Алисон Ноэль - Вечность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечность"
Описание и краткое содержание "Вечность" читать бесплатно онлайн.
Старшеклассница Эвер Блум потеряла всю семью в аварии. Сама она чудом уцелела. Выжив после автокатастрофы, Эвер обрела способность видеть ауры людей, слышать их мысли, читать их прошлое. Но когда в школе появляется неотразимый красавец Деймен, Эвер не может заглянуть ему в душу, она не видит цвет его ауры и не слышит, о чем он думает. Так кто же он?
— Тебе дали ВИП-карту? — спрашивает Майлз, с дикой скоростью нажимая большими пальцами кнопки смартфона. Он участвует в двух разговорах одновременно.
— Смейся, смейся! Место действительно шикарное. А когда Эванджелина нашла себе парня и бросила меня, я познакомилась с другой девчонкой, даже еще круче. Она, кстати, тоже совсем недавно сюда переехала. Мы с ней, наверное, будем дружить — сходим куда-нибудь и все такое.
— А нас побоку? — притворно ужасается Майлз.
Хейвен делает гримасу.
— Да ну тебя! Во всяком случае, субботу я провела лучше вас. Ну, может, не лучше тебя, Деймен — ты, кажется, тоже развлекаешься на уровне, но, уж точно, лучше этих двоих! — Она показывает на нас с Майлзом.
— А как прошел матч? — Я толкаю Майлза локтем, чтобы отвлекся наконец от своего электронного бойфренда.
— Я понял только, что боевой дух был высок, как никогда, одна команда выиграла, другая проиграла, а я большую часть времени просидел в туалете — отправлял послания этому типу, а он, похоже, просто наглый врун! Вот, смотрите! — Майлз тычет пальцем в экранчик. — Я все выходные просил его прислать фотографию, иначе ни за что не стану встречаться в реале — и вот что он мне прислал! Пижон дурацкий!
Я пытаюсь рассмотреть крошечную картинку. Не понимаю, отчего он так завелся. Спрашиваю:
— Откуда ты знаешь, что на фото не он?
Вместо Майлза мне отвечает Деймен:
— Потому что это моя фотография.
Глава 9
Оказывается, Деймен, еще когда жил в Нью-Йорке, какое-то время подрабатывал фотомоделью, и его снимки до сих пор бродят в киберпространстве — только и ждут, чтобы кто-нибудь скачал их и выдал за свои.
Мы, конечно, весело смеемся над этим странным совпадением, но я одного понять не могу: если Деймен только что переехал сюда из Нью-Мехико, а вовсе не из какого не из Нью-Йорка, разве не должен он на фотографии выглядеть… ну, скажем так — несколько моложе? Не может человек в семнадцать лет выглядеть точно так же, как в четырнадцать, ну, пусть даже пятнадцать — а на снимке в смартфоне Майлза Деймен точь-в-точь такой же, как сейчас.
Бессмыслица какая-то.
* * *Придя на урок рисования, я немедленно отправляюсь в кладовку, хватаю свои вещи и сразу иду к своему мольберту, никак не реагируя на то, что Деймен в этот раз устроился поближе ко мне. Сделав глубокий вдох, я застегиваю халат поверх обычной одежды, незаметно бросаю взгляд на холст Деймена и столбенею: на мольберте возникает настоящий шедевр — великолепная копия картины Пикассо «Женщина с желтыми волосами».
Сегодняшнее задание — воспроизвести один из шедевров мировой живописи. Нужно выбрать какую-нибудь всем известную картину и, по мере сил, нарисовать копию. Я почему-то думала, что проще всего будет намалевать простенькие завитушки Ван Гога — высший балл обеспечен, и стараться не надо. Но, судя по беспорядочным цветовым пятнам на моем холсте, рассчитала я неправильно, а переделывать поздно. Не знаю, как быть.
С тех пор, как у меня появились особые способности, я практически перестала учиться. Мне даже учебник читать не надо — только положу руки на обложку, и содержание книги возникает у меня в голове. То же и с контрольными — сложностей для меня больше не существует. Достаточно провести пальцами по списку вопросов, и ответы появляются сами собой.
Другое дело — изобразительное искусство.
Талант не подделаешь.
Поэтому моя картина — полная противоположность произведению Деймена.
— «Звездная ночь»? — спрашивает он, кивком указывая на мою, еще не просохшую, убогую пятнистую мазню.
Я вся сжимаюсь от стыда. И как он только догадался, что я пыталась изобразить?
Потом, чтобы еще раз себя помучить, снова оглядываюсь на его работу — легкие, уверенные мазки, плавные линии… Еще один пункт в бесконечном списке всего того, что он потрясающе хорошо умеет.
Нет, серьезно! На английском Деймен с ходу отвечает на любые вопросы мистера Робинса, и это довольно странно — получается, он за одну ночь прочел «Грозовой перевал», все триста с чем-то страниц? А уж как он историю знает! В разговоре может запросто упомянуть какой-нибудь исторический факт, словно сам жил в те далекие времена. К тому же он одинаково хорошо владеет и правой, и левой рукой. Вроде, ничего особенно выдающегося в этом нет? А вы бы посмотрели, как он одной рукой пишет, а другой в то же время рисует, и ничего, одно другому не мешает. А уж о возникающих из ничего тюльпанах и волшебной авторучке нечего и говорить.
— Удивительно! Как будто рука самого Пабло! — восхищается мисс Мачадо, поглаживая длинную блестящую косу и любуясь произведением Деймена.
Аура у нее пульсирует чудесным кобальтово-синим оттенком, а мысли скачут и кувыркаются от восторга. В мозгу прокручивается длинный список талантливых подростков, которые раньше у нее учились, но ни у одного она не встречала такой невероятной природной одаренности — не встречала до сегодняшнего дня.
— А что у тебя, Эвер?
Улыбка все еще у нее на лице, но про себя миссис Мачадо недоумевает: что же такое здесь нарисовано?
— Я, э-э, хотела скопировать Ван Гога… «Звездную ночь», знаете?
От позора я съеживаюсь. Мысли учительницы подтверждают худшие мои опасения.
— Что ж… Неплохо для начала. — Мисс Мачадо кивает, старательно удерживая на лице нейтральное выражение. — Стиль Ван Гога только кажется простым. И не забывай про золотые и желтые тона. Все-таки ночь-то звездная!
Она отходит от моего мольберта, и ее аура сразу увеличивается и начинает светиться. Я понимаю, что мой рисунок ей не понравился, и все-таки она постаралась не показать этого — уже спасибо. Сгоряча обмакиваю кисточку в желтую краску, не промыв после синей, и тут же на холсте остается здоровенная зеленая клякса.
— Ну как же это делается?!
И отчаянии мотаю головой, сравнивая поразительно хорошую работу Деймена с моей поразительно плохой. Самооценка у меня стремительно падает почти до нуля.
Деймен улыбается, поймав мой взгляд.
— Как ты думаешь, у кого учился Пикассо?
Я роняю кисточку на пол. Зеленые брызги шлепаются мне на туфли, на халат и лицо. Деймен наклоняется за кисточкой, и я не дышу все то время, что он поднимает ее и вкладывает мне в руку.
— Всем приходится с чего-то начинать, — говорит он.
В его глазах пылает темный огонь, а пальцы находят шрам у меня на лбу.
Тот, что спрятан под челкой. Тот, о котором ему знать просто неоткуда.
— И у Пикассо тоже был учитель.
Деймен улыбается, убирает руку — и вместе с ней исчезает тепло. Он возвращается к своему мольберту, а я вспоминаю о том, что нужно дышать.
Глава 10
На следующее утро, собираясь в школу, я совершаю большую ошибку — прошу у Райли совета, какой выбрать свитер.
— Как ты думаешь, этот или этот? — Я показываю сначала синий свитер, потом зеленый.
— Покажи-ка еще раз тот, розовый.
Райли сидит на туалетном столике, задумчиво склонив голову к плечу.
— Нет у меня розового! — хмурюсь я.
Хоть раз могла бы она побыть серьезной? Нет, из всего нужно устроить цирк.
— Ну, давай, помоги мне, часы тикают!..
Райли, щурясь, трет подбородок.
— Как по-твоему, этот цвет ближе к небесно-голубому или к васильковому?
— Ладно, не надо ничего!
Я швыряю в сторону синий свитер и рывком натягиваю на голову зеленый.
— Иди в синем.
Я замираю — нос, рот и подбородок укрыты пушистым вязаным воротом, видны только глаза.
— Серьезно — синий подчеркивает цвет твоих глаз.
Смотрю на нее в упор, потом бросаю зеленый и беру тот, который она посоветовала. Шарю в поисках блеска для губ и уже собираюсь его накладывать, когда Райли вдруг спрашивает:
— Ну, так в чем дело-то? Муки выбора, потные ладошки, косметика… Что происходит?
— Я не пользуюсь косметикой, — возражаю я и внутренне сжимаюсь, потому что мой голос чуть не срывается на визг.
— Прости меня за формализм, Эвер, но блеск для губ — это косметика. Совершенно точно! А ты, дорогая мои сестричка, явно нацелилась им воспользоваться.
Блеск для губ летит в ящик. Я хватаю обычную гигиеническую помаду, намазываю ее на губы тусклым восковым слоем.
— Ау? Не слышу ответа!
Крепко сжав губы, выхожу из комнаты и спускаюсь по лестнице.
Сестра тащится за мной.
— Отлично, будь по-твоему. Но угадывать ты мне не помешаешь!
— Делай, что хочешь, — бурчу я, входя в гараж.
— Так, понятно, что это не Майлз — ты, безусловно, не в его вкусе. И не Хейвен, потому что она не в твоем вкусе. Остается… — Райли проскальзывает через запертую дверцу машины прямо на переднее сиденье, и я стараюсь не вздрогнуть. — Да, вообще-то, этим твой круг друзей и ограничивается, так что я сдаюсь. Ну, скажи мне!
Я открываю дверь гаража и забираюсь в машину более традиционным способом. Завожу мотор, заглушая голос младшей сестры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечность"
Книги похожие на "Вечность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алисон Ноэль - Вечность"
Отзывы читателей о книге "Вечность", комментарии и мнения людей о произведении.