Уолтер Уильямс - Распад

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Распад"
Описание и краткое содержание "Распад" читать бесплатно онлайн.
Империя Шаа, правившая Галактикой десять тысяч лет, принесла тысячам планет и рас мир, процветание и… множество запретов, обусловленных кодексом законов «Праксис».
Запрещены были нанотехнологии и искусственный интеллект, кибернетика, генетические эксперименты…
Но теперь империя Шаа пала. Повстанцы, взявшие под контроль большую часть звездного флота бывших «хозяев», победили — и установили на руинах империи режим жесточайшего террора.
Хаос Смутного времени сменился железным порядком новой тирании.
И теперь в Галактике зреет новое Сопротивление, во главе которого стоит чудом уцелевшие члены уничтоженного правительства Шаа.
Они готовы к партизанской войне. Войне, которую ведут без правил!
Брат оказался в холле у дверей кабинета. Он, пыхтя, волочил в кладовую какую-то мебель — что-то среднее между креслом и кушеткой. На первый взгляд сиденье казалось двухместным, однако, присмотревшись, Мартинес понял, что четвероногое тело размером с большую собаку разместилось бы на нем удобнее всего.
— К тебе приходили наксиды? — удивленно спросил он.
Роланд обернулся.
— Да. Помоги, а?
Гарет поставил стакан на истертый паркетный пол и взялся за кресло с другой стороны. Оставив его в кладовой, забитой всевозможными диванчиками, кушетками и табуретами, приспособленными для анатомии множества рас, осененных светом Праксиса, братья перетащили назад в кабинет временно удаленную терранскую мебель.
— Не хочу поручать слугам, — объяснил Роланд, утирая пот со лба, — зачем нам лишние сплетни.
Его брат, снова держа в руке стакан, бросил взгляд на неприметную дверь в стене, выходившую в переулок. Очевидно, ею и пользовались для тайных визитов подозрительные гости.
— А зачем ты вообще с ними встречаешься?
Роланд снисходительно усмехнулся.
— Не бойся, я ничего не замышляю против общественного порядка и империи. Ко мне приходили в высшей степени респектабельные наксиды, которые даже не знали ничего о планах заговорщиков и удивились не меньше нашего.
Младший Мартинес задумчиво отхлебнул виски.
— Тебе не кажется, что в таком случае они ещё меньше достойны доверия? — хмыкнул он.
— Я им и не доверяю, — возразил брат, — просто помогаю делать бизнес. — Посмотрев на стакан брата, он отпер ключом стеклянный шкафчик и налил себе тоже. — Тебе добавить?
— Да, спасибо.
Пузатый графинчик звякнул о край стакана. Роланд продолжал:
— От наксидов после мятежа все отвернулись, в результате многие их клиенты серьезно страдают в финансовом отношении. Все денежные потоки, направленные на военное строительство и поставки для флота, идут мимо наксидов.
— Вот и хорошо, — с улыбкой кивнул Гарет, наслаждаясь благородным торфяным привкусом напитка.
Роланд вернул графинчик на место и снова запер шкаф.
— Многим наксидам, таким как мои гости, лорд Уммир и леди депутат Хаа, предстоит жить под постоянным подозрением до конца войны. Они понимают, что это неизбежно, и достаточно обеспечены, чтобы пережить трудные времена. Однако в таких условиях им трудно выполнять обязательства, данные постоянным клиентам, и притом, заметь, не все эти клиенты — наксиды.
Гарет медленно кивнул.
— Теперь понимаю.
Роланд улыбнулся.
— Мы даем клиентам наксидов все, что им нужно и что они получили бы без нас, будь у их покровителей все в порядке с расовой принадлежностью.
— А взамен?
— Наша прибыль, конечно, хотя в основном лишь после войны. Ну и благодарность наксидов, разумеется.
Младший брат презрительно сплюнул.
— Их благодарность нам нужна как…
Роланд укоризненно покачал головой.
— Подумай сам. Если мы выиграем войну, лояльные наксиды снова получат свою долю власти, и это будет нам на пользу… А если… — Он подошел ближе и понизил голос: — Если проиграем, их благодарность поможет тебе сохранить голову… да и нам всем.
Не найдя, что ответить, Мартинес вздохнул и двинулся вслед за старшим братом в зал, где Випсания уже начинала разливать коктейли.
Главным гостем в тот вечер был лорд Пьер Нгени, представлявший в отсутствие отца интересы своего клана в столице. Ещё не старый, с большой круглой головой и тяжелой нижней челюстью, он выглядел очень внушительно в бордовом мундире лорда-депутата и разговаривал обычно деловым резковатым тоном.
— Я поговорил кое с кем по поводу вашего назначения, — сказал он, отведя в сторону младшего Мартинеса, — так что почва уже подготовлена. Объявление о награде даст необходимый толчок. А если возникнет необходимость, — он поморщился, — можно будет поднять вопрос и в парламенте. Если правление флота отказывается дать боевое назначение самому отличившемуся из капитанов, это может и должно обсуждаться на высшем уровне.
«Хотя ты сам предпочел бы не высовываться», — усмехнулся про себя Мартинес.
— Можно надеяться, что поднимать вопрос не придется, — присоединился к беседе Роланд. — Один из членов правления всецело на нашей стороне. Завтрашняя церемония придаст его аргументам дополнительный вес.
Больше к этой теме не возвращались, у лордов и без того было что обсудить — договоры, поставки, сроки выполнения контрактов. Випсания и Вальпурга, к удивлению Гарета, участвовали в беседе на равных и продемонстрировали отличное владение всеми деталями. Интересно, знает ли Нгени о визите лорда Уммира и леди Хаа? Если да, мрачно подумал Мартинес, то едва ли он возмущен, скорее рад и, во всяком случае, не забудет потребовать свою долю прибыли. Бизнес есть бизнес.
Глава 6
Когда Сула наконец пробралась сквозь толпу, чтобы присоединиться к общим поздравлениям, Мартинес раскрыл рот от удивления.
— Ни разу не видел тебя в гражданском, — сказал он и, взяв ее за руку, подвел к столу с угощениями.
Она улыбнулась, счастливо, хоть и немного нервно.
— Хотела сделать тебе сюрприз.
И в самом деле, она все последние годы носила только военную форму — просто не могла себе позволить что-нибудь купить. Состязаться с женщинами из сословия пэров, с детства приученными к роскоши, знавшими все, что можно знать о моде, и менявшими наряды чуть не каждый день, было немыслимо, имея на руках лишь скудное жалованье, да и, честно говоря, страшно. Любая ошибка могла привлечь ненужное внимание, а офицерская форма по крайней мере принималась всеми с уважением.
Не то чтобы мир духов и нарядов был Суле в новинку. Когда-то давно, в незапамятные времена, бывший любовник, начинающий «король» преступного мира, одевал ее — тогда ещё не Сулу — как куколку, во все самое модное и дорогое. Шкафы ломились от платьев и кружевного белья, и она раздаривала свое добро направо и налево, чтобы освободить место для новых вещей. Отправившись в академию флота, она бросила все на Спаннане и с тех пор ничего, кроме формы, не носила.
Так или иначе, самые роскошные магазины на родной планете показались бы жалкими, убогими лавчонками здесь, в столице империи, да и стиль был совсем другой.
Для торжественной вечеринки во дворце Шелли Сула купила довольно скромное черное платье, подходившее к любому случаю. Во всяком случае, она очень сильно на это надеялась, поскольку, приобретя ещё туфли и жакет, обнаружила, что ее состояние заметно уменьшилось. Таким образом, платью явно предстояло служить ещё много лет. Разумеется, оно никак не могло соперничать с мелькавшим вокруг разноцветьем парчи, кружев и оборок. В моду вошла пышность — возможно, в пику тяготам военного времени. Даже торминелы, густой мех которых не позволял слишком одеваться во избежание теплового удара, вовсю щеголяли в коротеньких накидках и шортах, усыпанных самоцветами. Сула на этом фоне должна была выглядеть серой мышкой, однако, к своему удивлению, успела получить немало комплиментов от совсем незнакомых людей.
Но самым главным комплиментом для нее было выражение лица Мартинеса.
— Эти бусы тоже фарфоровые? — спросил он, лаская взглядом шею девушки.
— Нет, дутое стекло, — ответила она, задрав голову, чтобы дать рассмотреть получше.
Изящно подобранные по цвету радужные бусы были настоящим произведением искусства, да и обошлись совсем не дорого по сравнению с остальным.
— Очень красиво… — Гарет втянул носом воздух. — А «Сумерки Сандамы» тоже входят в комплект?
— Конечно.
Мартинес счастливо улыбнулся.
— Я так рад, что вы смогли почтить нас своим присутствием, леди Сула, — галантно поклонился он.
Она ответила официальным поклоном, чувствуя растущее напряжение. Сердце трепетало в груди, как птичка в клетке.
— Мне очень приятно.
На время вечеринки все раздвижные перегородки открыли, превратив парадный зал, гостиную и столовую в единое пространство. Тем не менее свободное место было найти трудно. Мартинес наполнил тарелку Сулы, но она нервничала, поэтому не хотела есть и лишь откусила раз-другой от изысканного пирожного в форме бабочки.
Успокойся, а то все испортишь, повторяла она себе. Помни, что он на самом деле любит тебя. Это второй шанс, и последний — другого уже не будет.
Мартинес налил ей в бокал минеральной воды.
— У меня ее целый запас, специально для тебя.
— Ты ни о чем не забываешь, — улыбнулась Сула.
— Ага, — самодовольно кивнул он.
Сам Мартинес красовался в темно-зеленой парадной форме капитана, на груди его сиял орден Золотого шара — яркий солнечный диск на черной с золотом ленте. Рядом блестели ещё две награды: «За особые заслуги» первого класса — за участие в операции по спасению Блитшартса — и медаль Созвездия с бриллиантами за Хон-бар. Последнюю лорд Чен приколол к его мундиру только этим утром. Лорд Торк и другие члены правления на церемонии не присутствовали, занятые более важными делами, связанными с судьбой их коллеги леди Сан-Торас, арестованной накануне по обвинению в содействии заговорщикам Хон-бара. Ее приговорили к смерти и должны были казнить в тот самый момент, когда Мартинес получал медаль, — перебить ее хрупкие птичьи конечности стальными прутьями, потом четвертовать специальным гидравлическим приспособлением и ещё живую сбросить со скалы акрополя недалеко от гранитного купола Великого прибежища шаа, так же как наксидских депутатов в день мятежа — с террасы парламента.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Распад"
Книги похожие на "Распад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уолтер Уильямс - Распад"
Отзывы читателей о книге "Распад", комментарии и мнения людей о произведении.