» » » » Линн Грэхем - Любовница греческого магната


Авторские права

Линн Грэхем - Любовница греческого магната

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Грэхем - Любовница греческого магната" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Грэхем - Любовница греческого магната
Рейтинг:
Название:
Любовница греческого магната
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2006
ISBN:
0-263-84111-1, 5-05-006302-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовница греческого магната"

Описание и краткое содержание "Любовница греческого магната" читать бесплатно онлайн.



Миллиардер Андреас Николаидис обкатывал на пустынной дороге новенький «феррари», когда внезапно перед автомобилем появилась девушка с поднятой рукой. Он резко повернул руль и успел выскочить из машины до того, как она врезалась в дерево и загорелась… Так неожиданно начался роман богача и молодой англичанки.






— Я имею в виду твое свидание с Беном Кэмпбеллом, — медленно, по слогам произнес Андреас. Голос его звучал непривычно холодно и резко.

При упоминании о Бене Хоуп покраснела, ощутив себя неловко, однако причина раздражения Андреаса по-прежнему оставалась непонятной.

— Да, мы разговаривали с ним пару минут.

— Финли, муж моей сестры, видел тебя в объятиях Кэмпбелла.

Его тон усилил тревогу Хоуп.

— Все обстояло совсем не так, как ты утверждаешь.

Брови Андреаса поползли вверх:

— Не так?

Обычное спокойствие Хоуп стремительно улетучивалось. Удивленно глядя на Андреаса, она пыталась разгадать причину его загадочного поведения. Вспышки необоснованной ревности всегда были чужды ему. Но сейчас Андреас казался ей совершенно незнакомым человеком.

— Конечно же, не так. Во-первых, мы разговаривали на виду у дюжины человек. Во-вторых, Бен не пытался флиртовать со мной — он просто шутил.

Словно отлитое из бронзы лицо Андреаса хранило невозмутимое выражение.

— Просто шутил?

— Ради бога, Андреас. Бен обнял меня, чтобы удержаться на ногах. Он изрядно выпил. Вот и все. И я не понимаю, зачем вообще мы ведем этот глупый разговор.

— Мы ведем этот разговор, потому что через пять минут после той сцены Элисса случайно стала свидетелем вашей взаимной нежности в более интимной обстановке, — мрачно пояснил Андреас.

Хоуп на секунду потеряла дар речи и побледнела.

— Повтори еще раз…

— Если тебе угодно. — Андреас не скрывал своего отвращения. — Вы с Кэмпбеллом уединились в пустой отдаленной комнате.

Кровь запульсировала в ее висках, а тело как будто налилось свинцовой тяжестью.

— Я нигде не уединялась с Беном.

— Это отвратительно… это ниже моего достоинства! — Презрительная усмешка Андреаса резанула Хоуп больнее ножа. — По крайней мере признайся, что это правда. Существуют очевидцы, поэтому лгать бесполезно.

— Но я вовсе не лгу, — с трудом выговорила она.

— Ты целовалась с Беном. Это совершенно случайно видела моя сестра. Ты злоупотребила ее гостеприимством, поставила ее в щекотливое положение.

— Я не делала этого… Клянусь! — растерянно оправдывалась Хоуп, отчаянно пытаясь собрать воедино разбегающиеся мысли. Наконец ей удалось осознать всю глубину коварства и лживости Элиссы Саузвик. Она отказывалась верить, что едва знакомый человек мог столь грязным и низким образом оклеветать ее.

— Элисса была в полной растерянности и не знала, как поступить. Но, посоветовавшись с мужем, решила, что я должен узнать о твоем недостойном поведении. Ты изменяешь мне прямо за моей спиной! — Андреас повысил голос, теряя самообладание.

Хоуп дрожала от волнения.

— Но это ложь. Ложь от первого до последнего слова.

— Яхочу перед уходом услышать от тебя правдивое признание, — хрипло потребовал он.

Хоуп казалось, что мир вокруг нее рушится до основания. Ее потрясла безжалостная жестокость, с которой Элисса привела в исполнение обещанную угрозу.

— Я действительно очень глупа, — тихо промолвила молодая женщина. — К несчастью, я не придала значения опасности… твоя сестра умна, как и ты, и, похоже, она увидела во мне врага.

Губы Андреаса сжались.

— Твое замечание в высшей степени оскорбительно. Будь добра, не впутывай Элиссу в свои грязные делишки.

— Неужели ты совсем не знаешь меня? — с горечью прошептала Хоуп.

Ее вопрос потряс Андреаса, словно взрыв динамита гранитную скалу. Он так доверял ей! Пока слова сестры не развеяли его иллюзии, он даже не осознавал всей глубины своего доверия. И сейчас Андреасу стало невыносимо горько при мысли о том, что возлюбленная отплатила ему предательством.

— Андреас… — в отчаянии вымолвила она, — ты действительно думаешь, что я способна на такое?

Взгляд золотисто-карих глаз пронзил ее подобно кинжалу.

— Разве это совершенно невозможно? — Николаидис нарочито растягивал слова. — Ты отдалась мне в первый же вечер, прямо в сарае.

Хоуп смертельно побледнела. Наверное, это справедливая кара за опрометчивое безрассудство той далекой ночи, подумала она. Бумеранг вернулся к ней. Андреас совершенно не уважает ее, как, впрочем, не уважал никогда. Девственница или нет, она оказалась слишком легкой добычей, и сейчас, оглядываясь назад, он находил в событиях двухлетней давности предвестие неверности. Как это жестоко с его стороны — ставить ей в упрек первую ночь любви! Хоуп бережно хранила в памяти мельчайшие подробности их романтической встречи. И вот Андреас обратился к тем же самым воспоминаниям, чтобы оскорбить и унизить ее.

Хоуп даже не заплакала — настолько силен был шок.

— Да, это правда, я отдалась тебе в первый же вечер, — задыхающимся голосом произнесла она. — И если для тебя это не было чем-то особенным, то для меня означало очень многое.

Андреас в ответ лишь невозмутимо пожал плечами.

— Я не сделала ничего плохого на сегодняшнем приеме. Это чистая правда. Я никогда, вообще никогда не целовала Бена Кэмпбелла, — отчаянно доказывала Хоуп.

— Советую тебе найти новое жилье до конца месяца. Между нами все кончено, — заявил он с пренебрежительной усмешкой.

Хоуп вдруг поняла, что сейчас он повернется и уйдет. Внезапно нахлынувший ужас победил оцепенение. Одним прыжком молодая женщина очутилась между Андреасом и входной дверью.

— Ты не уйдешь! — закричала она.

— Пусти меня.

— Нет, не пущу. Постой и подумай обо мне как о хорошо знакомом тебе человеке. Поразмысли, смогла бы я погубить все то, чем так дорожила, ради какого-то флирта с Беном Кэмпбеллом!

Андреас сжал зубы:

— Другие женщины поступали именно так. Кэмпбелл с безответственностью беспечного мальчишки разрушил несколько образцовых браков. Он — известный охотник за чужими женами и любовницами.

— Но я вовсе не увлечена им… никогда не увлекалась. — Для Хоуп он всегда оставался забавным кузеном Ванессы. — Если ты не веришь мне, расспроси о событиях нынешнего вечера самого Бена.

Оскорбленный Андреас отрывисто рассмеялся.

— Неужели ты считаешь, что я опущусь до этого? Будь ты моей женой, я разорвал бы его на куски! — объявил он с нескрываемой злостью в голосе. — Но, поскольку ты мне не жена, а любовница, я не намерен поднимать из-за тебя шум.

Смертельно побледнев при этих словах, Хоуп гордо вскинула голову и, сердито сверкнув бирюзовыми глазами, воскликнула:

— Я тебе не любовница и никогда не являлась ею!

— Кто же ты тогда?

Бархатные интонации Андреаса вызвали в ее воображении образ затаившейся пантеры, готовой в любой миг выпустить когти.

— Я женщина, которая любит тебя и продолжает надеяться на нечто большее, чем редкие встречи, — отрывисто произнесла Хоуп. Губы ее дрожали. — Кое-кто осудит меня, возможно, за такие мысли или назовет идиоткой. Тем не менее это не превращает меня в твою любовницу.

— Многие женщины утверждали, что любят меня, — пренебрежительно ухмыльнулся Андреас. — Но еще больше они любят то, что я могу им дать. А сейчас отойди с дороги… Я ухожу.

Хоуп в отчаянии заслонила собой дверь.

— Яне дам тебе уйти, пока ты не выслушаешь меня. Это похоже на ночной кошмар, и я не хочу, чтобы мы…

— «Нас» больше нет. — Андреас быстрым движением поднял женщину и, опустив ее на пол в стороне от входа, молча вышел из квартиры.

Хоуп еще не верилось, что это действительно случилось. Каких-то несколько часов назад она была безгранично счастлива, отправляясь с Андреасом на прием! И вот любимый человек выбросил ее из своей жизни, словно ненужную вещь.

Наверное, ей следовало рассказать Андреасу о том, что она застала его сестру целующейся с каким-то мужчиной. Нужно было защищаться вне зависимости от того, поверит ее словам Андреас или нет. Каковы были бы шансы на успех? Пришлось бы обвинять Элиссу не только во лжи, но и в супружеской неверности. При мысли об этом Хоуп содрогнулась. Он очень гордился младшей сестрой и всегда защищал ее. Для мужчины-грека нет ничего важнее чести семьи. Любой выпад против Элиссы только разъярил бы его.

Хоуп бессильно упала на кровать рядом с черной рубашкой, которую Андреас примерял перед вечеринкой. Она зарылась в нее лицом, вдыхая такой знакомый и родной запах. Андреас бросил ее. Он ушел, и Хоуп словно разрезали пополам. Удивительно, что она все еще не умерла. Она не представляла себе дальнейшей жизни без Андреаса. Ужас, подобно отвратительному чудовищу, вонзил когти в ее израненную душу. Хоуп рыдала до тех пор, пока горло не свело судорогой. Потом долго лежала в тишине, устремив в темноту невидящий взгляд, и не было ничего страшнее наступившего ощущения потери и пустоты.


По дороге в свой лондонский особняк разгневанный Андреас успел выпить два стакана бренди прямо в лимузине. Он ни на секунду не усомнился в правдивости слов Элиссы. Можно легко доказать вину Хоуп, решил он. Взяв телефон, Николаидис связался со старшим телохранителем и, извинившись за поздний звонок, потребовал подробный отчет о распорядке дня своей подруги за последние месяцы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовница греческого магната"

Книги похожие на "Любовница греческого магната" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Грэхем

Линн Грэхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Грэхем - Любовница греческого магната"

Отзывы читателей о книге "Любовница греческого магната", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.