Луи Селин - Банда гиньолей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Банда гиньолей"
Описание и краткое содержание "Банда гиньолей" читать бесплатно онлайн.
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.
В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.
Я заглядывал в «Миррор» и «Дейли Мейл», главным образом в раздел «Личное»… Ни единого намека… Событие из ряда вон выходящее. Слугам ничего не было известно. Похоже, нечто подобное случалось с ним и раньше… так же внезапно пропадал из дома. В последний раз — в 1908 году… Дворецкий Шрим припомнил, что в 1905 году он тоже внезапно исчез, не известив ни его, ни кого бы то ни было, и пропадал целых два месяца. Взял и испарился!.. Так никогда и не узнали, что за причина была и что он делал в городе. Вернулся однажды вечером, весь в грязи, обовшивевший, в изорванных брюках… Шрим лично укладывал его в постель. Полковник отсыпался целых три дня, а затем, как ни в чем не бывало, вернулся к заведенному укладу жизни. Никто не задавал ему вопросов… Вероятно, и сейчас произошло нечто подобное. Может быть, вернется через два-три месяца, а может быть, через два-три дня! Как знать, вдруг снова поступил на военную службу, нанялся в «Royal Engineer Pioneers? Глядишь, пришлет письмецо с фронта! Может быть, дохнуло на него тем ветром, что веял над Каскадовой сутенерской братией — ветром геройства? Вернется, едри вас, когда пожелает! Никаких распоряжений он не оставил. Поставщики продолжали тем не менее доставлять товар, получая плату с его банковского счета.
Вирджиния чувствовала себя несколько лучше, но быстро уставала: чуть что — и уже бледнела. Беременность не пошла ей в прок. Начались нелады с почками. Это при ее необыкновенной подвижности! Шаловливая, прыгучая девчонка… Я оказывал ей всевозможные знаки внимания. Спускались с ней в сад поиграть с пташками… Они узнавали ее, особенно зяблики. Прилетали поклевать корма с ее ладони, с живейшим любопытством посматривая на нее круглыми глазками. Нет создания более милого, чем пичужка. Этот смешной шарик пускается на уловки, чтобы, казаться побольше: хитрец пыжится, взъерошивая перышки. Возьмешь в руку, а в ней ничего и нет — так, невесомый дух воздуха. Чирик-чирик! Пушинка, слетевшая с ветром! Вот бы стать птахой… Жить под чистым небом!.. Только это разные вещи, как можно более мягко, само собою, намекал я Вирджинии. Милая моя подружка!.. В известном смысле она была птичкой, а я дикарем, устроившим ей жуткую подлость… Она уставала, даже когда просто сидела, к ней и тогда подступала легкая дурнота. Приходилось ложиться… Не покривлю душой, если скажу, что ходил за ней, как заботливая нянька. Я играл роль папочки, она — мамочки… Смеялась, но как бы через силу, на глаза навертывались слезы, я бросался целовать ее с мыслью: «Ребенок!» Никак не мог поверить… Да так и замирал…
— Rains, dear!
Начинался дождь, надо было возвращаться… Она что-то покашливала, а была вроде здоровой девочкой крепкого сложения, мускулистой, живой в движениях — словом, хоть куда…
Ладно, вернулись… Я позвонил в несколько мест: хотелось все-таки знать, куда запропастился этот обалдуй, где отсиживался? В баре «Джелликотт»? Там были особые барменши маркитантского пошиба, подсаживавшиеся к старичкам и заводившие с ними похабные разговоры… Вполне во вкусе этого психа. Старые хрычи из армейских офицеров того же покроя действительно собирались там за покерным столом… В «Скуэдрон клаб»? Именно туда пересылали адресованные ему письма, туда же Шрим привозил его чемодан в те вечера, когда он отправлялся в театр и не приезжал ночевать. Но и там его тоже не видели… «Не знаю уж, что замышляется, — подумал я, — но наверняка что-то скверное». Состену же все было ясно, он не ломал себе голову и не собирался что-либо предпринимать. Он ждал исполнения пророчества, когда за нами придут фараоны, обутые в сапоги. Насчет сапог он держал пари при челяди: у него не было ни малейших сомнений.
У Вирджинии вызывали смех его шальные выходки, беспрестанные причитания «ох-хо-хо!» по всяким пустякам, исторгаемые им вздохи… Когда он начинал частить, она просила повторить:
— Say it again, captain!
Она произвела его в капитаны, а ему хотелось учить английский, хотелось пойти дальше «th» и «than», хоть кровь из носу!
— Я немедленно дам вам урок при условии, что вы прямо сейчас наденете свое платье и станцуете для нас, как в тот день!
Пусть повторит то, что делал на Пикадилли… но именно этого он и не желал более! Никаких Пикадилли, вообще ничего!.. Чародейный настрой оставил его, а пляска Гоа и сражение настолько изнурили, что он даже представить не мог, когда вновь ощутит в себе таинственные токи. После корриды с фараонами в нем настолько ослабел заряд четвертой степени, что находился, без преувеличения, на нуле и, вероятно, на нем же и останется в ближайшие годы, и все это, само собою разумеется, по моей вине. Если бы я стучал, как положено, по блюдечку, если бы не пустил насмарку наш уговор и т. д. и т. п. Он долбил и долбил меня: мол, напрасно я надеялся отвертеться… противогазами… все равно, мол, придется заниматься, а ему возобновить испытания… Только пропало у него всякое желание! Из-за меня он упустил свой шанс!.. Если бы на Пикадилли я стучал палочками в точности, как договаривались, в ритме «так-так… так-к-к-так-к-к», все кончилось бы превосходно, великое чудо свершилось бы… Жажда величия вновь овладевала им. Я отмалчивался… А, мелочные придирки… предвзятость… Меня пугало будущее… Забот — невпроворот! «Что же поделаешь, назад хода нет, — размышлял я. — Будь что будет! А пока есть койка, жратва и тепло… Какие беды ни грозили бы нам, какой смысл дергаться? Чудесное избавление — в том, чтобы мы с Вирджинией никогда, ни на минуту не расставались, чтобы всегда были вместе и в счастье и в горе, чтобы так было всю жизнь…»
В каком-то смысле я набирался мудрости, во всяком случае, в области чувств… Но вот возникли угрозы, всяческие осложнения, а ведь не все можно уладить одними чувствами… Мы с Состеном обдумывали создавшееся положение, обсуждали его уже вполне доброжелательно…
«Дринь-нь-нь!»… Телефон!..
— Алло, слушаю!..
— Это из собора святого Павла!
Вот тебе раз!..
— Как вы сказали?
Естественное удивление…
— Позовите к телефону господина Состена! Есть разговор…
Довольно нелюбезный голос…
— Господина Состена нет дома.
Спасибо, нашелся!
— Там он, там! Дома он!
Никак не отвяжется.
— А с кем я говорю?
— С Господом Богом!
Бряк! Положили трубку. Какой-то любитель розыгрышей…
Хотелось бы знать, кто это мог быть. Кому это может быть известно?
— Ты трепал языком, Состен! — напустился я на него. — Чего-то наболтал слугам! Какая же ты свинья!..
Он поклялся своей головой. Хоть и ненадежная гарантия, но мы немного поостыли. Тем не менее хотелось бы избежать повторения. Я снял трубку.
И тут раздался стук в дверь.
Полисмен. «Вот оно!» — сказал я себе. Но нет.
— Мистер Состен де Роденкур! Мисс Вирджиния О'Коллогем!
Он вручил две карточки, повернулся на каблуках и вышел. Две повестки одинакового содержания: «Will call at Room 912 Friday 6, 3 p.m. Scotland Yard 1.»
В пятницу 6-го числа в 15 часов просим явиться в комнату 912, Скотланд Ярд, 1.
Я прочел первый, потом Вирджиния и Состен.
— Ни в коем случае не идти, ребятки!.. Убежден, это для отвода глаз! — решительно объявил я.
Во мне не было и тени сомнения… Когда я все растолковал Вирджинии, уверяя, что это чудовищная западня, ее начала бить дрожь. Ей, девочке отнюдь не пугливой, со спортивной закалкой, до крайности самоуверенной, стало вдруг нехорошо. Впрочем, в ее состоянии… Пришлось уложить ее… Она стучала зубами, глядела на меня, и я расплывался, становился совсем не похож на себя… Легкая дурнота. Я хлопал ее по ледяным рукам, целовал. Мне чудилось, что она уже умерла… Уже не видел ее… Ничего не видел…
Улыбка вернулась на ее губы… Я ожил… Как птица, я был целиком в ее власти, посаженный в клетку ее счастья. Она могла унести меня куда угодно. Лишь бы она никуда не отлучалась… Моим единственным желанием было ни на секунду не расставаться с ней… Я забуду все свои злоключения, забуду о руке, даже о голове, о постоянном гуле в ней, о болях во всем теле, о консуле, о повестке — лишь бы видеть ее счастливой. Хочу, чтобы она была счастлива полной мерою… Пока это труднодостижимо, доказательством чему служил вызов… Нельзя туда идти — ловушка!.. Точно!
Да, но если не пойти, придут они! Это не годилось.
Вывод: потихоньку смыться! Исчезнуть дней на десять, на пару недель. Гульнуть! Мы тоже можем погулять, хорошенько кутнуть! Полковник взял, да и умотал, а если вдруг нагрянет, его не слишком удивит, что мы тоже решили малость проветриться…
Что ж, возможно и такое.
— А, что там! Терять нам нечего! Быстро собирайтесь! Вирджиния охотно согласилась. А в кармане у нас — вошь на аркане… Между тем предстояли кое-какие расходы. Как не войти в изъян, когда кутишь втроем?.. Тут Вирджинию осенило — я ни словечком не намекнул: она поднялась на третий этаж, в дядин кабинет, и принялась, не раздумывая, выдвигать ящики… Два… Три… Внизу слышно было, как она потрошит комод… Она сошла к нам с семью фунтами ровнехонько. Не бог весть что, долго не протянуть… Хотя, может быть, через две-три недельки фараоны решат, что мы уже черт знает куда умотали, куда-нибудь за границу?.. Спектакль мы разыграли неплохо, не наделали переполоха в доме, вели себя в высшей степени естественно, в точности, как полковник… Челяди объявили, что вернемся к ужину, только прогуляемся по городу…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Банда гиньолей"
Книги похожие на "Банда гиньолей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Селин - Банда гиньолей"
Отзывы читателей о книге "Банда гиньолей", комментарии и мнения людей о произведении.