Галина Бахмайер - Огонь джинна
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонь джинна"
Описание и краткое содержание "Огонь джинна" читать бесплатно онлайн.
Она хочет просто жить и быть счастливой, но волей судьбы ее затягивает в вихри человеческих страстей. Найдется ли сила, способная унять восставшую мощь проклятого древнего рода?
Фанфикшен по мотивам волшебного мира Дж К Роулинг
Лицо Снейпа было непроницаемым.
— Вам не следует быть настолько доверчивой. Очевидно, вы никогда прежде не сталкивались с предательством. Могу только посочувствовать… или позавидовать, — он вздохнул. — Идите спать.
Халифа пошла к выходу.
— Спокойной ночи, эфенди.
— Профессор, — поправил он ее. — Или сэр.
Она послушно склонила голову, сверкнув на него ироничным взглядом.
— Как скажете… эфенди.
Дверь за ней закрылась. Снейп бросил пергаменты на стол и усмехнулся.
Глава 8
Пестрая сова ворвалась в окно великолепно отделанного кабинета на втором этаже старинного особняка Малфоев и плюхнулась на стол. Сидящий в кресле Люциус нетерпеливо протянул руку, и птица тут же подставила лапку со свитком. Очередная докладная записка — Малфой ждал ее уже четвертый день. Отцепив письмо, хозяин кабинета взмахнул тростью, сгоняя птицу со стола. Развернув пергамент, блондин внимательно его просмотрел. Пока он читал, его глаза загорелись, уголки губ дрогнули и изогнулись, а один из абзацев он недоверчиво перечитал еще раз. А потом облокотился на спинку кресла и задумался.
— Пятнадцать миллионов… — изумленно пробормотал он. — Подумать только…
Несколько минут он раздумывал, барабаня холеными пальцами по столу. Потом взял чистый пергамент.
"Драко, сын мой, у меня для тебя отличная новость. Все оказалось еще лучше, чем я предполагал…"
* * *Халифа сидела в гостиной у самого камина, по привычке подобравшись поближе к огню и, хмурясь, писала работу по Трансфигурации. Дело продвигалось плохо.
Трансфигурация всегда давалась ей с трудом. К тому же ужасно мешал гул голосов, то и дело разбавляемый взрывами смеха.
Вдруг на ее пергамент упала тень. Подняв голову, Халифа увидела стоящего рядом Драко Малфоя.
— Хейли, какие у тебя планы на Рождество?
Сначала девушка не поняла, что он имеет в виду. У нее должны быть какие-то планы?
Ах, да, ведь весь их класс собирается провести Рождество в поместье Малфоев.
Пьянствовать, развлекаться, и тому подобное. Короче, вести себя совершенно неподобающим образом, с точки зрения порядочной девушки ее положения.
— Ничего особенного, Драко. Я лечу домой на каникулы.
Малфой присел на краешек стола, поигрывая ее пером.
— А, может, присоединишься к нам? Будет весело, обещаю, — его глаза отливали серебром.
Халифа покачала головой.
— Спасибо за приглашение, но я не могу.
— Ты только представь, какой мы устроим праздник! Отец пригласил "Вещих Сестричек". Будем гулять до упаду. Все, что пожелаешь, Хейли, любой каприз.
Погостишь пару дней, а потом — домой.
— Моим родителям это не понравится.
— Если ты так беспокоишься об их разрешении, я могу сказать отцу… а лучше, наверное, матери — и она пошлет твоим родителям сову, чтобы они позволили тебе провести у нас несколько дней. Сказать?
— Нет, Драко, благодарю, не нужно. Мы едем домой вместе с Селимом.
Юноша презрительно ухмыльнулся.
— Ну и пускай он катится один. Вы еще успеете надоесть друг другу. Хоть повеселишься как следует, — Малфой вспомнил, как на вечеринке в Хеллоуин, что слизеринцы устроили у себя в гостиной, этот придурок Баранди сычом сидел возле Халифы, трепетно поглядывая на нее. Сам не развлекался, идиот, и ей не давал…
Девушка слегка улыбнулась.
— Драко, ты хочешь удивить меня каким-то праздником? По-твоему, я жила в заточении, света белого не видя? Тебе бы стоило хоть раз попасть на праздник к нам. Мог бы сравнить.
Он медленно кивнул.
— Пожалуй. Интересно было бы взглянуть, и понять, чем наши вечеринки не угодили турецкой принцессе, — Драко оставил иронию, сменив ее тщательно сыгранной доверительностью. — Соглашайся. Это прекрасный шанс поближе сойтись со всеми нами, у тебя же здесь совсем нет друзей.
Халифа недоумевала — он что, уговаривает ее? Малфой? Вообще-то она уже неоднократно замечала со стороны Драко весьма недвусмысленные знаки внимания, которые совершенно ее не интересовали. К его услугам здесь и так было достаточно девушек, не особенно обремененных моральными принципами. И к тому же ей никогда не нравились блондины…
— Очень мило с твоей стороны, но у нас уже заказаны билеты.
— Вот как, — небрежно произнес он. — И когда вы едете?
— Послезавтра, сразу после уроков. У нас ночной самолет до Стамбула.
Халифа поднялась, свернула свиток с домашним заданием и потянулась за своим пером. Малфой поднялся и, отведя руку с пером за спину, нагнулся к самому ее лицу.
— Еще не поздно передумать. Билеты ведь всегда можно поменять, верно?
Позади него возникла Панси и обняла за плечи.
— Драко, о чем это вы секретничаете, а?
Юноша выпрямился, снова приняв свой обычный вальяжный вид.
— Я приглашал Хейли к нам в поместье на праздники. Так как? — он улыбнулся уголком рта, пристально глядя на Халифу.
— А ей что, нужно особое приглашение? — недовольно отозвалась Паркинсон. — Сказано же — едут все.
— Кроме меня, — сказала Халифа, забирая перо. — Я еду домой, с Селимом. А вам желаю приятно провести время.
Она собрала книги и направилась в библиотеку. Может, хоть там ей дадут спокойно позаниматься?
Малфой проводил ее мрачным взглядом, не слушая болтовню Панси, которая не скрывала радости, что Хейли не будет на рождественской вечеринке.
— С Селимом… — тихо пробормотал он себе под нос. — Чертов женишок… Как всегда…
* * *Получив ответ сына, Люциус направился в кабинет и сел за стол.
— Значит так, да? — тихо пробормотал он, задумчиво разглядывая рукоятку трости.
— Ну, что же, придется слегка подкорректировать конечный результат. Как там у них говорится — если гора не идет…
Истинный слизеринец добивается цели любыми путями. В том числе, пользуясь услугами других…
Порывшись в ящике стола, он вытащил одно из первых донесений и, просмотрев его еще раз, снова взялся за перо.
"Уважаемый князь Исмаил Баязет Задейни!
Мы не знакомы лично, но я — ваш друг. Хочу сообщить вам, что весьма интересующая вас особа двадцать третьего декабря прилетает в Стамбул маггловским самолетом, ночным рейсом из Лондона…"
* * *Спустившись по трапу самолета и выйдя из аэровокзала, Халифа и Селим направились на стоянку такси. В предрассветном сумраке огоньки машин светились зеленым, точно кошачьи глаза.
— Странно, что нас никто не встречает, — удивился Селим.
— Действительно… — отозвалась Халифа. — Может, они ждут в багажном отделении?..
Рядом возникла чья-то фигура.
— Господин Баранди, госпожа Дасэби?
— Да.
— С приездом. Прошу вас, идемте, — невысокий мужчина взял у них из рук сумки. — Машина ждет.
— Как, мы поедем на машине? — удивился Селим. — Странно… А вы что, один?
— А вы ожидали целый эскорт? — насмешливо поинтересовался встречающий. Халифа нахмурилась — ей не понравилось, как водитель с ними разговаривает.
— Идемте быстрее. Вас уже заждались.
* * *Кемаль Баранди, Мохаммед, Азира и Мустафа долго стояли у багажного отделения, но дети так и не появились.
— Может, они без багажа? — предположила встревоженная мать Халифы. — Приехали на несколько дней — какие там вещи?
— Они могли догадаться, что мы будем ждать здесь, — пробормотал Мохаммед. — Мустафа, обойди вокзал. Мы подождем.
После возвращения начальника охраны все не на шутку забеспокоились.
— Их нигде нет. Я узнал — они действительно прилетели этим рейсом. Может, поехали домой сами?
Все вышли на стоянку и, к счастью, один из скучающих в своей машине таксистов вспомнил:
— Да-да, были юноша и девушка в традиционной одежде. Без багажа, с небольшими сумками. Их встретил водитель.
— Такси?
— Нет, лимузин. Минут пятнадцать, как уехали.
На плечо Мохаммеда сел незнакомый белый голубь. Турок снял с его лапы скрученную трубочкой записку, прочитал и, резко выдохнув сквозь сжатые зубы, передал пергамент Мустафе. Быстро пробежав послание глазами, телохранитель в ярости воскликнул:
— Подлый шайтан!
* * *Халифа открыла глаза и потянулась, ворочая затекшей шеей. Машина быстро мчалась по трассе. Невыспавшийся в самолете Селим продолжал дремать, а Халифу почему-то начало одолевать смутное беспокойство. За густо тонированными стеклами почти ничего не было видно, но эта дорога вела явно не в Эскишехир.
— Вы что, обоих нас везете в Эдирне? — обратилась она к водителю.
— Простите, ханым, что вы сказали?
— Меня должны были встречать мои родители, отдельно от Селима.
— Не знаю, уважаемая, мне велели — я встретил.
Услышав свое имя, парень проснулся.
— Что случилось?
Халифа склонилась к нему и смущенно прошептала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонь джинна"
Книги похожие на "Огонь джинна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Галина Бахмайер - Огонь джинна"
Отзывы читателей о книге "Огонь джинна", комментарии и мнения людей о произведении.