?! – изумилась Гарриет. А потом не выдержала и рассмеялась.
– Черта с два! – рявкнул Стрейндж.
– Прошу вас, не уезжайте! – попросил Вилльерс. – Поездка сюда едва не доконала меня, но сегодня мне, наконец, полегчало. У меня даже появилась слабая надежда, что мне, возможно, удастся выбраться из этого бархатного гнездышка, которое уже успело надоесть мне до чертиков!
– А мне показалось, вам тут нравится, – изумился Стрейндж.
– Тут? В этой вульгарной комнате? – скривился Вилльерс. – Голубой бархат... фи!
– Похоже, сегодняшний день для меня стал днем открытий, – вставая, проворчал Стрейндж. – Ладно. Но у нас остается еще одна нерешенная проблема. Не думаю, что вам довелось встречаться с Грациями. Очаровательная труппа молодых женщин. Захотите написать их – они будут только за. Захотите, чтобы они спели или станцевали для вас или попытались другими способом разогнать вашу скуку, – они будут счастливы, вернуть вас к жизни.
– Чудесно! – кивнул Вилльерс. – Не могу сказать, что нуждаюсь в том, чтобы кто-то пытался вернуть меня к жизни, поэтому вынужден отказаться. Хоть это и больно...
– Одна из этих Граций, очаровательная молодая особа по имени Китти, вызвалась дать отдельное представление – специально для нас с Коупом. Вообще-то сильно подозреваю, что она положила глаз на юного Гарри, но я довольно нахально намекнул, что тоже хочу поучаствовать.
– Как это неделикатно с вашей стороны! – поморщился Вилльерс. – Каким вы стали деревенщиной, Стрейндж! Надеюсь, вы не станете этого делать, если какой-то из юных леди вздумается устроить персональное представление для меня. Иначе я немедленно пошлю вам вызов. Так, значит, мисс Китти предложила сыграть для вас? Весьма предприимчивая молодая леди!
– Именно, – кивнул Стрейндж. – Но теперь я начинаю думать, что юный Гарри пока еще не готов к тому, чтобы оценить кое-какие... ммм... детали представления, которое любезно согласилась дать нам мисс Китти.
Гарриет метнула в сторону герцога быстрый взгляд. Естественно, в присутствии Стрейнджа она не могла взглядом попросить его о помощи, но нужно же было ей как-то дать ему понять, что сегодняшняя встреча с Китти никак не входит в ее планы. Поэтому, что бы там ни затеяли Китти со Стрейнджем – а она боялась даже думать об этом, – Гарриет твердо решила, что не станет в этом участвовать.
– Я уже говорил нашему другу лорду Стрейнджу, как мне хочется, чтобы ты, мой юный Гарри, стал, наконец, мужчиной, – продолжал Вилльерс.
– Именно, именно, – закивал Стрейндж.
– Что ж, Гарри, – проговорил Вилльерс. – Может, ты предпочел бы пообщаться с мисс Китти наедине? – Он явно дразнил ее. Это было видно по его глазам, в которых сейчас плясали веселые чертики.
Она вызывающе вскинула голову.
– Просто сгораю от нетерпения, – заявила она. – И обязательно наедине! – И, окинув Стрейнджа надменным взглядом, бросила: – Надеюсь, вы не в обиде, милорд?
– Нисколько, – поспешно пробормотал Стрейндж. В глазах его вновь вспыхнул смешливый огонек, значения которого Гарриет не понимала.
Глава 19 В компании ангелов
Одеяние ангела состояло из двух клочков ткани и пары кожаных крылышек. Гарриет подумала, что если все ангелы одеты таким образом, то мужчины наверняка сочтут небеса поистине райским местечком.
Сердце у Гарриет ухнуло в пятки. Скорее всего, чтобы унести отсюда ноги, ей придется признаться в своей принадлежности к женскому полу. А она явно не была готова к такому повороту событий.
Она закрыла за собой дверь и уже открыла, было, рот, чтобы что-то сказать, но не успела – увидев ее, Китти с хихиканьем бросилась к ней через всю комнату.
– О Господи... – выдохнула Гарриет, увидев, как Китти прошмыгнула мимо нее и поспешно заперла дверь на замок.
Заперев дверь, Китти вернулась.
– Ну-ну, Гарри, – проворковала она, – думаешь, я не знаю, что с тобой?
Такого страха Гарриет никогда не испытывала.
– Знаешь?! – запинаясь, пробормотала она.
– Конечно. – Китти пожала плечами. – Ты немного боишься. Все боятся – особенно в первый раз. Конечно, для мужчины это всегда сложнее – ведь как-никак действовать предстоит ему. Но я...
Похоже, пришло время сказать правду.
– Я не... – начала Гарриет.
Но Китти снова разразилась хихиканьем.
– Только не говори, что для тебя это не впервой, Гарри! Ах ты, плутишка!
– Плутишка? – слабеющим голосом повторила Гарриет.
Во взгляде Китти было нечто такое, от чего Гарриет страстно захотелось оказаться где угодно, только не здесь.
– Я не мужчина, – откашлявшись, призналась она.
– Конечно, но это ведь только пока, – нежно промурлыкала Китти и потянулась к ее руке, но Гарриет резко отпрянула в сторону.
– Послушай, я серьезно. Я не мужчина!
В комнате повисла тишина. Гарриет слышала, как гулко, почти заглушая тиканье дедушкиных часов, бьется у нее сердце.
– Ты не мужчина? – вытаращив глаза, переспросила Китти. – Правда?
Гарриет кивнула: – Да.
– Как же это случилось? – сочувственно спросила Китти. – Несчастный случай в детстве? Или... или что-то похуже?
Гарриет озадаченно моргнула... и вдруг поняла, что сама судьба протянула ей руку помощи, подсказывая выход, который она искала.
– Да, несчастный случай, еще в детстве, – с похоронным видом проговорила она. – Я боялся тебе сказать... ведь ты такая красивая.
– О... – выдохнула Китти. – Ах ты, бедняжка! – Сладострастное выражение исчезло с ее лица, словно стертое тряпкой, в глазах читалось искреннее сочувствие. – Представляю, как мучительно для тебя было признаться мне во всем! Конечно, ведь ты же не хочешь, чтобы об этом узнали.
Гарриет тяжело вздохнула.
– Я могу тебе чем-то помочь? – Китти была в смятении, но при этом исполнена сочувствия.
– Мне уже ничем не поможешь. Это так... так унизительно! – Гарриет вдруг испугалась, что зашла слишком далеко. Похоже, она переигрывает. Но Китти, привыкшая драматизировать любое событие, даже глазом не моргнула.
– Давай-ка выпьем, – похлопав Гарриет по плечу, предложила она. – В таких случаях нет лекарства лучше, чем бренди. Знаешь, в свое время я из кожи вон лезла, чтобы меня взяли хористкой в театр «Друри-Лейн». Директор спросил, смогу ли я сыграть обезьяну. Естественно, предполагалось, что в роли аудитории выступит он сам.
– Господи... и чего же он от тебя хотел?
– Чтобы я покувыркалась на полу – как в цирке. – Китти, пожав плечами, щедро плеснула в бокал бренди и протянула ей. – Держи, Гарри. Это пойдет тебе на пользу. А насчет остального... не вешай нос, слышишь? Мало ли что в жизни бывает? Может, все наладится само собой, когда ты немного возмужаешь. – Она шутливо подмигнула. – В конце концов, «хозяйство» у тебя – дай Бог каждому! Как говорится, все на месте. Эх, жаль – такое богатство пропадает!
– Ты тоже так считаешь? – воскликнула Гарриет, мысленно возблагодарив Бога зато, что не забыла сунуть в брюки скатанный шерстяной носок – пресловутое «хозяйство» и впрямь получилось довольно внушительным. – Стало быть, директор театра решил, что из тебя выйдет гимнастка.
– Не знаю, что он там решил, – мрачно буркнула Китти, – но кувыркаться велел голой.
Гарриет удивленно распахнула глаза.
– Вот-вот, по всей сцене, – подтвердила Китти. – Пообещал, что заплатит кучу денег. Но даже если бы он поклялся озолотить меня, я бы и тогда не согласилась! – Она презрительно поджала губы. – А такое можно делать только удовольствия ради... надеюсь, ты меня понимаешь.
Гарриет сделала большой глоток бренди.
– Да, наверное, ты права.
– Мне не следовало говорить с тобой о таких вещах, – с несчастным видом продолжала Китти. – Ты ведь, наверное, вообще не способен получить удовольствие. Прости.
– Все в порядке, – успокоила ее Гарриет. – Конечно, для меня все это недоступно, но ты говори, я слушаю.
– Это все очень грустно. – Глаза Китти затуманились.
– А как насчет того, чтобы выйти замуж? – поспешно спросила Гарриет. – Ты об этом не думала?
– Мне уже три раза делали предложение, – похвасталась Китти. – Знаешь, наверное, в следующий раз я соглашусь. Четыре – мое счастливое число.
Услышав такой довод, Гарриет почувствовала, что у нее голова идет кругом.
– А если этот четвертый тебе не понравится?
– А мне почти все нравятся, – весело бросила Китти. – Конечно, идеальным вариантом был бы кто-то вроде тебя. Если только... ну, ты понимаешь. – Она деликатно замялась.
– Да, – кивнула Гарриет, одним глотком опрокинув в горло все, что еще оставалось в бокале. – Кажется, понимаю...
К этому времени Китти раскраснелась, и то и дело хихикала, так что разобрать, что она говорит, было нелегко.
Гарриет в очередной раз подхватила покачнувшуюся Китти, которая так и норовила свалиться на пол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь герцогини"
Книги похожие на "Ночь герцогини" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элоиза Джеймс - Ночь герцогини"
Отзывы читателей о книге "Ночь герцогини", комментарии и мнения людей о произведении.