Линн Керланд - Романтические мечты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Романтические мечты"
Описание и краткое содержание "Романтические мечты" читать бесплатно онлайн.
Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.
Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.
Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.
Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…
Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;
Бета-ридинг: Nara
www.lady.webnice.ru
— Аманда???
Она выдавила из себя улыбку:
— Мне кажется, нам пора поесть. Я не побоюсь сказать, что Кук приготовила нам вкуснейшие закуски.
— М-м-м-м, — был весь его ответ.
Когда они вернулись к месту для пикника, там уже были Джон и Монтгомери, за обе щеки поглощающие содержимое корзинки. Аманда дала Джону ощутимый пинок:
— Вас сюда не приглашали, и тем более вас не приглашали разделить с нами еду.
— Мы были голодны, — сказал Джон, увернувшись от другого пинка, не переставая при этом жевать.
— Кроме того, — добавил Монтгомери, наливая себе вино, — мы хотели узнать, когда Джейк будет готов к следующим упражнениям с мечом.
— Если только это вдруг ему понадобится, — произнес Джон, со знающим видом оглядывая Джейка. — Шпионы обычно многое умеют, но прикидываются невежами, чтобы вводить других в заблуждение об истинных намерениях.
— Помолчи, — в очередной раз пихнула его Аманда, а потом уселась на его место. — Он не шпион. Он объяснял тебе это уже не один раз за те долгие часы, что провел с нами за одним столом.
— Он эльф! — Выдохнул Монтгомери.
— Нет, неразумное ты дитя, — огрызнулась Аманда. — Он не шпион и не эльф. Он чертов торговец.
Но только эти слова вырвались из ее рта, как она тут же о них пожалела. Не из-за себя, а из-за Джейка и братьев. Джон и Монтгомери уставились на него так, словно у парня внезапно выросли рога. Она зажала рот руками и мечтала только об одном — исчезнуть отсюда.
— Торговец? — Подавленно спросил Монтгомери.
— Продавец товаров? — Не мог поверить Джон.
— Вообще-то, — сказал Джейк, наливая себе вино, — все еще хуже. Я покупаю и продаю драгоценные камни.
— Драгоценные камни, — ахнул Джон, — из которых делают все эти безделушки?
— Очень дорогие безделушки, — уточнил Джейк. — И поиски тех самых драгоценных камней для того, что вы называете симпатичными побрякушками, приводят меня в самые разные уголки света. — Он довольно улыбнулся: — И все это: моя жизнь и мое дело — приносит мне большое удовольствие!
Джон и Монтгомери словно проглотили языки. Они выглядели так, словно эти новости привели их в ужас и единственное, что они могли делать, только таращиться на Джейка, забыв про еду, которую все еще держали в руках. Ту самую еду, которой мгновение назад они набивали свои рты с невероятной скоростью.
Из всех присутствующих только Джейк не потерял аппетита. Он получал от принятия пищи удовольствие как человек, который ни в малейшей степени не беспокоился о том, как заработать себе на хлеб.
Аманда почувствовала, как краска стыда заливает ее щеки. Во имя всех святых, когда она научится сдерживать свой язык?
— Ты, наверное, очень хорошо владеешь своим ремеслом? — Предположила Аманда, когда решила, что сможет сказать хоть слово и не расплакаться (только не поняла от чего: от того, что он торговец или от того, что ей стыдно за свои слова?)
Он поднял на нее свои зеленые глаза, в его открытом взгляде не было ни намека на гнев или досаду:
— Хорошо, — просто ответил Джейк.
— А что твой отец? — Хмуро спросил Джон. — У него тоже нет титула?
— Он может проследить родословную своих предков до шотландского дворянства, — пожал плечами Джейк, — но у него нет титула, хотя он и безмерно богат.
— А твой отец выделил тебе часть своего богатства? — Спросил Монтгомери.
— Да, но я никогда им не пользовался. Я ни пенса не взял из тех денег, только один раз, чтобы оплатить учебу в Англии, и то только потому, что я был тогда слишком молод, чтобы не зависеть от него. — Он с улыбкой посмотрел на Монтгомери. — Все, чем я владею, я заработал сам.
— Ты богат? — Теперь спросил Джон.
— Очень.
В ответе Джейка не было ни малейшего намека на то, что он гордится данным фактом.
А Аманда размышляла над вопросом, возможно ли вырыть себе нору поглубже, уползти туда и засыпать выход песком. Возможно, тогда она почувствовала бы себя хоть чуточку уютнее.
— Богат так же, как Аманда? — Поинтересовался Монтгомери. — Хотя ты, наверное, и не знаешь, насколько она богата. Откуда только не приезжают мужчины, чтобы попытать счастья и заполучить ее приданое. Ты за тем же сюда приехал?
— Я ничего не знал об этом, — ответил он на вопрос Монтгомери. — Да мне и не интересен размер ее приданого. Ее красота и свежесть — вот настоящий приз.
Один из ее братьев держался за живот от смеха, второй издавал странные фыркающие звуки. И Аманада не могла понять, то ли они затрудняются увидеть ее свежесть, то ли не могут представить себе человека, приехавшего за ней по какой-то иной причине, кроме денег. Как бы то ни было, у нее не было ни малейшего желания надавать им подзатыльников, как они того заслуживали.
Чего она хотела, так это разрыдаться, но не проронила и слезинки. Во имя всех святых, когда она научится следить за своим языком! Джейк не заслужил того, что она поспешила рассказать о нем, тем самым уничтожив то уважение, которое испытывали к нему ее братья. Разве это его вина, что он родился торговцем, а не высокородным лордом. Какая злая ирония. Она проводила бесчисленные дни, с презрением взирая на каждого, кто приходил просить ее руки, потому что в их глазах был только ее титул и толстый кошелек. И только что унизила человека из тех же самых соображений. Потому что у него не было титула.
Она встала и отошла. Подойдя к самой кромке воды, она больше не сдерживала слезы, и они заструились по щекам. Она оскорбила человека, который был так добр к ней. И если он с ней больше никогда не заговорит, она этому не удивится, и это будет только малая толика того, что она заслуживает.
Из всех людей — именно она. Она, которая презирала мужчин, просящих ее руки, потому что они не могли или не хотели увидеть ее, а не причитающееся приданое. Она — идиотка. Развернувшись, Аманда пошла дальше вдоль берега в противоположную замку сторону, не обращая внимания на своих телохранителей, не заботясь о том, следуют ли они за ней по пятам — это не то, на что следовало бы обращать внимание… Громкий голос мук совести звенел в ее ушах, и девушка обнаружила, что список ее проступков, разрывающий ее голову, но не слышный для остальных, чрезвычайно длинный. Аманда пришла к выводу, что знакомство со своими недостатками слишком шумное занятие.
Сколько можно лить слезы, пора прекращать. Но она смогла заставить себя успокоиться только когда поняла, что кто-то идет в паре шагов позади нее. Она вздохнула и повернулась, готовая сказать своим телохранителям, что не пойдет слишком далеко — только это были совсем не они.
Это был Джейк.
— Я не был уверен, что ты знаешь, как далеко забралась.
Аманда оглянулась вокруг и увидела, что она на самом деле прилично удалилась от берега. Она покачала головой, соглашаясь с ним:
— Я и вправду не заметила.
— Может пойдем обратно?
Девушка взглянула на Джейка. Никто и никогда не называл ее трусихой и не обвинял в том, что она уклоняется от выполнения своего долга. Она прокашлялась:
— Я должна попросить прощения, — сказала она, вздернув подбородок для придания себе храбрости. — Я оскорбила тебя и прошу за это прощения.
— Ты меня оскорбила?
— Да.
— И как же?
Во имя всех святых, как этот мужчина может не понять столь явного извинения, которое просят прямым текстом. Или он такой недогадливый, что просто не может определить, когда и где она обидела его своими жестокими словами. Она ощутила, что ее чувство раскаяния начинает стремительно ослабевать:
— Я оскорбила тебя, сказав, что ты торговец.
— Но я и есть торговец.
Она скрестила руки на груди:
— Но я сказала это так, словно быть торговцем хуже, чем быть рыцарем. Что, собственно говоря, так и есть, но не было никакой причины говорить об этом в таком дурном тоне.
На его лице было написано недоумение:
— И это было оскорбление?
— Да, — коротко ответил девушка. — Ты разве не заметил?
Мгновение он просто молча разглядывал ее, и она могла утверждать — да, он заметил. Но Джейк только улыбнулся:
— Человека можно оскорбить только тогда, когда он сам позволит быть оскорбленным. Ты сказала правду, которая заключается в том, что я действительно торговец. И я, тем не менее, прошу прощения, — медленно проговорил Джейк, — что я не рыцарь или лорд, что было бы, конечно, лучше.
— Почему ты просишь прощения за это? — В голосе Аманды звучала печаль.
Минуту или две он молча смотрел на нее, а потом улыбнулся и сказал:
— Потому что перед моими глазами ты, Аманда.
Он кивнул в сторону ее братьев:
— Они беспокоятся о тебе, пора возвращаться.
Потому что перед моими глазами ты, Аманда.
Не ее деньги. Не деньги ее отца. Ни тем более титул отца, его власть и опыт, которые могли бы поднять статус любого, женись он на дочери лорда Артана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Романтические мечты"
Книги похожие на "Романтические мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линн Керланд - Романтические мечты"
Отзывы читателей о книге "Романтические мечты", комментарии и мнения людей о произведении.