Сара Беннет - Роза и щит

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роза и щит"
Описание и краткое содержание "Роза и щит" читать бесплатно онлайн.
Молодой хозяйке обширных земель Розе Сомерфорд приходится защищаться от многочисленных врагов. Поэтому прекрасная леди решает нанять отряд воинов воглаве с суровым викингом Гуннаром Олафсоном. Однако сердце подсказывает ей: нельзя доверять наемнику, для которого деньги важнее всего…
Гуннар не верит в любовь и привык видеть в женщине лишь минутную утеху. Но с каждым днем сердце его все больше тает под жаркими лучами вспыхнувшей страсти. Теперь ради любимой он готов на все и, если понадобится, отдаст за нее жизнь…
Гуннар окинул взглядом болота. Перед ним простиралась лишь водная гладь с выступающими кое-где островками. И если люди, о которых говорил Эдвард, пришли именно оттуда, то теперь было бессмысленно их искать.
— А что эти люди здесь делали? — спросил Гуннар. Старик почесал в затылке.
— Ну… похоже, они встречались с кем-то. Стояли здесь какое-то время, что-то обсуждали и размахивали руками. После этого сели в лодки и уплыли. А тот, с кем они встречались, вернулся в замок.
— Ты не узнал этого человека?
— Он был с головы до ног закутан в плащ. Но кто бы это ни был, он небольшого роста. Невысокий мужчина… Может быть, даже женщина.
Роза?..
Это имя тут же пришло Гуннару на ум, и прежние подозрения всколыхнулись в его душе с новой силой. Но почему?.. Зачем ей это? Могла ли Роза встретиться с незнакомцами и просить их о том, чтобы они подожгли ее собственную деревню?
— Я находился довольно близко от них, поэтому уверен, что эти люди не обитатели болот, — добавил Эдвард.
— А как они выглядели? Старик пожал плечами:
— Было темно. Поэтому я не могу в точности их описать.
Гуннар пристально посмотрел на старика:
— Но это были норманны, верно? Эдвард снова пожал плечами:
— Ну… не знаю. Но они выглядели как воины.
«Неужели люди Фицмортона прятались на болотах, чтобы потом поджечь деревню? — размышлял Гуннар. — И Роза встретилась с ними, чтобы обсудить детали?»
Нет, едва ли. Все это выглядит слишком неправдоподобно. Во всяком случае, что касалось леди Розы.
Гуннар вновь окинул взглядом водную гладь. Но если не Роза, то кто же встретился на болотах с незнакомцами? Явно не Арно. Тот не стал бы так рисковать. Скорее всего он просто послал бы записку. Или верного ему человека. Неужели у него есть в Сомерфорде сообщник?
— А не мог это быть брат Марк? — спросил Гуннар, не спуская со старика пристального взгляда.
Эдвард ненадолго задумался, потом неуверенно ответил: — Да, вполне возможно. Брат Марк невысок и носит плащ. Да, это мог быть брат Марк.
Гуннар удовлетворенно кивнул. Еще одна загадка разрешилась. Выходит, Арно и Марк — сообщники. И наверняка оба они в сговоре с Фицмортоном. Возможно, именно для этого Арно пригласил в Сомерфорд брата Марка. Ведь тот определенно не священник. Его руки были покрыты шрамами, полученными в сражениях, а знаниеСвященного Писания было смехотворным. Впрочем, все это не мешало человеку быть священником — Гуннару не раз встречались подобные святые отцы. Просто в Марке было еще нечто такое, что никак не вязалось с его саном.
— Спасибо, Эдвард, — сказал Гуннар с улыбкой. — Ты очень мне помог, и я этого не забуду, поверь.
Эдвард подозрительно посмотрел на Гуннара. Очевидно, что-то в голосе викинга ему не понравилось.
— Вы ведь будете на стороне леди Розы, сэр? — спросил старик. — Мы все очень любим нашу госпожу. Это сэр Арно нам не по нраву. Он нам показывает одно лицо, а другое тщательно прячет. С того самого момента, как он здесь поселился, сэр Арно постоянно следят за нашей госпожой. Надеется на то, на что не имеет никакого права. Леди Роза доверяет ему, потому что у нее доброе сердце. Она не верит, что он способен на предательство.
— Значит, он ей нравится? — спросил Гуннар как бы между прочим.
Эдвард рассмеялся:
— Думаете, они любовники? Нет-нет, ни в коем случае! Леди Роза слишком хороша для сэра Арно. Он был другом лорда Эдрика, вот поэтому она ему и доверяет. Знаете, он ведь дал клятву служить ей верой и правдой на смертном одре своего друга. — Старик усмехнулся. — Эдрик заставил его.
— Значит, ты считаешь…
— Считаю, лорд Эдрик распрекрасно знал, что у сэра Арно на уме. Думаю, он заставил сэра Арно дать клятву, чтобы тот и впрямь оставался верен леди Розе, Возможно, он надеялся, что леди Роза снова выйдет замуж. Выйдет за человека, способного противостоять норманнам. Он не мог знать, что его супруга сумеет сама управлять Сомерфордом. Но она сумела. А леди Лили очень помогла ей в этом.
Слушая старика, Гуннар невольно улыбался; он испытывал сейчас величайшее облегчение. Да, конечно же, Эдвард прав. Роза не предательница. «А вот я, похоже, предатель, — подумал Гуннар, внезапно помрачнев. — Во всяком случае — шпион».
Резко развернувшись, Гуннар быстро зашагал в сторону замка. Да, он действительно был шпионом лорда Радульфа. И, что еще хуже, он намеревался завладеть тем, что принадлежало Розе. Она почувствует, что ее предали, когда узнает об этом.
И возможно, никогда его не простит.
Констанс не сводила взгляда со своей госпожи с того самого момента, как вошла в спальню, чтобы помочь ей одеться. Глаза пожилой женщины подозрительно блестели, но, к облегчению Розы, она не произнесла ни слова. Воз можно, Констанс ни о чем не догадывается, просто подумает, что она, Роза, провела бессонную ночь. И ведь с ней та кое и впрямь частенько случается…
Розе ужасно не хотелось пока говорить о Гуннаре, и она боялась, что Констанс, если узнает о произошедшем, не оставит ее в покое и начнет досаждать расспросами.
— Госпожа, какое платье вы сегодня наденете? Красное с голубой нижней юбкой?
Роза кивнула, предоставив право выбора Констанс. А потом она покорно стояла, пока старуха надевала на нее платье и расправляла складки на юбке. Когда же взгляд пожилой женщины упал на постель, Роза насторожилась. Она была уверена, что уничтожила все признаки пребывания Гуннара в ее спальне, но все же… А вдруг Констанс каким-то образом почувствует, что здесь был мужчина?
Но старуха и на сей раз не сказала ни слова.
— Какой пояс сегодня наденете, госпожа? Может, позолоченный? А туфли? Красные из телячьей кожи?
— Да-да, Констанс, спасибо.
Закончив одевать госпожу, старуха принялась расчесывать ее волосы, энергично проводя гребнем по спутанным прядям. А Роза тем временем думала о том, как сегодня будет смотреть Гуннару в глаза. Тогда, на лестнице, она просто оказалась в затруднительной ситуации, теперь их уже связывало нечто большее…
Роза со вздохом прикрыла глаза — воспоминания нахлынули помимо ее воли. Ночь прошла совсем не так, как она предполагала. Она думала, что Гуннар возьмет ее лишь один раз, а потом уйдет с невозмутимым видом — так, наверное, и поступают все наемники. Но он пробыл у нее всю ночь и наслаждался каждым мгновением, одаривая ее, Розу, восхитительными ласками. С того самого момента как она увидела Гуннара во дворе замка, Роза боялась, что он завладеет всеми ее мыслями. Так оно и случилось, но взамен Гуннар подарил ей необычайно прекрасное ощущение — ощущение власти над ним.
Такого Роза никак не ожидала.
Но этой ночью она поняла, что Гуннар только кажется совершенно бесстрастным и неуязвимом. На самом же деле он совсем не такой, и она, Роза, могла заставить его содрогаться всем телом и громко стонать. Да, Гуннар Олафсон оказался самым обычным мужчиной, способным испытывать боль и наслаждение, горе и радость. И это открытие все изменило.
Тут Констанс принялась заплетать густые волосы Розы — годами ее пальцы не утратили ловкости.
— Иногда, — тихо заговорила она, — характер мужчины гораздо важнее его происхождения. Видите ли, госпожа, если мужчина знает, что такое честь, если он способен отличить добро от зла, то, возможно, он гораздо лучше человека, имеющего влиятельных друзей, богохульствующего и совершенно не думающего о жене и детях.
Роза вздрогнула и почувствовала, как щеки ее заливаются краской. Ох, какая же она наивная! Неужели она действительно считала, что сможет провести свою старую мудрую служанку?
— Я слышала, что в своей стране викинги являются ближайшими друзьями короля, — продолжала Констанс.
— Зато у нас они варвары и убийцы, — не слишком уверенно возразила Роза.
Служанка горестно вздохнула:
— Ох, госпожа, ваш отец… он тоже не самый добродетельный человек. Лорд Эдрик очень его боялся, но все равно женился на вас. И вовсе не потому, что лорд Радульф, его сюзерен, так ему приказал. Он взял вас в жены, потому что вы добрая и красивая. Поверьте, Эдрик потерял голову от любви. И возможно, он пожалел вас, потому что понял, что за человек ваш отец. Когда-нибудь вам снова придется выйти замуж, и может статься, что с новым мужем будет совладать не так просто, как с первым. Но если вы сами найдете себе мужа, то тогда…
Роза решительно покачала головой. Из всех обитателей Сомерфорда Констанс единственная знала о ее прошлом.
— Констанс, это не поможет…
— Неравный брак вовсе не так ужасен, как думают некоторые, — добавила старуха и выразительно посмотрела на свою госпожу.
Роза тяжело вздохнула:
— Вижу, Констанс, ты догадалась о том, что произошло между мной и Гуннаром Олафсоном. Но это — всего лишь вожделение, не более того. Ты же сама говорила, что мне необходим любовник. Вот я и последовала твоему совету. Только и всего. И прошу тебя, не надо видеть в этом то, чего на самом деле нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роза и щит"
Книги похожие на "Роза и щит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Беннет - Роза и щит"
Отзывы читателей о книге "Роза и щит", комментарии и мнения людей о произведении.