Мэг Кэбот - Отчаянная девчонка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отчаянная девчонка"
Описание и краткое содержание "Отчаянная девчонка" читать бесплатно онлайн.
Трудно быть непризнанным гением, а еще иметь старшую сестру, самую популярную девчонку в школе… Еще хуже – влюбиться в ее парня… И вдруг меняется все! Но самое главное – приходит настоящая любовь!
– И вовсе я не поверила! – бросила я, с ужасом представляя заголовки в газетах: «ДЕВОЧКА, КОТОРАЯ СПАСЛА ПРЕЗИДЕНТА, ЗАТОПИЛА БЕЛЫЙ ДОМ».
– Поверила, поверила, – удовлетворенно заключил Дэвид. Он был выше меня и делал один шаг, в то время как я делала три. – Что ж, буду знать, что ты не понимаешь шуток.
Я резко обернулась и посмотрела на него. Дэвид был даже выше Джека, так что мне пришлось задрать голову, чтобы заглянуть в зеленые глаза, которыми восхитилась Люси. О той части его тела, которую она также одобрила, я старалась не думать.
– Ты вообще о чем? С чего это ты взял, что я не понимаю шуток? Ты меня даже толком не знаешь!
– Знаю, знаю, ты ведь тонкая творческая натура! – Дэвид ухмыльнулся совсем так же, как когда мама велела ему переодеться к ужину.
– Нет! – Я была уже вне себя от бешенства, хотя именно так о себе и думала. Нет ничего плохого в том, что ты тонкая творческая натура – и Джек Райдер тому подтверждение, – но из уст Дэвида это прозвучало почти как оскорбление.
– Неужели? – улыбнулся Дэвид. – Тогда почему ты не пришла в студию после Случая с Ананасом?
Поверите, именно так он это и сказал, – «случай» и «ананас» с большой буквы.
Я почувствовала, что снова заливаюсь краской. Неужели он такой высокомерный, что имеет наглость напоминать о моем позоре?
– Слушай, я же не отрицаю, что ты классно рисуешь, – примирительно сказал Дэвид. – Просто у тебя непростой характер. – Он кивнул в сторону столовой: – И еще ты слишком привередлива в еде. Кстати, ты, наверное, голодная?
Я посмотрела на него круглыми от удивления глазами. Нет, он точно чокнутый. Да, он слушает хорошую музыку и носит хорошую обувь, но с головой у него явно не все в порядке.
Правда, он сказал, что я классно рисую. Значит, не совсем не в порядке.
Только я собралась заявить, что вовсе не голодна, как у меня предательски заурчало в животе.
Вместо того чтобы как воспитанный человек сделать вид, что ничего не заметил, Дэвид удовлетворенно констатировал:
– Ну вот, так я и думал. Послушай, я сам собирался пойти за человеческой едой. Присоединишься?
Теперь я не сомневалась, что он псих. Во–первых, он ушел с середины ужина за человеческой едой. Во–вторых, он звал меня, девочку, которая спустила тонну продуктов в унитаз, к нему присоединиться.
Я была в полной растерянности.
– Ты что, как же… как же мы пойдем… мы же в Белом доме!
– И что? – Он пожал плечами.
Я задумалась.
– Это… невежливо и так никто не делает! – сказала я наконец.
На Дэвида мои слова не произвели никакого впечатления.
– Послушай, ты голодна, правда? – Он ступил на пушистый персидский ковер. – Пошли, ты же хочешь!
Я не знала, что делать. Во–первых, ужин устроили в мою честь. Во–вторых, у президентского сына явно были проблемы с головой. Насколько безопасно ходить по Белому дому с сумасшедшим?
Однако при этом я действительно умирала от голода. И Дэвид сказал, что я классно рисую…
Я умоляюще посмотрела на охранника. Он улыбнулся и жестами показал, будто запирает свой рот на замок и выбрасывает ключ. Что ж, если служба безопасности не против…
Я повернулась и поспешила за Дэвидом. Он, казалось, совсем этому не удивился и как ни в чем не бывало спросил:
– А что с твоими ботинками?
– Ботинками? – Я просто оторопела. – Какими ботинками?
– Теми, которые были на тебе, когда мы познакомились. С нарисованными маргаритками.
Те самые ботинки, которые он похвалил. – Мама не разрешила мне их надеть, – объяснила я. – Она сказала, они не подходят для ужина в Белом доме. – Я искоса взглянула на него: – Вообще–то, у меня совсем нет одежды, которая бы подходила для ужина в Белом доме. Пришлось купить все новое. – Я ткнула пальце в лацкан свого голубого костюма. – Вот это.
– А мне, думаешь, легко? – спросил Дэвид. – Я ужинаю в Белом доме каждый вечер.
Я с завистью взглянула на его футболку:
– Да, но тебя–то не заставляют переодеваться.
– На ужин – нет. Но все остальное время – да.
Я засомневалась:
– Но в студии ты выглядел так же!
– Ну, иногда мне делают поблажки. – Дэвид снова усмехнулся. Было ощущение, что он тайно подхихикивает над чем–то. Меня это немного настораживало – а вдруг он смеется надо мной?
Джек никогда так не делал. Он повторял любую реплику раза по три, чтобы удостовериться, что все слышали и оценили. Но Дэвид не нуждался ни в чьем одобрении.
Дэвид нажал на кнопку и вызвал лифт. Если честно, я удивилась – получалось, что мы в обычном жилом доме. Во время экскурсий лифт не показывали.
– Итак, – спросил он, пока мы ехали вниз. – Почему ты прогуляла урок?
Я не сразу поняла, о чем он.
– Что прогуляла?
– Занятие в студии после Случая с Ананасом.
Я сглотнула.
– Ты ведь, кажется, уже все понял. Что у меня тонкая натура и так далее.
Двери открылись, и Дэвид галантно пропустил меня вперед.
– Да, но мне хочется услышать твою версию. – Он действительно смотрел на меня с интересом. Но я не собиралась откровенничать с Дэвидом, потому что он наверняка хотел надо мной посмеяться. А это означало бы предать Джека.
Поэтому я как можно спокойнее и тверже сказала:
– Знаешь, боюсь, у Сьюзен Бун не совсем адекватный взгляд на искусство.
Дэвид поднял бровь, и лицо его приняло серьезное выражение.
– Правда? Ты уверена? Мне казалось, у нее с этим все в порядке.
Ну конечно, в порядке. Настолько в порядке, что она готова унизить меня перед другими учениками. Но я не произнесла это вслух. В конце концов, Дэвид собирался меня покормить.
Мы спустились в подвал, и Дэвид распахнул дверь в огромную кухню.
– Карл, привет! – поздоровался он с шеф–поваром, который украшал сливками шоколадный мусс. – Дашь нам что–нибудь поесть?
Карл перестал любоваться своим творением и, взглянув на меня, воскликнул:
– Саманта Мэдисон! Бог мой, девочка, которая спасла мир! Как поживаешь?
На кухне было много прислуги. Люди в белом прибирались и гремели посудой. Кстати, Тереза напрасно радовалась по поводу тарелок с золотой каемкой – их преспокойно ставили в посудомоечную машину. Заметив меня, все побросали свои дела и принялись благодарить за то, что я спасла их хозяина.
– А что не так с супом из моллюсков? – озабоченно спросил Карл, когда восторги поутихли. – Крабы свежайшие, я их только утром купил!
Дэвид подошел к огромному холодильнику и открыл его.
– Да нет, все хорошо, просто, наверное, слишком хорошо. – Для парня из заумной школы он изъяснялся не слишком тактично. – Слушай, а у нас не осталось гамбургеров с обеда?
Услышав слово «гамбургер», я просияла, что не укрылось от внимания Карла. Шеф–повар воодушевился:
– Бургер? Дама хочет бургер? Саманта Мэдисон, я сделаю тебе такой бургер, какого ты в жизни не пробовала. Садись вот сюда и не двигайся.
Я покорно села на табуретку, Дэвид – рядом. Мы с вожделением смотрели, как Карл кинул на решетку две сочные говяжьи котлеты и стал их обжаривать.
Было странно сидеть на кухне Белого дома с президентским сыном. Было вообще странно находиться рядом с мальчиком. Я же не Люси, и со мной это случается крайне редко.
Кроме того, я никак не могла понять, почему Дэвид со мной такой… милый. Да, пожалуй, это самое подходящее слово. Конечно, издеваться надо мной насчет труб было не очень–то мило с его стороны, но предложить бургер…
Наверное, это потому, что я спасла его отца. А какие еще могут быть причины? Да, он просто хочет меня отблагодарить, и это вполне можно понять.
Только зачем благодарить таким странным способом?
Я удивилась еще больше, когда Карл придвинул к нам две тарелки: на каждой лежал огромный гамбургер и возвышалась гора картошки–фри.
– Приятного аппетита! – весело сказал он. Дэвид взял обе тарелки и скомандовал:
– Пошли!
Я взяла у Карла две банки колы и неуверенно последовала за Дэвидом к лифту.
– А… куда мы?
– Увидишь!
В обычной ситуации такой ответ меня бы не удовлетворил. Но я промолчала, потому что была слишком поражена: в кои–то веки я с парнем. И он ведет себя со мной… ну как с девушкой, что ли!
До этого единственным ровесником, который меня не задирал, был Джек, но, думаю, лишь потому, что я сестра его девушки. А может, все–таки и потому, что втайне я ему нравилась. И он не расстается с Люси, чтобы быть ближе ко мне. Боже, если бы я только набралась мужества все ему сказать!
Но Дэвид! Почему он так себя ведет? Версия, что я ему приглянулась, полностью отпадает. Хотя бы потому, что здесь Люси. Ни один парень в здравом уме не предпочел бы меня ей. Это все равно, что выбрать толстого резинового пупса вместо хорошенькой Барби! Остается версия, что из чувства благодарности.
Мы поднялись наверх, но, вместо того чтобы пойти в столовую, Дэвид направился в противоположную сторону. Мы вошли в большой зал с окнами во всю стену – оттуда открывался невероятный вид на ночной город.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отчаянная девчонка"
Книги похожие на "Отчаянная девчонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэг Кэбот - Отчаянная девчонка"
Отзывы читателей о книге "Отчаянная девчонка", комментарии и мнения людей о произведении.