» » » » К. Харрис - Когда умирают боги


Авторские права

К. Харрис - Когда умирают боги

Здесь можно скачать бесплатно "К. Харрис - Когда умирают боги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо : Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Харрис - Когда умирают боги
Рейтинг:
Название:
Когда умирают боги
Автор:
Издательство:
Эксмо : Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-33729-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда умирают боги"

Описание и краткое содержание "Когда умирают боги" читать бесплатно онлайн.



Принц-регент Георг во время вечеринки приглашает знаменитую красавицу, жену маркиза Англесси, встретиться с ним. Через некоторое время прекрасную Генерву находят мертвой в объятиях принца… с кинжалом в спине. Естественно, что подозрение в убийстве падает на Георга. Лорд Джарвис, родственник принца, просит Себастьяна Сен-Сира провести расследование. Он показывает Сен-Сиру ожерелье, снятое с тела убитой. Себастьян не в силах отказаться, ведь это древнее ожерелье, обладающее мистическими свойствами, принадлежало его матери, погибшей во время кораблекрушения…






Себастьян широким жестом распахнул дверцу кареты, спустился по ступенькам и нарочито медленной вальяжной походкой направился к дому, прижимая к носу надушенный платок.

— Ваша дочь Амелия впуталась в убийство маркизы Англесси, — со снисходительной величавостью заявил он. — Если она расскажет все, как было, я смогу ей помочь. Но только если она не станет ничего скрывать. В противном случае ей несдобровать. — Он обвел многозначительным взглядом убогое жилище. — И ей, и вам, и вашим остальным детям.

— О боже, — охнула женщина, падая на колени. — Наша Амелия хорошая девочка, правда. Она делала только то, что ей велели, как и полагается хорошей прислуге, когда…

Себастьян перебил ее.

— Она здесь?

— Нет, милорд. Она…

— Приведите ее.

В дверном проеме за спиной женщины собралась целая ватага ребятишек, мал мала меньше. Мать обернулась и выбрала взглядом худенького парнишку лет одиннадцати-двенадцати. Обычно дети такого возраста уже зарабатывали деньги, помогали семье. Но этот паренек сидел дома — значит, он, как и сестра, работал в таверне «Герб Норфолка». Вчерашний ночной пожар больно ударит по всей семье.

— Натан, — сказала женщина. — Ступай. И поживее. Себастьян посмотрел вслед умчавшемуся мальчишке, потом снова повернулся к женщине.

— Я бы хотел войти в дом и присесть.

Миссис Бреннан неловко поднялась с колен, порывисто дыша, отчего ее тощая грудь все время вздрагивала.

— Конечно, милорд. Прошу вас, входите.

В домике было чисто и прибрано, земляной пол подметен, стены выскоблены. Жилище состояло из двух комнатушек, одна над другой, на второй этаж, где, наверное, спали дети, вела крутая лестница. Две комнаты на семью здесь считались роскошью. В некоторых семьях в одной комнате спало по двадцать человек и больше.

Сунув ребенка на руки семилетней девочке, мать Амелии подвела Себастьяна к скамье со спинкой возле пустого очага, занимавшего почти всю стену. Перед ним стоял складной стол и скамьи. В дальнем углу находилась кровать, на которой, насколько разглядел Себастьян, скорчившись и отвернувшись лицом к стене, лежал мужчина.

— Он повредил ноги несколько месяцев тому назад, — сказала женщина, проследив за взглядом гостя. — Ноги и голову. С тех пор не работает. Даже не ходит.

Так вот почему в этом ухоженном домике и карниз прохудился, и сломалась оконная петля, подумал Себастьян. Без своего главного кормильца семейство медленно двигалось к катастрофе. В раскрытые двери черного хода Себастьян разглядел небольшой дворик с сараем-прачечной и огромный медный котел, дымившийся на треноге. Человек на пепелище таверны говорил Себастьяну, что мать Амелии работает прачкой. Хозяйка принесла Себастьяну кружку с элем, и он обратил внимание на ее потрескавшиеся, загрубевшие руки. Она могла стереть их до крови, но все равно не сумела бы прокормить семейство из десяти человек.

— Наша Амелия хорошая девочка, правда, — снова завела миссис Бреннан, теребя красными руками передник. — Она делала только то, что ей велели.

— Что именно?

Себастьян зажал кружку с элем между ладонями, но даже не пригубил. Приходилось соблюдать особую осторожность после того, что в этой округе произошло с Гиневрой Англесси.

Снаружи послышался стук деревянных башмаков, топавших по грязным булыжникам. Миссис Бреннан встревожено повернулась к двери. На пороге замерла Амелия, вцепившись обеими руками в дверную раму. При виде Себастьяна ее светлые глаза округлились, девушка повернулась, собираясь бежать, и тихо вскрикнула, когда Эндрю, один из здоровяков-лакеев, приехавших с Себастьяном, вышел вперед и схватил ее за руки.

— Тихо, тихо, мисс, — сказал Эндрю. — Его светлость хочет с вами поговорить.

ГЛАВА 59

— Амелия, прошу тебя, — сказала миссис Бреннан, обнимая за шею и притягивая к себе одного из младшеньких, словно желая защитить его от того, что неминуемо должно было случиться. — Прошу тебя.

Светло-серые глаза дочери взглянули в материнские темные глаза, в которых читалась тревога. Девушка смешалась, потом, наклонившись, принялась расстегивать ремни на деревянных башмаках с железным ободком. Когда она выпрямилась, лицо ее выражало только безучастность. Подойдя к столу, она присела на скамью напротив гостя. Четверо младших окружили сестру и строго уставились на Себастьяна. Девочка с малышом на руках по-прежнему расхаживала у дальней стены, но ее взгляд тоже был устремлен на виконта. Только Амелия никак не хотела смотреть на него, разглядывая что-то на столе.

— Я жду, что ты подробно расскажешь мне о том, что случилось в «Гербе Норфолка» в прошлую среду, — произнес Себастьян, обращаясь к девочке. — Я уже знаю об убийстве. Мне нужно лишь, чтобы ты подтвердила детали.

Она обеими руками убрала с лица жиденькие волосенки. С виду она сохраняла спокойствие, но руки у нее дрожали. Девочка глубоко вздохнула и прикусила нижнюю губу.

— Я ничего не знала заранее. — Она взглянула на Себастьяна и тут же потупилась. — Клянусь, не знала. В тот день мы были очень заняты, я работала в общем зале. Потом мистер Картер подходит ко мне и говорит, что я должна помочь ему купить платье для… для дамы.

Себастьян молча ждал. По лицу девушки пробежала дрожь отвращения, а может, ужаса.

— Он хотел, чтобы я подобрала нужный размер. Сказал, что женщина высокая, вроде меня. Но сначала он заставил меня взглянуть на нее, чтобы я не ошиблась.

— Ты ходила с ним на Лонг-Эйкр?

Амелия кивнула.

— Он выбрал зеленое платье. Я говорила ему, что оно маленькое, но он уперся, сказав, что такое платье не стыдно надеть… — Она замолчала.

— В брайтонский Павильон? — договорил за нее Себастьян.

Она наклонила голову так низко, что ему стал виден неровный белый пробор в волосах, и сцепила руки на потертой столешнице.

— Он сказал, что платье подойдет, что ее светлость не такая крупная, как я.

— Только ты оказалась права, да? Платье было мало. Ну и что, тебя заставили обмывать и обряжать тело ее светлости?

Амелия переглянулась с матерью. Миссис Бреннан поджала губы и едва заметно кивнула.

Амелия прерывисто вздохнула.

— Маму почти всегда зовут, если нужно кого обрядить. Пока мы с мистером Картером ходили за платьем, он велел привести маму, чтобы она позаботилась о даме.

Себастьян посмотрел на женщину, стоявшую возле пустого камина: она сгорбила худенькие плечики, вцепившись в локти, прижатые к бокам.

— Вам сказали, что они намеревались сделать с телом? — спросил Себастьян.

Вместо матери ответила Амелия:

— Нет. Но мы слышали их разговор. Они ушли в другой конец комнаты и спорили там, пока мы с мамой обряжали даму и заканчивали прибирать.

— Где прибирать?

— В комнате, где она умерла.

— И где эта комната?

Девушка недоуменно нахмурила лоб, словно он должен был знать это, раз ему известно все остальное.

— Наверху, лучшая гостиная.

Себастьян отставил в сторону нетронутую кружку с элем и поднялся.

— Расскажи об ожерелье, — велел он. — Серебряном, с диском из голубого камня. Оно было на даме, когда ты в первый раз увидела ее?

И снова мать и дочь украдкой переглянулись.

— Нет. Оно лежало на полу, под телом, — ответила Амелия. — Мама нашла его, когда обмывала тело. Замочек немного согнулся, но я сумела выпрямить его настолько, чтобы снова застегнуть цепочку на шее дамы.

— А потом что вы сделали?

Амелия с трудом сглотнула.

— Мы завернули даму в холстину. Мистер Картер вместе со мной снес тело по черной лестнице в переулок, там уже ждала повозка.

— Какая повозка?

Амелия дернула плечом.

— Обычная повозка, на каких ездят торговцы. В ней было пусто, если не считать большого сундука и нескольких мешков со льдом.

— Так, говоришь, там был сундук?

— Верно. Красивый такой китайский сундук, черный, лакированный, весь расписанный дракончиками и деревьями — желтыми и красными.

Себастьян криво улыбнулся. Он вспомнил, что видел такой сундук, когда осматривал Желтый кабинет в Павильоне. Видел, но не придал ему значения. Принц вечно заказывал для Павильона целые обозы диковинок и безделушек. Никто бы не удивился, а потом даже не вспомнил бы доставку очередного китайского лакированного сундука. Другое дело — лед…

Лед, вероятнее всего, взяли из подвалов таверны. В последнее время лед — не такая уж редкость. Дополнительный холод должен был отсрочить разложение трупа настолько, чтобы убийцы Гиневры успели довезти тело до Брайтона, сунуть в сундук и перенести в Павильон.

Несмотря на все эти усилия, часы, проведенные в повозке, проявились в виде трупных пятен, и Пол Гибсон смог точно определить время смерти. Но те, кто убил Гиневру Англесси и задумал свалить вину на принца-регента, не подозревали, что тело жертвы выдаст их с головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда умирают боги"

Книги похожие на "Когда умирают боги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Харрис

К. Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Харрис - Когда умирают боги"

Отзывы читателей о книге "Когда умирают боги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.